
Полная версия:
Дыхание потустороннего
– Ты не изгонишь меня! – закричал демон. – Я сильнее тебя!
– Мы посмотрим, – ответил отец Франциск.
Он начал читать молитву. Демон начал биться в конвульсиях.
– Прекрати! – закричал демон. – Мне больно!
Отец Франциск продолжал читать молитву. Демон становился все слабее и слабее.
Вдруг демон перестал кричать. Его глаза закрылись.
– Он ушел, – сказал отец Франциск.
Хлоя лежала на кровати без сознания. Лео и Дэнни подбежали к ней.
– Она жива? – спросил Дэнни.
– Да, – ответил отец Франциск. – Она просто спит.
Хлоя медленно открыла глаза.
– Где я? – спросила она. – Что произошло?
– Ты в безопасности, – ответил Лео. – Все кончено.
Хлоя заплакала. Лео обнял ее.
– Спасибо вам, – сказала она. – Спасибо, что спасли меня.
– Мы просто делали свою работу, – ответил Лео.
Отец Франциск подошел к ним.
– Демон изгнан, – сказал он. – Но война еще не окончена.
– Что вы имеете в виду? – спросил Дэнни.
– Демоны всегда возвращаются, – ответил отец Франциск. – Мы должны быть готовы к следующему бою.
Лео посмотрел на Хлою. Он знал, что ее жизнь изменилась навсегда. Но он надеялся, что она сможет справиться с этим.
Он знал, что и его жизнь изменилась навсегда. Он видел демонов. Он боролся с ними. И он знал, что будет бороться с ними снова.
Потому что он был детективом Лео Максом, и он не боялся ничего. Он был готов защищать этот город, даже от тех сил, что скрываются в тенях разума.
Ночью, когда Лео лежал в постели, он думал о демонах. Он думал о том, как они вторгаются в жизни людей и разрушают их. Он думал о том, что заставляет их это делать.
И вдруг он понял.
Демоны – это не просто злобные существа. Они – это отражение наших собственных страхов и слабостей. Они – это то, что мы сами позволяем им делать с нами.
И если мы сможем справиться со своими страхами и слабостями, то мы сможем победить демонов.
Лео заснул с этой мыслью. Он знал, что его ждет долгий и тяжелый путь. Но он был готов к нему.
Впереди его ждала последняя битва.
Искупление
Изгнание демона из Хлои стало переломным моментом. Лео больше не сомневался в существовании зла, которое скрывалось в тенях, питаясь человеческой слабостью. Но теперь он знал, что с ним можно бороться. Он видел, как вера и решимость отца Франциска изгоняют тьму. Эта битва укрепила его собственный дух, хотя он еще не осознавал этого в полной мере.
Хлоя после экзорцизма постепенно приходила в себя. Ей предстояла долгая реабилитация, но она была свободна от демонического влияния. Она рассказала Лео о своих ощущениях во время одержимости – о голосах в голове, о навязчивых мыслях, о чувстве полной потери контроля над собой. Ее свидетельства только укрепили веру Лео в то, что происходит нечто большее, чем просто психическое расстройство.
Тем временем, Дэнни продолжал копать информацию о культе, который действовал в клубе “Кристалл”. Ему удалось выяснить, что это была часть более крупной организации, занимавшейся оккультными ритуалами и призывом демонов. Следы вели к влиятельным людям в городе – бизнесменам, политикам, даже высокопоставленным чиновникам полиции.
– Лео, у нас большие проблемы, – сказал Дэнни, входя в кабинет Лео с кипой бумаг. – Эти люди очень опасны.
– Я знаю, – ответил Лео. – Но мы должны остановить их.
– А капитан? – спросил Дэнни. – Ты думаешь, он нам поверит?
– Капитану больше не нужно верить, – ответил Лео. – Мы будем действовать в одиночку.
Они решили нанести удар по культистам там, где они чувствовали себя в безопасности – на собрании, которое должно было состояться в заброшенном особняке за городом. Это был тот самый особняк, где жил Эрик, одержимый демон.
– Это рискованно, – сказал Дэнни. – Мы не знаем, сколько их там будет.
– У нас нет выбора, – ответил Лео. – Мы должны их остановить.
Перед операцией Лео заехал к отцу Франциску. Ему нужно было услышать слова поддержки, получить благословение.
– Будь осторожен, Лео, – сказал отец Франциск. – Ты столкнешься с великим злом.
– Я знаю, – ответил Лео. – Но я не боюсь.
– Страх – это оружие демонов, – сказал отец Франциск. – Не позволяй ему овладеть тобой. И помни, что у тебя есть вера.
– Я постараюсь, – ответил Лео.
Отец Франциск положил руку на плечо Лео.
– Бог с тобой, сын мой, – сказал он.
Лео и Дэнни отправились к особняку ночью. Они подъехали к зданию на машине с выключенными фарами и тихо подкрались к нему. Особняк был освещен тусклым светом свечей. Изнутри доносились приглушенные голоса и странные песнопения.
– Готовы? – спросил Лео.
– Всегда готов, – ответил Дэнни.
Они ворвались в особняк и открыли огонь. Члены культа запаниковали и бросились врассыпную. Лео и Дэнни пробивались сквозь толпу, стреляя во все стороны.
– Всем стоять! Полиция! – кричал Лео.
Но культисты не слушали. Они продолжали бежать, пытаясь скрыться.
Лео и Дэнни преследовали их, задерживая всех, кто попадался на пути. Вскоре они оказались в большой комнате, где проходил ритуал. На алтаре лежала молодая женщина, привязанная к нему. Вокруг алтаря стояли люди в черных балахонах, читавшие заклинания.
– Остановитесь! – крикнул Лео.
Культисты повернулись к ним. Их лица были искажены злобой.
– Вы не остановите нас! – закричал один из культистов. – Мы призовем силы тьмы!
Он поднял руки вверх и начал читать заклинание на латыни. В комнате стало жарко и душно. Лео почувствовал, как зловещая аура окружает его.
– Не дайте им закончить ритуал! – крикнул Лео.
Он бросился к алтарю, пытаясь остановить культиста. Но культисты преградили ему путь. Началась драка.
Лео дрался с культистами, отбиваясь от их ударов. Дэнни помогал ему, прикрывая спину. Но культистов было слишком много.
Лео почувствовал, как его силы покидают его. Он понимал, что они проигрывают.
Вдруг в комнату ворвался отец Франциск. Он был одет в свои священнические одежды и держал в руке распятие.
– Отойдите! – закричал отец Франциск. – Во имя Господа, я приказываю вам остановиться!
Культисты испугались, увидев отца Франциска. Они отступили от алтаря.
Отец Франциск подошел к алтарю и начал читать молитву. В комнате стало светлее и прохладнее. Зловещая аура начала рассеиваться.
Культисты закричали от боли. Они падали на землю, бились в конвульсиях.
– Сила Господа изгоняет вас! – кричал отец Франциск. – Уходите!
Демоны, которые вселились в культистов, начали покидать их тела. Культисты стонали и кричали.
Наконец, все демоны были изгнаны. Культисты лежали на земле без сознания.
Отец Франциск подошел к женщине на алтаре и освободил ее.
– Все кончено, – сказал он. – Вы в безопасности.
Лео подошел к отцу Франциску.
– Спасибо, – сказал он. – Вы спасли нас.
– Не благодари меня, – ответил отец Франциск. – Благодари Бога.
В этот момент в комнату вошел мужчина в черном костюме. Он улыбался.
– Я вижу, что мой план провалился, – сказал он. – Но это не конец.
– Кто ты? – спросил Лео.
– Меня зовут… Адриан, – ответил мужчина. – Я лидер этого культа.
– Зачем ты это делаешь? – спросил Лео.
– Я хочу власти, – ответил Адриан. – Я хочу контролировать мир.
– Ты сумасшедший, – сказал Дэнни.
– Может быть, – ответил Адриан. – Но я сильный. И никто не может меня остановить.
Адриан достал из кармана нож и бросился на Лео. Лео увернулся от удара и выстрелил в Адриана.
Адриан упал на землю. Но он не умер.
Он поднялся. На его лице была улыбка.
– Это все, на что ты способен? – спросил он.
Лео выстрелил в него еще раз. И еще. И еще.
Но Адриан не умирал.
Он подошел к Лео. Его глаза горели красным пламенем.
– Теперь твоя очередь, – сказал он.
Лео закрыл глаза. Он ждал смерти.
Вдруг он почувствовал, как кто-то толкает его. Он открыл глаза и увидел, что перед ним стоит отец Франциск.
Адриан замахнулся ножом на отца Франциска. Лео, повинуясь инстинкту, бросился вперед и закрыл отца Франциска своим телом.
Нож вонзился в грудь Лео. Он почувствовал сильную боль.
Он упал на землю.
– Лео! – закричал Дэнни.
Адриан рассмеялся.
– Ты глупец! – сказал он. – Ты пожертвовал собой ради этого старика!
Отец Франциск посмотрел на Лео. В его глазах были слезы.
– Ты спас меня, сын мой, – сказал он.
– Я просто… делал то, что должен был, – прошептал Лео.
Адриан подошел к Лео и занес нож над ним.
– Я убью тебя! – закричал он.
Вдруг в комнату ворвались полицейские. Они выстрелили в Адриана.
Адриан упал на землю. Он был мертв.
Полицейские подбежали к Лео.
– Держись, Лео! – сказал один из них. – Мы вызовем скорую!
– Слишком поздно, – прошептал Лео. – Я умираю.
Он посмотрел на отца Франциска.
– Простите… меня, – прошептал он. – Я не смог… найти свою веру.
– Ты нашел ее, Лео, – сказал отец Франциск. – Ты нашел ее в своей жертве.
Лео улыбнулся.
– Спасибо, – прошептал он.
Он закрыл глаза и умер.
В этот момент на небе взошло солнце. Его лучи осветили особняк и прогнали тьму.
Дэнни стоял над телом Лео и плакал. Он потерял своего друга, своего напарника.
Отец Франциск подошел к нему и положил руку на плечо.
– Он был хорошим человеком, – сказал он. – Он пожертвовал собой ради других. Он заслужил место в раю.
Дэнни посмотрел на отца Франциска.
– Что теперь? – спросил он.
– Теперь тебе нужно продолжить его дело, – ответил отец Франциск. – Ты должен защищать этот город от зла.
– Я не знаю, смогу ли я, – сказал Дэнни.
– Ты сможешь, – ответил отец Франциск. – У тебя есть вера.
Дэнни посмотрел на солнце. Он почувствовал, как сила и уверенность наполняют его.
Он знал, что Лео не умер напрасно. Его жертва была не напрасной. Он должен был продолжить его дело. Он должен был защищать этот город от зла.
Он посмотрел на отца Франциска.
– Я буду, – сказал он. – Я буду защищать этот город.
Отец Франциск улыбнулся.
– Я знал, что ты сможешь, – сказал он.
Дэнни стоит на крыше небоскреба, глядя на восходящее солнце. Он вспоминает Лео, его цинизм, его решимость, его жертву. Он чувствует, что Лео рядом с ним, направляет его.
Он знает, что демоны никуда не делись. Они все еще существуют, скрываясь в тенях, ожидая своего часа. Но он готов к ним. Он готов защищать этот город. Он готов бороться со злом.
Потому что он – детектив Дэнни Рид, и он не боится ничего. Он не боится, потому что знает, что не одинок. С ним – дух Лео Макса, с ним – вера, с ним – надежда. И пока есть эти вещи, зло никогда не победит.
Искупление пришло через жертву. Город, пропитанный тоской и безнадежностью, получил шанс на исцеление. Демоны внутри нас, хоть и сильны, не всесильны. И пока есть те, кто готов бороться с ними, тьма никогда не поглотит свет.
Дьявольские игры: Толедские тени
Тени над Толедо
Солнце, багровое и усталое, медленно тонуло за горизонтом, окрашивая шпили Толедского собора в оттенки крови и пепла. Ветер, поднимавшийся с реки Тахо, завывал в узких улочках, неся с собой запах пыли и приближающейся ночи. Во дворце инквизиции, массивном и неприступном, как сама вера, царила напряженная тишина.
В кабинете Великого Инквизитора, дона Фернандо де Вальдеса, горели свечи, отбрасывая причудливые тени на его лицо, изборожденное морщинами и отмеченное печатью суровых решений. Дон Фернандо сидел за огромным столом, заваленным пергаментами, свитками и книгами, переплеты которых были украшены серебряными застежками и выцветшей кожей. Его взгляд, проницательный и холодный, был устремлен на лежащий перед ним донос.
Перо скрипело в руке секретаря, падре Антонио, худого и бледного человека, чья преданность Великому Инквизитору была безграничной. Он старательно записывал каждое слово, следя за тем, чтобы ни одна деталь не ускользнула от его внимания.
– Итак, падре Антонио, – произнес дон Фернандо, его голос был низким и властным, – вы уверены в подлинности этого доноса?
– Сеньор, – ответил падре Антонио, стараясь не встречаться взглядом с Великим Инквизитором, – донос поступил от приходского священника из Пуэбла-де-Монтальбан, отца Хуана. Я лично знаком с ним много лет. Он человек благочестивый и честный.
– Честность – это достоинство, падре Антонио, но не всегда гарантия правдивости. Люди часто видят то, что хотят видеть, а не то, что есть на самом деле. Что именно утверждает отец Хуан?
– Он говорит о странных событиях, сеньор. Падеж скота, неурожай, ночные огни в лесу… и знаки.
Дон Фернандо поднял донос и внимательно прочитал отрывок, посвященный знакам. “Изображение ворона, перечеркнутого костью. Нарисовано углем или сажей на дверях домов. Жители утверждают, что они появились внезапно, словно их нанесли невидимые руки”.
– Ворон, перечеркнутый костью… – пробормотал он, словно пробуя эти слова на вкус. – Это не похоже на обычную ересь или колдовство. Скорее, это… насмешка. Вызов.
– Что вы имеете в виду, сеньор? – спросил падре Антонио, его голос дрожал от любопытства и страха.
– Я имею в виду, что за этим может стоять нечто большее, чем просто суеверия или языческие ритуалы. Это может быть… прямое вмешательство.
– Вмешательство… чего, сеньор?
Дон Фернандо медленно поднялся и подошел к окну. За стеклом простирался ночной Толедо, окутанный тенями и молчанием.
– Дьявола, падре Антонио. Дьявола и его слуг.
Падре Антонио отшатнулся, словно от удара.
– Не может быть, сеньор! – воскликнул он. – Дьявол – это метафора! Это символ зла! Он не может… действовать в нашем мире!
– Неужели? – Дон Фернандо повернулся к нему, его лицо было непроницаемым. – Вы действительно в это верите, падре Антонио? Вы, кто провел всю свою жизнь, изучая Священное Писание и борясь с ересью? Разве вы не читали о соблазнах Святого Антония, о мучениях Иова, о триумфе Христа над искусителем? Дьявол – не метафора, падре Антонио. Он – реальность. И он всегда ищет способ проникнуть в наш мир, чтобы посеять хаос и разрушение.
– Но… почему Пуэбла-де-Монтальбан? – пробормотал падре Антонио. – Это маленькая, незначительная деревня. Там нет ничего, что могло бы привлечь внимание дьявола.
– Может быть, вы ошибаетесь, падре Антонио. Может быть, там есть нечто, что мы не видим. Или, может быть, это просто испытание. Испытание нашей веры. Испытание нашей решимости.
Дон Фернандо вернулся к столу и снова взял в руки донос.
– Отец Хуан упоминает о странном юноше, появившемся в деревне несколько недель назад. Описывает его как… харизматичного.
– Харизматичного? – переспросил падре Антонио.
– Да. С завораживающим голосом, странными речами и способностью привлекать к себе внимание. Он также говорит, что юноша общается с воронами.
– Общается с воронами? – Падре Антонио покачал головой. – Это звучит… нелепо.
– Нелепо? – Дон Фернандо усмехнулся. – Все, что связано с дьяволом, звучит нелепо, пока не становится реальностью. Я думаю, нам стоит послать кого-нибудь в Пуэбла-де-Монтальбан, чтобы разобраться в происходящем.
– Кого вы имеете в виду, сеньор? – спросил падре Антонио.
Дон Фернандо задумался на мгновение.
– Я пошлю брата Мартина, – сказал он наконец.
Падре Антонио вздрогнул.
– Брата Мартина? – переспросил он. – Но… он такой… ревностный. Такой… нетерпимый.
– Именно поэтому я его и посылаю, – ответил дон Фернандо. – Брат Мартин не боится ни дьявола, ни его слуг. Он тверд в своей вере и беспощаден к еретикам. Он – идеальный человек для этой миссии.
– Но, сеньор, – попытался возразить падре Антонио, – брат Мартин… он иногда переходит черту. Он слишком жесток.
– Жестокость необходима, падре Антонио. В борьбе со злом нельзя быть мягким. Нужно искоренять его без жалости и сомнений. И брат Мартин это понимает лучше, чем кто-либо другой.
Дон Фернандо позвонил в колокольчик, стоящий на столе. В кабинет вошел стражник в черной форме.
– Приведите ко мне брата Мартина, – приказал дон Фернандо.
Стражник поклонился и вышел. Через несколько минут в кабинет вошел брат Мартин. Это был высокий, крепкий мужчина с суровым лицом и пронзительными серыми глазами. На его плечах лежала черная мантия инквизитора, а в руках он держал большой деревянный крест.
– Вы звали меня, сеньор? – спросил брат Мартин, его голос был хриплым и резким.
– Да, брат Мартин, – ответил дон Фернандо. – У меня есть для тебя поручение.
– Я слушаю вас, сеньор.
Дон Фернандо передал ему донос отца Хуана.
– Прочти это, брат Мартин. И отправляйся в Пуэбла-де-Монтальбан. Выясни, что там происходит, и прими все необходимые меры.
Брат Мартин внимательно прочитал донос. Его лицо оставалось невозмутимым.
– Я понимаю, сеньор, – сказал он, закончив чтение. – Ересь. Колдовство. Служение дьяволу. Я разберусь с этим.
– Я не сомневаюсь в этом, брат Мартин, – ответил дон Фернандо. – Но будь осторожен. То, с чем ты столкнешься в Пуэбла-де-Монтальбан, может оказаться более опасным, чем ты думаешь.
– Я не боюсь опасности, сеньор, – ответил брат Мартин. – Я боюсь только Бога.
– Хорошо, брат Мартин. Отправляйся в путь. И да пребудет с тобой благословение Господне.
Брат Мартин поклонился и вышел из кабинета. Дон Фернандо снова посмотрел в окно. Ночь над Толедо становилась все темнее и глубже. Он чувствовал, как тьма сгущается не только над городом, но и над всем миром.
Он знал, что дьявол не дремлет. И что борьба с ним будет долгой и трудной.
На следующий день, на рассвете, брат Мартин вместе с отрядом солдат покинул Толедо и направился в Пуэбла-де-Монтальбан. Дорога была долгой и утомительной. Солдаты шли молча, ощущая на себе тяжелый взгляд своего командира.
В полдень они остановились на привал у небольшого ручья. Солдаты достали из мешков хлеб и сыр и начали есть. Брат Мартин остался стоять в стороне, держа в руках свой крест.
Один из солдат, молодой парень по имени Диего, подошел к нему.
– Сеньор, – сказал он, – вы действительно верите, что в Пуэбла-де-Монтальбан творится что-то нечистое?
Брат Мартин посмотрел на него своими пронзительными глазами.
– Ты сомневаешься в этом, Диего? – спросил он.
– Я… я не знаю, сеньор, – ответил Диего. – Я никогда не видел ничего подобного. Только слышал рассказы.
– Рассказы могут быть ложными, Диего, – сказал брат Мартин. – Но зло – это реальность. Оно существует вокруг нас, всегда готовое поглотить нас.
– Но как мы можем бороться со злом, сеньор? – спросил Диего. – Оно ведь такое… сильное.
– Верой, Диего. Верой и молитвой. Мы должны просить Бога о помощи и защите. И мы должны быть готовы отдать свою жизнь за свою веру.
Диего посмотрел на брата Мартина с восхищением и страхом. Он никогда не видел такого сильного и непоколебимого человека.
– Я постараюсь, сеньор, – сказал он.
– Старайся, Диего, – ответил брат Мартин. – И помни, что Бог всегда с нами.
После привала отряд продолжил свой путь. К вечеру они добрались до Пуэбла-де-Монтальбан. Деревня встретила их молчанием и запустением. На улицах не было ни души. Дома стояли темные и безжизненные. Казалось, что деревня вымерла.
Брат Мартин приказал солдатам окружить деревню и обыскать каждый дом. Сам он направился к церкви.
Дверь церкви была открыта. Внутри царил полумрак. На алтаре горела единственная свеча. Перед алтарем стоял отец Хуан, бледный и дрожащий.
– Брат Мартин, – прошептал отец Хуан, увидев его. – Слава Богу, вы пришли.
– Что здесь происходит, отец Хуан? – спросил брат Мартин. – Где все люди?
– Они боятся, брат Мартин, – ответил отец Хуан. – Они прячутся в своих домах. Они думают, что это конец света.
– Расскажи мне все, отец Хуан, – приказал брат Мартин. – Расскажи мне, что произошло в этой деревне.
Отец Хуан начал рассказывать. Он говорил о странных событиях, о падеже скота, о неурожае, о ночных огнях в лесу. Он говорил о знаках ворона, которые появлялись на дверях домов. И он говорил о странном юноше, который появился в деревне несколько недель назад.
– Он говорит странные вещи, брат Мартин, – сказал отец Хуан. – Он говорит о силах, которые сильнее Бога. Он говорит о договорах с дьяволом.
– И люди ему верят? – спросил брат Мартин.
– Некоторые да, брат Мартин, – ответил отец Хуан. – Они отчаялись. Они потеряли веру. Они готовы поверить во что угодно, лишь бы спастись.
– Я понимаю, – сказал брат Мартин. – Я разберусь с этим. Я искореню зло из этой деревни.
– Будьте осторожны, брат Мартин, – предупредил отец Хуан. – Этот юноша… он не обычный человек. В нем есть что-то… нечеловеческое.
– Я не боюсь его, отец Хуан, – ответил брат Мартин. – Я боюсь только Бога.
Брат Мартин вышел из церкви и направился к площади. Там его уже ждали солдаты, собравшие всех жителей деревни. Люди стояли молча, опустив головы. В их глазах был страх и отчаяние.
Брат Мартин встал перед ними и начал говорить. Его голос звучал громко и властно, словно голос самого Бога.
– Я брат Мартин, инквизитор, – сказал он. – Я прибыл сюда, чтобы избавить вас от зла, которое поселилось в вашей деревне. Я знаю, что вы напуганы. Я знаю, что вы отчаялись. Но я здесь, чтобы помочь вам.
– Но как вы можете нам помочь? – крикнул кто-то из толпы. – Никто не может нам помочь. Мы прокляты.
– Это неправда, – ответил брат Мартин. – Бог не проклинает своих детей. Он испытывает их. И мы должны выдержать это испытание.
– Но как? – спросил кто-то другой. – Что мы должны делать?
– Вы должны верить, – ответил брат Мартин. – Вы должны верить в Бога и в его силу. И вы должны бороться со злом.
– Но мы не знаем, как бороться со злом, – сказал кто-то третий.
– Я научу вас, – ответил брат Мартин. – Я научу вас молиться. Я научу вас поститься. Я научу вас каяться в своих грехах. И я научу вас ненавидеть зло.
Брат Мартин говорил долго и убедительно. Он говорил о вере, о надежде, о любви. Он говорил о силе добра, способной победить зло. И постепенно люди начали верить ему. В их глазах появилась надежда.
– Хорошо, – сказал кто-то из толпы. – Мы верим вам. Мы сделаем все, что вы скажете.
– Отлично, – ответил брат Мартин. – Тогда начнем прямо сейчас. Встаньте на колени и молитесь вместе со мной.
Люди встали на колени и начали молиться. Брат Мартин читал молитвы громко и отчетливо. Люди повторяли за ним слова молитв. И постепенно в их сердцах поселился покой.
Брат Мартин знал, что это только начало. Он знал, что ему предстоит долгая и трудная борьба со злом. Но он верил, что он сможет победить. Он верил в Бога и в его силу. И он был готов отдать свою жизнь за свою веру.
Шепот теней
Ночь опустилась на Пуэбла-де-Монтальбан, окутывая ее плотным, липким мраком. В домах горели тусклые огоньки свечей, словно робкие маяки, пытающиеся противостоять надвигающейся тьме. Брат Мартин, несмотря на усталость, не мог позволить себе отдохнуть. Он чувствовал, как зло пронизывает деревню, словно ядовитый дым, и понимал, что времени у него немного.
После общей молитвы на площади, брат Мартин приказал солдатам усилить патрулирование. Он хотел убедиться, что никто не покинет деревню и никто посторонний не проникнет внутрь. Сам же он вместе с отцом Хуаном направился в дом приходского священника.
В маленькой, скромной комнате, освещенной лишь одной свечой, отец Хуан предложил брату Мартину скромный ужин – кусок черствого хлеба и немного сыра. Брат Мартин поблагодарил его, но отказался есть. Он чувствовал, что не имеет права наслаждаться пищей, пока в деревне царит такой ужас.
– Скажите мне, отец Хуан, – начал брат Мартин, – что вы знаете об этом юноше? О том, кто общается с воронами?
Отец Хуан вздохнул и потер усталые глаза.
– Его зовут Лукас, – ответил он. – Он появился в деревне около месяца назад. Никто не знает, откуда он пришел. Он просто однажды появился на площади и начал говорить.
– Что он говорил?
– Странные вещи, брат Мартин. Он говорил о силах природы, о древних богах, о том, что мир устроен не так, как нас учили в церкви. Он говорил, что Бог забыл нас, что он не слышит наших молитв.
– И люди слушали его?
– Да, брат Мартин. Он очень харизматичный. У него завораживающий голос. Он умеет убеждать людей. Особенно тех, кто потерял надежду.
– Он говорил что-нибудь о дьяволе?
– Прямо – нет. Но он говорил о темных силах, которые правят миром. Он говорил, что дьявол – это не зло, а просто другая сторона силы. Что он может дать нам то, что Бог не может.
– И люди поверили ему?
– Некоторые – да. Особенно молодые. Они ищут ответы на свои вопросы. А Лукас предлагает им легкие ответы. Он говорит им то, что они хотят услышать.