Читать книгу Пенрик и Дездемона. Книга 1 (Лоис Макмастер Буджолд) онлайн бесплатно на Bookz (8-ая страница книги)
bannerbanner
Пенрик и Дездемона. Книга 1
Пенрик и Дездемона. Книга 1
Оценить:
Пенрик и Дездемона. Книга 1

5

Полная версия:

Пенрик и Дездемона. Книга 1

– А согласно истории, которую мне только что изложил Кли, ваш демон вознесся и обманом заставил его привезти вас в замок, где вы учинили бесчинство с поджогом, украли лодку и либо сбежали, либо утонули. Предполагалось, что сейчас вы на полпути к границе Адрии.

Пен поразмыслил.

– Далековато идти пешком.

– Слово двух человек против одного, – заявил Кли, который справился с охватившим его от ужаса параличом. – И он тут чужак.

Еще больший, чем ты можешь вообразить. Пен поднял палец.

– Двое против двоих. Я и Дездемона. Если не считать ее за двенадцать, в каковом случае я могу устроить суд присяжных прямо здесь.

Тигни потер лоб, который, без сомнения, болел, и хмуро посмотрел на обоих.

– Очевидно, что кто-то из вас лжет. К счастью, у меня есть еще один свидетель. В некотором смысле. – Он махнул привратнику. – Коссо, пожалуйста, приведи нашего нового гостя. Извинись, но дай понять, что это безотлагательное дело. Да… скажи ему, что лорд Пенрик вернулся.

Привратник кивнул и ушел.

– Просвещенный, вы же не собираетесь взять показания у демона! – пылко произнес Кли. – Ему совершенно нельзя доверять!

Тигни смерил его сухим взглядом:

– Я знаю демонов, Кли.

Тому либо хватило ума замолчать, либо у него временно кончились доводы. Пен был уверен, что не такую картину Кли рисовал себе, спеша сюда, чтобы изложить свой рассказ Тигни. Если он действительно думал, что Пен утонул – вероятность чего была весьма высокой, – к чему выдвигать все эти обвинения, вместо того чтобы затаиться с братом? Может, Русиллин его вышвырнул? Ведь именно Кли разнес слухи о прибытии Пена в город. Который из братьев первым придумал план похищения демона?

Шли минуты. Пен сел на пол. Тигни начал было что-то говорить, потом махнул рукой и оставил его в покое.

Наконец в коридоре раздался шум; успокаивающий голос привратника, ворчливый голос кого-то еще. В комнату, опираясь на палку, вошел приземистый, коренастый старик в грязном белом халате. Тигни, не предложивший Кли и Пену сесть, торопливо подставил ему кресло с подушкой. Седые волосы старика, поредевшие на висках, были собраны в тонкую косицу; его лицо было круглым и морщинистым, как зимнее яблоко, но отнюдь не сладким. Он напоминал страдающего несварением пекаря, отошедшего от дел. Крякнув, старик плюхнулся в предложенное кресло и сложил руки на своей палке.

Дездемона внутри Пена закричала. И горестно взвыла: А! А! Нам конец! Это угодник из Идау!

Пен ощутил, как по телу промчалась отчаянная волна жара, а потом Дездемона свернулась внутри в тугой клубок безысходности, казалось, готовый схлопнуться.

– Благословенный Бройлин.

Тигни поклонился. Затем, мгновение спустя, хлопнул Кли по затылку и заставил того тоже склониться. Поморщившись, Кли съежился и попятился, осеняя себя знамением и бормоча:

– Благословенный…

Казалось, Кли потрясен не меньше Дездемоны, пусть его реакция и не была столь бурной. Вряд ли кто-то мог испугаться сильнее.

Тигни хмуро посмотрел на мокрого, испуганного Пена, но лишь покачал головой.

Значит, Пенрика и Дездемону ждет еще одна смертельная ловушка меньше чем за сутки? Потому что это определенно была ловушка, сработанная хитрым Тигни. Неудивительно, что он не потрудился обучить Пена. Должно быть, он запланировал это еще неделю назад, втайне доставив сюда из Индау этого дряхлого старика. Как еще загнать в угол и поймать столь могучего демона, если не застав его врасплох? И Пен шагнул прямо в силки. Может, ему встать и попробовать сбежать? А он сможет встать, не говоря уже о том, чтобы бежать? Нужно было отправиться на север. О, Дездемона, мне так жаль…

– Итак, Благословенный. – Тигни показал на Пена: – Его демон действительно вознесся?

Старик недружелюбно посмотрел на Пена, который ответил ему полным ужаса взглядом, но сказал:

– Нет. Ничего подобного. Для твоей паники не было оснований, Тиг. Она совершенно не стоила того, что вонючая телега сделала с моей спиной по дороге сюда.

Серые глаза, прищурившись, изучали Пена, и этот взгляд странным образом затянул его, словно он смотрел через две дырочки на ослепительно-яркое солнце, как будто нечто огромное, древнее и пребывающее находилось прямо за неким углом восприятия. Пен не мог отвести глаз. Не мог убежать. Казалось, ему даже хочется ползти вперед. Старое, неприглядное тело напоминало театральный костюм, невещественный и обманчивый, словно муслин, накинутый на обычного человека – но также на канал, ведущий к чему-то… нечеловеческому. К чему-то, чего Пен никак не ожидал увидеть при жизни, даже через такой экран.

Ему пришло в голову, что все молитвы, которые он когда-либо произнес, или пробормотал, или прозевал, были неискренними. И что он никогда больше не сможет так молиться.

– Вы можете принудить его демона говорить? – спросил угодника Тигни.

– Возможно, если смогу заставить его перестать выть от страха.

Кли неразумно вмешался:

– Но вы можете заставить его говорить правду?

Старик смерил писца взглядом:

– Не знаю. Как думаешь, смогу я заставить тебя?

Кли поник. Но, очевидно движимый отчаянием, не сдался:

– Если демон не вознесся, значит, лорд Пенрик поступил так по своей воле, безумной или преступной, отплатив за гостеприимство поджогом и разрушением. И за это должен предстать перед судом.

Старик фыркнул.

– И как, по-твоему, судьи Мартенсбриджа привлекут к ответу чародея против его воли?

Тигни откашлялся.

– Даже если он еще не вознесся, боюсь, это вопрос времени. Просвещенной Ручии принадлежал самый грозный демон из всех, что я встречал на своем веку. Слишком могущественный для этого неопытного молодого человека, сколь бы добрыми ни были его намерения. Благословенный, я полностью беру на себя ответственность за свои храмовые обязанности, и я должен просить вас, из благоразумия, избавить этого мальчика и весь мир от опасности.

Внимательно слушавший Пен, у которого желудок завязался узлом, возразил:

– Но я не давал клятвы Храму. Я здесь только гость.

– В твоем случае это вряд ли можно назвать рекомендацией, – язвительно заметил Кли.

Тигни только покачал головой.

Пен осознал, что, несмотря на разговоры про обвинения и судей, сейчас требовалось нечто иное, чем адвокатские речи. Если в комнате действительно находилась божья сущность, речи следовало вести иначе.

Пен поднялся с колен и проковылял к святому. У него внутри рыдала Дездемона, отчаянно, как женщина, восходящая на эшафот. Тигни потянулся было остановить Пена, но старик взирал на него с любопытством, без всякого страха.

Пен разжал и поднял ладони, как мог бы сделать перед храмовым алтарем, по менее важному поводу. Ему пришло в голову, что поза просителя была такой же, как поза сдающегося в плен на поле боя.

– Благословенный, если я буду говорить, бог меня услышит?

Кустистые брови дернулись.

– Боги слышат тебя всегда, говоришь ты или безмолвствуешь. А вот чтобы ты услышал бога… такое случается реже.

Пен решил принять это за типичное загадочное Бастардово «да». Он сглотнул, подумал было склонить голову, но потом решил посмотреть вверх. В – или сквозь – эти пугающие серые глаза.

– Лорд Бог Бастард, Сын Матери, Пятый и Белый. Прошу, пощади Дездемону. Она хороший демон. – Пен обдумал этот эпитет, весьма двусмысленный – хороший в чем? – и решил оставить как есть. – У нее нет жизни, кроме моей, и с твоего позволения, пожалуйста… пожалуйста, позволь мне служить ей в ее нужде. – А затем, повинуясь, без сомнения, самому глупому порыву в своей жизни, который переплюнул даже пьяную клятву Дрово военному вербовщику, добавил: – И в Твоей.

Тигни качнул головой, медленно, один раз.

Угодник из Индау поднял руку и положил на лоб Пену, явно готовясь приступить к изгнанию. Его губы разошлись. Замерли. На мгновение его взгляд обратился внутрь, вглубь. В бездну. Брови удивленно поднялись.

– Ха. Это первый.

Рука святого упала.

– Что? – спросил Тигни, едва не ерзая от тревоги. – Белый бог заберет демона, да?

– Нет. Выплюнет. Сказал, она Ему не нужна. По крайней мере, пока.

Тигни ошеломленно моргнул. Пен перестал дышать. Что, что, что?..

– Но вы должны! – запротестовал Кли.

Угодник смерил его кислым взглядом.

– Если хочешь спорить с богом, иди в храм. Вряд ли ты получишь что-то кроме больных колен, но это хотя бы спасет мои уши.

Он оперся на палку, чтобы подняться.

– Погодите, погодите, погодите!.. – крикнул Пен. – Благословенный, что это значит?

Теперь старик мрачно посмотрел на него.

– Это значит, прими поздравления. Ты чародей. – Он стиснул губы и добавил, с большей рассудительностью: – Боги действуют не в наших целях, но в Своих. Предположительно бог задумал какое-то интересное будущее для тебя – для вас обоих. Это не благословение. Удачи. Она тебе понадобится.

– Но что нам с ним делать? – с ужасом спросил Тигни.

– Понятия не имею, – ответил угодник. Задумался. – Хотя, скорее всего, будет благоразумно не дать убить его у тебя на пороге.

Тигни, чьи глаза по-прежнему были круглыми, сказал:

– Его придется принять в Орден.

Губы святого дернулись.

– Ты что, не слушал? Его только что приняли. – Он наморщил нос. – Хотя, полагаю, не в Орден как таковой… – Угодник зашаркал в коридор, сердито бормоча: – Ох, лорд Бастард, моя спина

В дверях он обернулся.

– Ах да. – Он показал на Пенрика. – Этот говорит правду, – палец переместился на Кли, – а этот лжет. Желаю повеселиться, распутывая этот клубок, Тиг. – И сварливо бросил через плечо: – А лично я возвращаюсь в Индау.



Двое рослых посвященных увели Кли, Пен не знал куда. С еще более вымученной вежливостью, чем прежде, Тигни предложил Пену передохнуть в его комнате. Пен, едва стоявший на ногах, не стал отказываться, как и Дездемона, которая хранила молчание.

Все скудные пожитки Пена были вытащены и разложены по кровати, хотя, кроме книги Ручии, вроде бы ничего не пропало. Вещи Кли пребывали в таком же виде, и впервые, осознав, что Тигни ни о чем не знал, Пен задумался, что вообразил святой, обнаружив прошлой ночью, что оба молодых человека пропали. Ему не удалось испытать сочувствие.

Он бесцеремонно очистил кровать, скинул влажную одежду, бросил одеяла Кли поверх собственных и залез в постель, более усталый, чем после самой тщетной охоты в снегу и слякоти. Он уснул и в тревожных снах видел бездонные глаза.



Он проснулся ближе к вечеру, умирая от голода, и отправился просить еду на кухню, где пропустившим прием пищи посвященным и служителям иногда удавалось добыть милостыню, в зависимости от настроения работников. Пену перепали черствый хлеб, неплохое пиво и перемешанные, но щедрые остатки обеда. Голод – лучшая приправа, вспомнил он к своей досаде слова матери, но не оставил на тарелке ни крошки.

Там, ссутулившимся за столом, его и обнаружила посвященная.

– Лорд Пенрик, – сказала она, – Просвещенный Тигни просит вас подняться к нему.

Она отвела его не в кабинет Тигни, а в более просторную комнату в задней части дома. Пен замешкался в дверях, разглядывая грозное собрание людей вокруг длинного стола. Здесь был Тигни и два старших святых в облачении Ордена Бастарда, а также один в аккуратном черном одеянии Ордена Отца, с черно-серой косой на плече; перед ним лежали тетрадь и перо. Рядом с ним сидел массивный мужчина, судя по должностной цепи на шее – городской судья. Женщина средних лет в изящном шелковом платье, на которое был накинут не менее изящный льняной фартук, выравнивала стопку бумаг и раскладывала собственные перья и чернильницу. Все собравшиеся уставились на Пена.

Очевидно, угодник отправился не в Индау, а обратно в постель, поскольку он восседал, одетый в обычное городское платье, в мягком кресле в углу. Его глаза были полуприкрыты, словно он дремал. К своему облегчению, сейчас Пен не ощутил в нем бога. Судя по всему, это безмерное отсутствие не оставило пустоты; освобожденный от мирской суеты, угодник вновь ждал своего Гостя.

Тигни поднялся и указал Пену стул за столом, лицом к окну. Отсюда он мог видеть каждое заинтересованное лицо – и все они могли видеть его.

– Просвещенные, ваша честь, миледи. – Последнее, вместе с уважительным кивком, было адресовано женщине в шелках. – Позвольте представить вам лорда Пенрика кин Юральд, из долины Гринуэлл, о котором мы говорили.

Тигни не стал представлять Дездемону. Пен думал, что она проснулась внутри, но по-прежнему хранила молчание – изможденная, опасливая (что, как он начал понимать, демонам было несвойственно), все еще испытывающая страх перед угодником?

Тигни сидел слева от Пена; судья выпрямился и хмуро посмотрел через стол.

– Этот комитет собрался здесь, чтобы расследовать печальные события прошлой ночи, – формально произнес он.

Пен подозревал, что, будь он законником, смог бы увидеть в этих словах скрытый смысл. Еще не суд, а… расследование? Так это называется?

– Мы выслушали показания Просвещенного Тигни и Благословенного Бройлина из Идау, – продолжил судья, – а также показания и признание посвященного Кли.

– Кли наконец перестал лгать? – спросил Пен у Тигни.

– В основном. – Тигни хмыкнул. – Мы так думаем.

Угодник тихо фыркнул в своем углу, но глаз не поднял.

– Остались некоторые вопросы, вызывающие замешательство, – продолжил судья. Пен в этом не сомневался. – Чтобы их разрешить, мы просим вас принести клятву говорить правду перед лицом богов и рассказать, что вы пережили, для наших записей.

Пен сглотнул, но, следуя подсказкам святого Ордена Отца, справился с клятвой. В любом случае, он ни о чем не хотел лгать. Возможно, до сих пор сказывалась усталость.

Отвечая на вопросы судьи, Пен вновь рассказал о события прошлого дня, намного более детально, чем в своем первом незамысловатом отчете Тигни. Перья отчаянно скрипели. Время от времени какой-нибудь член совета задавал коварные или неудобные вопросы, и Пен постепенно начал понимать, каким наивным идиотом был. Воспоминания о пережитом ужасе и ярости уступили место стыду.

По крайней мере, в последнем он был не одинок. Судья спросил Тигни:

– Почему вы поселили лорда Пенрика в комнате посвященного Кли? У вас не было других вариантов?

Тигни откашлялся.

– Нет, но Кли был, как я думал, моим доверенным помощником. И оба они примерно одного возраста. Я думал, Кли за ним присмотрит, может, вызовет на откровенность и найдет в его рассказе ложь. И сообщит мне.

Пен наморщил лоб.

– Вы велели ему шпионить за мной?

– Это казалось благоразумным. Ваша история была… необычной. И, как вы сами обнаружили, некоторые люди совершают сомнительные поступки в надежде обрести силу чародея.

Пен подумал, что «сомнительный поступок» – слишком мягкая фраза для убийства, но святой Ордена Отца поднял глаза от своих записей и спросил:

– Если бы посвященный Кли не оказался так близок к соблазну, возможно, он бы не придумал этот план? Как вы полагаете?

Тигни съежился. И после долгой паузы пробормотал:

– Я не знаю. Возможно.

Женщина в шелке и льне сжала губы, и ее перо замерло.

– Согласно вашим наблюдениям прошлой ночью, лорд Пенрик, что-нибудь указывало на то, кто именно из братьев первым придумал этот план?

– Я… не уверен, – ответил Пен. – До пожара в замке они действовали сообща и казались очень, э-э, преданными друг другу. Лорд Русиллин проявил большую готовность прекратить погоню, но он думал, что я утону в озере. Должен сказать в его, э-э, – не защиту, – я тоже так думал. – Пен моргнул. – Сегодня были новости из замка Мартенден? Я имею в виду, помимо того, что рассказал Кли. Я не смог понять, вернулся ли он потому, что брат выгнал его, или потому, что хотел подготовить почву для Русиллина.

Если последнее, он очевидно потерпел неудачу. Полную и окончательную, как надеялся Пен.

– Это еще один вопрос, который требует прояснения, – пробормотала женщина, вновь заскрипев пером. – А может, и нет. – Легкая загадочная улыбка тронула уголки ее губ. – Посвященный Кли утверждает, что идея исходила от его брата, который перебрал вина за ужином.

– Но это и неудивительно, – заметила одна из старших святых. Судя по нахмуренным бровям, женщина не видела в этом пользы.

– Лорда Русиллина арестуют, как и его брата?

– Мы рассматриваем целесообразность такого поступка, – ответила женщина.

В отличие от Кли, лорд Русиллин, укрывшийся в… том, что осталось от его крепости, имел собственных вооруженных людей, что наверняка осложнит работу городского констебля. Судя по всему, святую это тревожило намного меньше, чем Пена.

У комитета кончились вопросы, а у Пена – ответы, и его, высосанного досуха, отпустили.

Тигни проводил его в коридор.

– Из-за всего этого у меня появилось множество неотложных дел, – сказал он, взмахнув рукой, немного неопределенно, пусть и уместно. – Я буду очень благодарен, если вы немного задержитесь в своей комнате, лорд Пенрик. Или хотя бы в этом доме.

– Что со мной будет?

– Это одно из дел, которыми я должен заняться. – Тигни вздохнул, и Пен подумал, удалось ли ему утром поспать. Вероятно, нет. – Очевидно, вы сохраните демона. Возможно, вам даже было предназначено получить своего демона. – Эта мысль явно вызывала у него тревогу, и не без причины. – Благословенный Бройлин не хочет или не может сказать.

Осмелев, Пен спросил:

– Если я остаюсь, можно мне получить обратно книгу Ручии? И допуск в библиотеку?

Тигни начал издавать привычные отрицательные звуки. Пен добавил:

– Потому что, если мне нечего будет читать и нельзя будет покидать дом, придется коротать время, экспериментируя с новыми силами.

Тигни сморщился, будто человек, откусивший кусок незрелой айвы, но вскоре ухмыляющийся Пен вернулся в свою комнату, крепко сжимая книгу.



Следующим утром он читал в библиотеке, когда Тигни самолично явился за ним.

– Лорд Пенрик. Пожалуйста, оденьтесь, – Тигни оглядел его, – как можно лучше и приготовьтесь сопровождать меня на холм. Требуется наше присутствие.

– На холме? – недоуменно переспросил Пенрик. Какой-то местный жаргон?

– Во дворце, – уточнил Тигни, подтвердив догадку Пена и весьма встревожив его.

Он поспешно умылся в тазике, расчесал волосы, заново заплел косичку с голубой лентой и надел самую пристойную одежду, что нашлась в его кучке вещей. Вскоре он уже поднимался по крутой улице вслед за Тигни. Святой по своему обыкновению помалкивал. Пен полагал, что вскоре сам все узнает, и терпеливо стискивал зубы.

Дворец со всеми его службами представлял собой хаотичное сооружение из розового камня, занимавшее три здания за храмом. В отличие от мрачного замка Мартенден, он не был крепостью; если городские стены падут, он не сможет долго противостоять осаде. На верхних фасадах было множество окон. Тигни и Пен вошли через боковой вход, откуда слуга в ливрее архисвятой принцессы проводил их на два лестничных пролета вверх, не в тронный зал, а в кабинет, напоминавший кабинет Тигни, только в несколько раз больше. Сквозь четыре высоких стеклянных двери, выходивших на узкий балкон с видом на озеро, в комнату падал яркий свет. Письменные столы и стулья стояли так, чтобы добиться наилучшего освещения. За ними трудились несколько писцов, которые с любопытством посмотрели на гостей и вновь склонили головы над работой.

Пен не слишком удивился, когда присутствовавшая на вчерашнем расследовании женщина в шелке и льне поднялась, чтобы перехватить их у двери.

– Пусть пятеро богов благословят ваш день, лорд Пенрик, Просвещенный. Пожалуйста, сюда.

Первым делом Пенрика заставили сесть, прочитать длинную копию его вчерашних показаний и подписать ее, после чего свои подписи также поставили Тигни и женщина, которая, как он наконец узнал, была личным секретарем архисвятой принцессы. Та же самая процедура повторилась с еще двумя чистыми копиями – очевидно, какой-то дворцовый писарь трудился всю ночь. Все копии казались умеренно точными и полными, с определенной точки зрения.

Затем его отвели в конец комнаты, где другая дама средних лет сидела за отдельным столом и читала стопку бумаг. Ее седые волосы были уложены в изысканную прическу, шелковое платье было более изящным, чем у секретаря, хотя Пен начал думать, что в этом дворце шелка были все равно что сыр в Гринуэлле: в явном избытке. Мягкая от возраста кожа, стройное тело в сочетании с внутренней уверенностью – Пену не требовался шлепок Тигни по затылку, чтобы низко поклониться, когда его представили.

– Ваше высочество, – повторил он вслед за Тигни.

Она протянула руку в кратком формальном приветствии, и они оба склонились, чтобы поцеловать кольцо архисвятой. Сегодня на ней не было подобающего положению храмового одеяния; Пену стало интересно, как она следила за тем, за какое официальное лицо говорит в каждый конкретный момент времени. Это немного напоминало владение демоном.

По трехвековой традиции архисвятыми принцессами Мартенсбриджа становились дочери Священного короля Вельда, вероятно, получавшие эту скромную дворцовую должность благодаря своему королевскому родителю, хотя нынешняя принцесса, по прихоти времени, приходилась нынешнему королю теткой. Если лишней или согласной дочери не оказывалось, иногда пост занимала кузина или племянница; иногда на него назначали женщину из Ордена Дочери. Как и все люди, принцессы отличались своими способностями, однако дворцовый порядок говорил в пользу нынешней правительницы.

К разочарованию Пена, архисвятой принцессе прискорбно не хватало корон и одеяний, хотя на ней были симпатичные драгоценности. Это была власть без декораций, однако он был благодарен за отсутствие формальностей, когда, повинуясь жесту принцессы, секретарь принесла два стула ее гостям.

Они уселись, Пен – с некоторой опаской, и принцесса сказала:

– Значит, Тигни, это и есть ваш трудный ребенок.

Тот печально кивнул. Проницательные серые глаза архисвятой принцессы обратились к Пену.

– Демон Просвещенной Ручии теперь внутри вас?

– Да, Ваше высочество.

Она знала Ручию?

Очевидно, так, потому что архисвятая принцесса вздохнула и сказала:

– Когда-то я надеялась, что она станет моей придворной чародейкой, но ее умения требовались в иных местах. И, боюсь, мой скромный двор показался ей слишком скучным.

Пен подумал, уж не сочла ли она его скверной заменой, хотя, когда ее взгляд задержался на нем, лицо архисвятой принцессы смягчилось.

Решив, что обращается к принцессе, по крайней мере сейчас, он осторожно произнес:

– Мне жаль, что я сжег ваш замок, Ваше высочество.

Ее губы лукаво изогнулись.

– Но Мартенден – не мой замок. Род Мартенден прежде был вассалом рода Шрайк, который прекратил свое существование поколение назад, оставив Мартенденов сиротами или, возможно, изгоями. То есть дав им свободу, которой отец нынешнего лорда и сам Русиллин неподобающе распорядились. Четыре раза этот замок останавливал или захватывал транспорт на дороге и озере во время разногласий с городом. Городской совет на протяжении пятнадцати лет пытался выкупить эти земли, но всякий раз, когда советники полагали лорда загнанным в угол, тот изворачивался, в последнее время благодаря своим наемническим махинациям. Крадя у страны молодых людей, что более жестоко, чем любой налог, который он заплатил – или чаще не заплатил – нам. Замок Мартенден годами был кровавым шипом в боку королевского свободного города.

– О, – сказал Пен, начиная понимать.

– Сейчас лорд Русиллин как никогда ослаблен и выбит из колеи; более того, он сделал это собственными руками. Город не даст такой возможности ускользнуть. И все же непростая кампания займет некоторое время и потребует сотрудничества. – На последнем слове она поморщилась. – Поэтому мы полагаем, что вас следует держать вне его досягаемости. Русиллин не из тех, кто прощает.

– Э? – спросил Пен.

Тигни вздохнул.

Принцесса кивнула Пену.

– Как я понимаю, вчера вы дали весьма нестандартную клятву. Если вы согласитесь сегодня дать стандартную, Храм Мартенсбриджа позаботиться о том, чтобы отправить вас в семинарию белого бога в Роузхолле. Там вы пройдете обучение на святого, которое большинство храмовых чародеев проходит прежде, чем принять на себя обязательства в виде демона. Но, полагаю, лучше поздно, чем никогда.

– Роузхолл? – выдохнул Пен. – Вельдский город с университетом? Которому триста лет? Знаменитым?

bannerbanner