
Полная версия:
Лекарь
Под его руководством библиотекари установили в залах особые курильницы, искусно спрятанные между книжных полок. Тонкий аромат его снадобий должен был пропитать каждый уголок, каждую щель древних стен.
«Когда придут важные гости,» – отдавал он распоряжения застывшим фигурам служителей, – »все должно выглядеть как обычно. Курильницы будут зажжены за час до их прихода. Никто не должен заметить ничего необычного.»
В тишине подземных залов звенели склянки, булькали отвары, шелестели страницы древних книг с забытыми рецептами. Томас готовился к встрече с теми, кто считал себя кукловодами мира, не подозревая, что сами могут стать марионетками.
А время утекало, как песок в часах, стоявших на его рабочем столе. Нужно было успеть приготовить достаточно состава, чтобы его хватило на всех гостей. И сделать его достаточно сильным, чтобы даже самые могущественные умы не смогли сопротивляться…
Среди бесконечных рядов книг Томас вдруг ощутил беспокойство. Его люди, оставшиеся в доме… Эликсир обострил не только разум, но и предчувствие опасности.
«Агата,» – позвал он. Женщина появилась бесшумно, как тень. «Отправляйся в мой дом. Приведи начальника охраны.»
Она кивнула и растворилась в полумраке коридоров.
Через несколько часов Агата вернулась с бледным Вальтером. Начальник охраны едва держался на ногах.
«Все больны,» – произнес он глухо. «После вашего ухода… Сначала головная боль, потом слабость. Никто не может подняться с постели. Но разум…» – он посмотрел на Томаса почти осмысленным взглядом, – «разум вернулся. Мы помним всё.»
«Я знаю,» – ответил Томас спокойно. «Это не болезнь. Это цена за освобождение от моего влияния. Пройдет через несколько дней.»
«Зачем вы позвали меня?»
«Хотел убедиться, что никто не приходил в дом. Что никто не задавал вопросов.»
Вальтер покачал головой: «Никто. Мы просто… лежим. Все думают, что это какая-то хворь.»
Томас кивнул. Всё шло по плану. А завтра… завтра должен прийти тот, кого они называют Представителем.
В лаборатории уже были готовы новые составы. Более сильные. Более коварные. Ведь тот, кто придет, наверняка окажется не простым посланником…
Из записей библиотечного служителя:
«Воздух в залах становится всё гуще от странных ароматов. Словно сама библиотека затаила дыхание в ожидании чего-то… или кого-то.»
«Сядьте,» – Томас указал Вальтеру на кресло в своей подземной лаборатории. В воздухе уже витал особый аромат – не тот, что прежде, а новый, более тонкий. Начальник стражи медленно опустился, его взгляд затуманился.
Томас достал из шкафа маленький флакон с прозрачной жидкостью. Три капли на язык – и боль начала отступать. Еще несколько минут, и Вальтер уже сидел прямо, его глаза приобрели то же отсутствующее выражение, что и у Агаты.
«Слушайте внимательно,» – Томас протянул ему сверток с флаконами разных размеров. «Здесь все, что нужно для остальных. Каждому по три капли из синего флакона – это снимет боль. Потом из зеленого – по одной капле. Действуйте спокойно, без спешки.»
Он объяснял рецепт приготовления нового состава – простого, но действенного. Вальтер повторял каждое слово механическим голосом, запоминая все в мельчайших подробностях.
«Если кто-то придет с вопросами, что вы скажете?»
«Господин Томас отбыл с мастером Агатой. Место назначения неизвестно. Ждем их возвращения,» – ответил Вальтер ровным голосом.
«И как себя вести?»
«Обычно. Выполнять привычные обязанности. Не проявлять беспокойства.»
Томас кивнул. Вальтер встал – теперь его движения были плавными, уверенными, боль ушла без следа. В его глазах застыла пустота безусловного подчинения.
«Идите. И помните – все должно выглядеть как всегда.»
Начальник стражи поклонился и бесшумно вышел. Теперь дом будет готов к приходу любых гостей. А здесь, в древних стенах библиотеки, Томас продолжил готовиться к встрече с Представителем…
На полпути к дому экипаж Вальтера остановили. На дороге стоял управляющий городом, господин Дитрих, с несколькими чиновниками. Он поднял руку в приветствии, улыбаясь старому другу.
Вальтер смотрел сквозь него пустыми глазами, словно не узнавая. Экипаж продолжил движение.
«Эй, Вальтер!» – Дитрих преградил дорогу. «Ты что, не видишь меня?»
Медленно, будто просыпаясь от глубокого сна, Вальтер повернул голову. Что-то в его лице заставило Дитриха отступить на шаг – словно смотрел не человек, а восковая маска.
«А, Дитрих…» – голос звучал странно, механически. «Прошу прощения. Задумался.»
«Ты… здоров? Выглядишь неважно.»
«Все в порядке. Много работы.» – каждое слово падало как камень. «Прости, но мне нужно идти.»
«Может, выпьем вина? Как в старые времена?»
«Нет. Срочные дела.» – Вальтер кивнул с неестественной точностью. «Прощай.»
Экипаж тронулся, оставив Дитриха стоять на дороге с неприятным чувством. Что-то было не так с его старым другом. Что-то очень неправильное.
«За ним,» – шепнул он двум своим людям. «Узнайте, куда он направляется.»
Соглядатаи растворились в толпе, следуя за экипажем Вальтера. А сам управляющий долго смотрел вслед, вспоминая этот пустой взгляд и неживой голос человека, которого знал больше двадцати лет…
Когда Вальтер вошел в дом, его встретила тишина, нарушаемая лишь стонами больных. В воздухе висел тяжелый запах болезни и отчаяния. Слуги лежали в своих комнатах, стражники – в казарме при доме. Головная боль сковывала их, не давая подняться.
Он методично обходил комнату за комнатой. Три капли из синего флакона на язык каждому – и боль начинала отступать. Одна капля из зеленого – и взгляд становился отсутствующим, пустым. Как заводные куклы, люди поднимались с постелей, когда действие лекарства проникало в их кровь.
В большой зале Вальтер устроил лабораторию, как учил Томас. Развел травы в точных пропорциях, зажег курильницы. Постепенно воздух в доме начал меняться – появился едва уловимый аромат, похожий на запах весенних цветов.
Дом словно просыпался от долгого кошмара. Служанки принимались за работу, двигаясь плавно, будто во сне. Повар вернулся к своим кастрюлям, его помощники нарезали овощи с механической точностью. Стражники заняли свои посты, застыв как статуи.
В этот момент в дверь постучали. Дитрих пришел навестить старого друга.
«Господин управляющий,» – дворецкий открыл дверь. Его глаза были пусты, голос звучал монотонно. «Прошу, входите.»
Дитрих переступил порог и сразу почувствовал странность в воздухе. Что-то неуловимое, похожее на аромат цветущего сада, но не совсем… В голове слегка закружилось.
Вальтер встретил его в кабинете. Все выглядело как обычно – те же книги на полках, тот же массивный стол, те же портреты на стенах. Но что-то неуловимо изменилось.
«Присаживайся, старый друг,» – произнес Вальтер. Его голос звучал странно спокойно.
Дитрих опустился в кресло. Аромат становился сильнее. Или ему казалось? В висках начало пульсировать.
«Я беспокоился о тебе,» – начал он. «После нашей встречи на дороге…»
«Не стоит беспокоиться,» – ответил Вальтер. «Все идет своим чередом.»
Слова начали расплываться. Дитрих моргнул, пытаясь сфокусировать взгляд. Комната словно покачивалась.
«Что… что происходит?» – пробормотал он.
«Ничего особенного,» – голос Вальтера доносился словно издалека. «Просто дыши глубже…»
Последнее, что увидел Дитрих перед тем, как его сознание затуманилось окончательно, – это абсолютно пустые глаза своего старого друга, смотрящие сквозь него, как через стекло.
А дом продолжал жить своей новой жизнью – механической, выверенной, словно хорошо отлаженный часовой механизм. Люди двигались по своим маршрутам, выполняли привычные обязанности. Но теперь все они были частью одного большого представления, где каждый знал свою роль и не мог от неё отклониться.
И только аромат в воздухе становился все сильнее, проникая в каждый уголок, затуманивая разум каждого, кто переступал порог этого странного дома…
В предрассветной мгле Томас стоял у окна подземной библиотеки, глядя на далекие огни столицы. Где-то там, за каменными стенами, его держали в темнице. Память услужливо подсказывала каждую деталь допросов – человека, чье лицо всегда оставалось в тени, тихие шаги по коридору, вопросы, похожие на удары кинжала.
Эликсир обострил воспоминания до болезненной четкости. Скоро, очень скоро он узнает, кто скрывался за этой тенью…
Утро выдалось туманным. Томас и Дитрих ждали у северных ворот города. Управляющий стоял неподвижно, как часовой на посту, его взгляд был устремлен в белесую дымку.
Всадник появился неожиданно – словно соткался из тумана. Темный плащ, никаких опознавательных знаков. Простая одежда добротного качества – ничего, что могло бы привлечь внимание. Он двигался как человек, привыкший оставаться незамеченным.
«Господин управляющий,» – голос был тихим, но властным. Всадник даже не взглянул на Томаса, словно тот был пустым местом.
«Все готово к вашему визиту,» – произнес Дитрих механически.
Они двинулись по пустынным улицам – всадник впереди, Томас и Дитрих следом. Город еще спал, только редкие прохожие спешили по своим делам, не поднимая глаз.
Томас внимательно изучал фигуру всадника. Что-то в его посадке, в манере держаться казалось смутно знакомым. Возможно, именно этот человек приходил в темницу? Или это был кто-то другой из их невидимого братства?
Скоро он узнает ответы на все вопросы. Воздух в подземной библиотеке уже напоен его составами, ловушка готова. Осталось только привести в неё добычу…
У ворот резиденции управляющего гость неожиданно натянул поводья.
«Сюда,» – бросил он коротко.
Томас успел заметить тревогу в глазах встречающих слуг – два дня без господина не прошли незамеченными. Но на их лицах отразилось и облегчение при виде Дитриха, вернувшегося с таинственным гостем.
В этот момент Томас понял – времени мало. Склонившись к одному из людей Дитриха, он прошептал несколько слов. Тот кивнул и растворился в утреннем тумане, направляясь к библиотеке, где Агата уже должна была приготовить все необходимое.
В кабинете управляющего было тепло и сумрачно. Гость небрежно опустился в кресло, даже не сняв плаща. Его глаза, скрытые в тени капюшона, внимательно изучали помещение.
«Два дня без докладов, Дитрих,» – в его голосе прозвучала сталь. «Это на вас не похоже.»
«Были неотложные дела,» – механически ответил управляющий.
«Вот как?» – гость подался вперед. «И эти дела важнее наших договоренностей?»
Томас, стоявший у окна, видел, как напряглись плечи гостя. Что-то в поведении Дитриха настораживало его – может быть, эта неестественная прямота осанки или пустота в глазах.
«Кстати, об этом человеке, которого держит Вальтер…» – гость резко сменил тему. «Завтра я хочу его видеть. Лично.»
Дитрих молчал. В его пустых глазах не отразилось ни тени понимания.
«Вы ведь знаете, о ком я говорю? Тот самый молодой лекарь из приграничного города, что так… переменил установленный порядок вещей. Говорят, даже старый Крамер не устоял перед его влиянием.»
Тишина.
«Дитрих?»
Гость начал проявлять явные признаки беспокойства. Что-то в поведении управляющего было категорически неправильным. Он медленно поднялся, его рука скользнула под плащ.
«Что здесь происходит?» – его голос стал тихим и опасным. «Что с вами, Дитрих?»
Томас у окна видел, как напрягся гость. Где же Агата с лекарствами? Время утекало, как песок сквозь пальцы. А воздух в кабинете становился все гуще от невысказанных подозрений…
И тут за дверью послышались торопливые шаги…
«Господин управляющий,» – голос Томаса прозвучал почтительно и естественно. «Позволите откланяться? Мне нужно проверить записи в архиве…»
Гость резко обернулся, словно только сейчас по-настоящему заметил присутствие Томаса. В его глазах мелькнуло что-то – узнавание? тревога?
Из размышлений тайного посланника (записано позже):
Что-то здесь неправильно. Дитрих словно кукла с обрезанными нитями. А этот слуга… Слишком спокойный, слишком уверенный. В его движениях что-то настораживающее. Не так ведут себя простые служащие…
Когда тот, кого он принимал за слугу, вернулся в кабинет, воздух уже изменился. Тонкий аромат наполнял комнату. Гость почувствовал неладное, его рука метнулась к внутреннему карману.
«О ваших хозяевах,» – произнес Томас, опускаясь в кресло напротив. «Расскажите мне о них.»
«Ты… кто ты?» – гость замер, его пальцы сжимали маленький флакон.
И он начал говорить, торопливо, словно боясь не успеть. О тайной сети, опутавшей королевство. О людях, держащих в руках невидимые нити власти. Каждый отвечает за свою сферу – один управляет политиками как марионетками, другой держит в кулаке всю торговлю, третий контролирует подпольный мир, четвертый владеет всеми увеселительными заведениями и гостиницами, пятый подчинил себе медицину и науку…
«А главный?» – спросил Томас.
«Он… он далеко. В другой стране. Никто не знает его имени. Даже те, кто служит ему здесь…»
Внезапно взгляд гостя прояснился. Он понял – что-то пошло не так. Его рука дрогнула, поднося к губам флакон с ядом.
«Вы не получите…» – начал он.
Но было поздно. Аромат в комнате уже сделал свое дело. Флакон выскользнул из ослабевших пальцев, не достигнув цели.
Томас:
«Яд… Они всегда носят его с собой. Последняя защита от предательства. Но мой состав оказался быстрее. Теперь он расскажет все – о тайных ходах, о встречах, о способах связи. А потом сам проведет меня к тем, кто считает себя хозяевами судеб…»
* * *
Утро выдалось ясным. Анна-Мария поднималась по знакомой скрипучей лестнице, прижимая к груди корзинку с фруктами и свежим хлебом. Но еще с порога она почувствовала необычный запах – в доме пахло выпечкой и травяным чаем.
Мать Томаса хлопотала у печи, её движения были легкими, почти танцующими. На щеках играл румянец, а в глазах светилось что-то новое, похожее на тайную радость.
«Входи, милая,» – она улыбнулась, вытирая руки о передник. «Я как раз собиралась завтракать. Испекла пирог с яблоками – Томас в детстве так любил его…»
Они сидели за старым столом, и солнечный луч, пробивающийся сквозь чистое окно, расцвечивал простую глиняную посуду золотыми бликами. Чай пах чабрецом и мятой – травами, которые Томас когда-то собирал для матери.
«Сегодня утром такой удивительный гость заходил,» – сказала женщина, разливая чай. «Мартин вернулся – друг детства Томаса. Год назад ушел с рыбаками в море, а вот теперь вернулся.»
Её пальцы чуть дрогнули, расправляя складку на скатерти.
«Спрашивал о Томасе… Весь город говорит о его исчезновении. Разные слухи ходят…» – она помолчала, глядя куда-то вдаль. «А Мартин рассказывал о дальних морях, о чужих городах. О том, как в шторм думал о родном доме, о старых друзьях…»
Анна-Мария заметила, как изменился голос женщины – в нем появились особые нотки, которые бывают только у матерей, говорящих о своих детях.
«Он очень изменился, этот Мартин,» – продолжала мать Томаса, нарезая пирог. «Возмужал, загорел. Но глаза остались прежними – добрые, честные. Как в детстве, когда они с Томасом прибегали сюда, мокрые после купания, голодные как волчата…»
Анна-Мария видела, что женщина что-то недоговаривает. В каждом её жесте, в каждой паузе между словами таилось что-то большее.
«А вы… вы знаете, где сейчас Томас?» – спросила она тихо.
Мать Томаса подняла глаза – в них отражалось утреннее небо и какая-то глубокая, спокойная уверенность.
«Каждая мать знает о своем ребенке больше, чем кажется другим,» – сказала она мягко. «Но есть вещи, о которых нужно молчать. Даже с теми, кого любишь.»
Она снова налила чаю, и разговор потек дальше – о цветах на подоконнике, о ранней весне, о новых травах, что появились на рынке. Но Анна-Мария замечала эти маленькие паузы, эти недосказанные фразы, эти мимолетные улыбки. За ними пряталась какая-то тайна, и молодая женщина чувствовала – эта тайна связана с Томасом.
Из городских хроник:
«В порту его сразу узнали, несмотря на год отсутствия. Мартин всегда выделялся среди других – не столько внешностью, сколько особым спокойствием во взгляде, которое приходит к людям, долго смотревшим в морскую даль.»
Выйдя из дома Томаса, Мартин долго стоял на улице, глядя на черепичные крыши города. Год в море изменил его – кожа огрубела от соленых ветров, в русых волосах появились выгоревшие пряди, а в глазах поселилась та особая мудрость, что дарит человеку постоянная близость стихии.
Он помнил Томаса другим – тихим мальчиком, вечно с книгой под мышкой, мечтательным и немного отстраненным. Они росли вместе, деля хлеб и мечты, радости и горести. Мартин защищал друга от насмешек других мальчишек, а Томас лечил его ссадины и объяснял устройство мира по своим книгам.
А теперь… Теперь весь город говорил о чудесных исцелениях, о немыслимых переменах, о том, как простой подмастерье аптекаря превратился в человека, чье имя произносили шепотом – то ли от страха, то ли от восхищения.
Из размышлений Мартина (записано позже):
«Странно слышать о старом друге такое. Томас всегда был особенным – это я знал лучше других. Но чтобы так… Люди говорят, он менял не только тела, но и души. Говорят, даже старый ростовщик Крамер стал другим человеком после встречи с ним.
А теперь он исчез. Но его мать… В её глазах я увидел что-то такое, отчего внутри стало тепло. Она знает больше, чем говорит. И это знание делает её счастливой.»
Мартин шел по знакомым улицам, и воспоминания накатывали волнами, как морской прибой. Вот здесь они с Томасом запускали воздушного змея. Там, у старой стены, Томас показывал ему целебные травы, растущие в трещинах камней. А в том переулке они прятались от городской стражи, когда пытались пробраться в закрытую библиотеку…
Томас всегда тянулся к знаниям, как цветок к солнцу. Но чтобы достичь такого… Изменить целый город, заставить богатых и властных склонить головы, а потом исчезнуть, оставив после себя легенды и недосказанные истории.
Может быть, море научило Мартина чувствовать правду, спрятанную за словами. И сейчас он чувствовал – его друг не просто исчез. Он ушел куда-то намеренно, как уходит корабль в дальнее плавание. И однажды он вернется – другим, как возвращаются моряки из дальних странствий, но все же собой.
Ветер с моря приносил запах соли и перемен. Мартин глубоко вдохнул этот запах, такой привычный для него теперь. Где-то там, за горизонтом городских крыш, его друг прокладывал свой путь. И почему-то Мартин был уверен – этот путь приведет к чему-то большему, чем может представить любой из горожан, шепчущихся о таинственном лекаре.
Дом Штейна, некогда образец благородной сдержанности, теперь производил странное впечатление. За высокими окнами угадывались очертания некогда изысканной мебели, но шторы были задернуты даже днем, а у парадного входа валялись пустые винные бутылки.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «Литрес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Вы ознакомились с фрагментом книги.
Для бесплатного чтения открыта только часть текста.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:
Полная версия книги
Всего 10 форматов