banner banner banner
Collected Letters Volume Three: Narnia, Cambridge and Joy 1950–1963
Collected Letters Volume Three: Narnia, Cambridge and Joy 1950–1963
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Collected Letters Volume Three: Narnia, Cambridge and Joy 1950–1963

скачать книгу бесплатно


98 (#ulink_1cc40697-bb33-5ada-9c43-c38597651578) Edmund Spenser, Epíthalamíon (1595).

99 (#ulink_bd63d7c7-1da9-57d6-bd41-6479b93655de) Vera Mathews had married K. H. Gebbert, and they were now living at Sun Valley Lodge, Sun Valley, Idaho, where Mr Gebbert had was working.

100 (#ulink_c4a65e2e-c96b-546a-b9a8-fa7326bcb559) Since 21 December 1951 Griffiths had been at the Benedictine priory at Pluscarden, Elgin, Moray, Scotland, where he was novice master.

101 (#ulink_1ba2cced-5818-5235-8794-9c883f0e359b) Konrad Z. Lorenz, King Solomon’s Ring: New Light on Animal Ways (1952).

102 (#ulink_15f6f83b-1fdc-5a3b-9277-a5724915398a) The top of this letter was torn off, and with it the date and salutation.

103 (#ulink_81555649-8d1c-5d85-9f10-3fa1def1af33) During the Summer Term 1952 Vanauken sent Lewis copies of his ‘Oxford Sonnets’: ‘I sent round the whole six sonnets, though he had seen two of them, to C. S. Lewis, and he replied, in part: “I think all the sonnets really good. The Sands is v. good, indeed. So is Advent, perhaps it is best. (L. 5 is a corker)” ‘(Vanauken, A Severe Mercy, ch. 5, p. 123). All six sonnets are included in A Severe Mercy.

104 (#ulink_540edbd9-f3e7-5458-8728-a03ea73f62df) ibid., ch. 4, p. 100, ‘The Gap’, iii, 1-4: ‘Between the probable and proved there yawns/A gap. Afraid to jump, we stand absurd,/Then see behind us sink the ground and, worse,/Our very standpoint crumbling.’

105 (#ulink_6f2f875b-0359-5146-844e-847d21bd448a) See Austin and Katharine Farrer in the Biographical Appendix.

106 (#ulink_905db71b-3b0c-5068-8b1c-54360c7d2af1) Katharine Farrer, The Missing Link (London: Collins, 1952). This was the first of Farrer’s detective novels.

107 (#ulink_905db71b-3b0c-5068-8b1c-54360c7d2af1) i.e., Martyn Skinner’s The Return of Arthur: Merlin.

108 (#ulink_c02bdf63-4b8c-51fd-a692-86e24605295b) Farrer, The Missing Link, ch. 11, p. 141: ‘He moodily watched Plummer and Thomas go into the watchman’s hut and turned towards the darkness and the familiar devil of the stairs.’ This sentence was changed in the Penguin paperback of 1955 to read: ‘He moodily watched Plummer and Thomas go into the watchman’s hut and turned towards the darkness to wrestle with his hopes and despairs.’

109 (#ulink_c02bdf63-4b8c-51fd-a692-86e24605295b) Ibid., p. 127: ‘not families, family-allowances’ etc.

110 (#ulink_bc61dba6-0d92-53b6-8231-0a7441a345e6) i.e., a character in one of the novels of Charles Williams.

111 (#ulink_89a3e973-4ceb-5a1d-be7b-5b6dafa34002) John Milton, At a Vacation Exercise in the College, part Latin, part English (1673), ‘The Latin Speeches ended, the English thus began’, 29-30: ‘Yet I had rather, if I were to choose,/Thy service in some graver subject use.’

112 (#ulink_f4583f8e-bbca-50d6-8338-47c28f596f6c) Miss Marg-riette Montgomery was writing from San Antonio, Texas.

113 (#ulink_68ee5469-697b-548f-b9f7-2e19105b1f96) See the biography of Rudolf Steiner, founder of Anthroposophy, in CL I, p. 671n.

114 (#ulink_68ee5469-697b-548f-b9f7-2e19105b1f96) i.e., Owen Barfield and Cecil Harwood.

115 (#ulink_9427ed3f-c727-5225-9692-7533fc992c8b) Lewis used this German word in SBJ, ch. 1, to mean the ‘intense longing’ or ‘Joy’ which played a large part in his conversion.

116 (#ulink_571816c6-3978-56ab-aec6-f59299a34363) Mark 15:31.

117 (#ulink_571816c6-3978-56ab-aec6-f59299a34363) Charles Williams, He Came Down from Heaven (1938), ‘The Practice of Substituted Love’.

118 (#ulink_74494b66-cc48-5bda-bbbf-1c83d689d8a0) William Borst, an editor in the college department of Harcourt, Brace & World, was handling Lewis’s essay on Spenser for Major British Writers.

119 (#ulink_557d8e27-2b1d-50be-a877-21ab6758504a) Spenser, The Faerie Queene, I, i, 2, 1-2: ‘But on his brest a bloudie Crosse he bore/ The deare remembrance of his dying Lord.’

120 (#ulink_72c0e59d-19ad-5725-8eb1-73eb0e83c840) Hsin-Chang Chang was born in China. He attended the University of Shanghai before taking a D. Phil, in English from Edinburgh University. For some years he was a lecturer in English at the University of Malaya in Singapore. In 1959 he returned to England to become University Lecturer in Chinese. He later became University Lecturer in Chinese Studies and Fellow of Wolfson College, Cambridge. He is the author of Allegory and Courtesy in Spenser: A Chinese View (Edinburgh: Edinburgh University Press, 1955) and Chinese Literature, 3 vols (Edinburgh: Edinburgh University Press, 1973-83). In ‘Memories’, In Search of C. S. Lewis, ed. Stephen Schofield (South Plainfield, New Jersey: Bridge Publishing Co., 1983), Chang said (p. 104): ‘I did not then realize, as I have since come to think…that we had much in common. For his hero was Sir Philip Sidney…and Sidney, too, was mine. And indeed Sidney had embodied in his life both chivalry and courtesy. My ingrained belief that a definite code ought to govern the tone of one’s writing as well as one’s conduct—which in essence is Confucian but not uninfluenced by European chivalry—must have appealed to Lewis and made him readier, in later years, to accept me as a friend. Certainly a vein of chivalry underlies all his own writings, and this explains for me the style and verve of his literary criticism.’

121 (#ulink_bbe60144-aa0f-541c-af5f-f61a364f2f07) Monsignor Ferdinand Vandry (1887-1967), Rector of Université Laval, Quebec, wrote to Lewis on 6 June 1952 to say the University wanted to confer on him an Honorary Doctorate of Literature. No difficulties were put in the way of Lewis receiving the degree in absentia, and it was duly conferred upon him on 22 September 1952.

122 (#ulink_cf4ea7ce-0f2b-5e27-ad43-11f18a7689a0) 1 Corinthians 12:27.

123 (#ulink_5027854e-6198-566a-961b-0f517d73d881) The two nonsense poems referred to are the one reproduced above, and ‘Awake, My Lute!’, published in The Atlantic Monthly, CLXXII (November 1943), pp. 113, 115, and reprinted in Poems and CR

124 (#ulink_5027854e-6198-566a-961b-0f517d73d881) Rudyard Kipling, Just So Stories (1902).

125 (#ulink_f4c8c0fd-26e2-5bbf-85b9-70dd3658647d) A vol is a heraldic symbol consisting of a pair of outstretched wings, connected together at the shoulders without any bird’s body in the middle.

* (#ulink_b99b6fef-7c6d-5a24-bd73-87560578fb50) Except the Unbelievable, of course: he has more sense than we have!

126 (#ulink_bc3db19b-e9d9-5530-9ab7-ef202fc8e383) It is not known which of the letters to Borst this undated poem, in the style of Spenser’s Faerie Queene, accompanied. It seems likely that it was sent with the letter of 22 June 1952.

127 (#ulink_77d056f7-b28d-5deb-8070-a9f6b3781f60) In 1950-1 Bodle trained at the Department of Education of the Deaf at Manchester University, and at this time she was teaching at the Manchester Royal School for the Deaf.

128 (#ulink_71fcf879-e2cd-5f54-a61f-7fdf2a9db975) Helen Keller, The Story of My Life (New York: Doubleday, Page & Company, 1903). Born blind and deaf, Helen Keller (1880-1968) learned to read, write and speak from her teacher, Anne Sullivan. She graduated from Radcliffe College, and lectured widely on behalf of deaf people.

129 (#ulink_f52026fc-ef30-55ec-b4f2-fd962950ed80) Roger Lancelyn Green, From the World’s End: A Fantasy (Leicester: E. Ward, [1948]).

130 (#ulink_d24f3c06-736b-5382-80f6-fa60e09b2092) See Lewis’s comments on George Rostrevor Hamilton’s The Tell-Tale Article: A Critical Approach to Modern Poetry (1949) in the letter to Hamilton of 14 August 1949 (CL II, pp. 966-7).

131 (#ulink_fd515653-afdf-5ff5-bc80-5d35eb1e2e14) David Craigie, Dark Atlantis (1951).

132 (#ulink_fd515653-afdf-5ff5-bc80-5d35eb1e2e14) ‘Orichalcum’ is golden copper.

133 (#ulink_e4b23762-045f-573f-acc9-6614ec458249) Blessed Virgin Mary.

134 (#ulink_7bb5760b-e4fe-57e6-8d26-d670ccc149bb) Of his poem, ‘The Pilgrim’s Problem’, first published in The Month, VII (May 1952), p. 275, and reprinted in Poems and CP.

135 (#ulink_36964e7c-288c-5a33-a04d-0d7ec1fb2660) See the letter to Greeves of 18 September 1916 (CL I, pp. 221-3).

136 (#ulink_375cfe37-7ee8-50c0-9eab-c2c1e3a71dbc) See the biography of Geoffrey Bles in CL II, p. 554n.

137 (#ulink_2dc0abc3-da15-5582-be4e-01f475df0cbb) ‘Mycroft’ was Bles’s name for Warnie, a joke the Lewis brothers greatly enjoyed. Mycroft is the name Sir Arthur Conan Doyle gave the mysterious elder brother of Sherlock Holmes. He is first mentioned in ‘The Adventure of the Greek Interpreter’ in Memoirs of Sherlock Holmes (1894), in which Holmes says: ‘My brother would be the greatest criminal agent that ever lived. But he has no ambition and no energy. He would not even go out of his way to verify his own solutions, and would rather be considered wrong than take the trouble to prove himself right.’ The mysterious brother is also mentioned in ‘The Adventure of the Bruce–Partington Plans’ in His Last Bow (1917). In that story Holmes says Mycroft ‘has the tidiest and most orderly brain, with the greatest capacity for storing facts, of any man living’.

138 (#ulink_2dc0abc3-da15-5582-be4e-01f475df0cbb) Lewis was referring to Le Lion et la Sorcière Blanche, trans. Émile-R. Blanchet (Paris: Librairie Hachette, 1952), the French translation of The Lion, the Witch and the Wardrobe.

139 (#ulink_2dc0abc3-da15-5582-be4e-01f475df0cbb)Le Lion et la Sorcière Blanche, ch. 17, p. 185: ‘great shame would we have’.

140 (#ulink_08e769d2-3e5a-5393-afba-98dde55acf84)Mere Christianity.

141 (#ulink_08e769d2-3e5a-5393-afba-98dde55acf84) On ‘Parson’s Pleasure’ see CL I, p. 304n.

142 (#ulink_fb9ff7c3-6fa6-58c0-b0c0-b4d699d1758c) Young published his essay on Lewis’s trilogy as ‘The Contented Christian’ in the Cambridge Journal, V (July 1952), pp. 603-12.

143 (#ulink_f5c5a50f-f9bf-593a-b515-08c825475a1b) Driver probably had in mind Richard Capper’s Judith: An Historical Drama (1867).

144 (#ulink_ae44e001-8c11-506a-9aae-d2add96d5aa9) Hermann Hesse, The Glass Bead Game, trans. Mervyn Savill (London: Aldus, 1949).

145 (#ulink_ae44e001-8c11-506a-9aae-d2add96d5aa9) In George Orwell’s Nineteen Eighty-Four (1949).

146 (#ulink_c91147ed-0fd0-517d-8cfb-9a5dc777a8d2) Horace, Ars Poética, 70-1: ‘Multa renascentur quae iam cecidere, cadentque/quae nunc surit in honore.’ (The next word in the poem, vocabula, refers not to ‘many things’ but ‘many words’–words that go in and out of favour in literary language.)

147 (#ulink_94c3b67e-291b-59cc-9ca1-dcc6caeb6e99) i.e., Anthroposophists. See the letter to Montgomery of 10 June 1952.

148 (#ulink_5fd9633f-ff83-577d-8fbb-0bed4c7c7649) Lewis was referring to the Latin poem, ‘Dies Irae, dies ilia’ (‘Day of wrath’) by Thomas of Celano (c. 1200-1260), companion and biographer of St Francis of Assisi. The poem forms a part of the requiem Masses in the Roman Missal.

149 (#ulink_5fd9633f-ff83-577d-8fbb-0bed4c7c7649) Revelation 22:20.

150 (#ulink_dc04430c-d19b-5315-bd42-d1b22b97a77d) John 13:34.

151 (#ulink_ae42bc05-124c-5881-987c-318c03223daf) John 16:22.

152 (#ulink_5a4cdfcb-52ed-5637-9975-6af041f2d6d7) Bodle was returning to New Zealand to teach at the School for the Deaf, Titirangi, Auckland, and she had asked for Lewis’s prayers.

153 (#ulink_5bd3363d-8766-5235-b40d-7eb713f6c0a8) Charles Williams Dunn (1915–) was one of the editors of Major British Writers. He was also editing at this time A Chaucer Reader: Selections from the Canterbury Tales (New York: Harcourt Brace, 1952). Dunn was the editor (with E. T. Byres) of Middle English Literature (New York: Harcourt Brace, 1973) and many other works.

154 (#ulink_529ed12a-2274-5384-835b-e5380aef9c21) Lewis had just finished his mammoth English Literature in the Sixteenth Century.

* (#ulink_529ed12a-2274-5384-835b-e5380aef9c21) And also has real grammar, not like Middle English!

155 (#ulink_e689448c-fdf7-5ac6-bc5d-f16371109f58) One part of the examination system at Oxford University consists in a spoken or viva voce (‘by the living voice’) examination.

156 (#ulink_e689448c-fdf7-5ac6-bc5d-f16371109f58) George Sayer’s cat.

157 (#ulink_406a0595-bd9b-5f26-a1f2-1dc852b4462c) See Anne Barbara Scott in the Biographical Appendix. She had attended Charles Williams’s lectures when an undergraduate, and she and Williams became close friends.

158 (#ulink_97b07135-ac0c-5fc7-b928-9a62f3847711) The draft of Scott’s letter of 26 July 1952 referred to here by Lewis is preserved in the Bodleian Library (MS. Eng. lett. c. 220/7, fols. 10-14).

159 (#ulink_1082874a-74e2-5343-bfa9-f3d146a749bb) In his Commentary in Arthurian Torso, Containing the Posthumous Fragment of The Figure of Arthur by Charles Williams and A Commentary on The Arthurian Poems of Charles Williams (London: Oxford University Press, 1948), Lewis wrote: ‘Between this poem and the Last Voyage we should probably place The Meditation of Mordred. The doom of Logres is almost accomplished. Gawaine, the king’s nephew, son of Morgause and Lot, whom Williams calls “the canonical Gawaine” because the canon or code of earthly honour is his only principle, urged on by his half-brother Mordred, has revealed to Arthur the loves of Guinivere and Lancelot’ (ch. 5, p. 177).

160 (#ulink_1082874a-74e2-5343-bfa9-f3d146a749bb) ‘The Meditation of Mordred’ in Charles Williams, The Region of the Summer Stars (1944). Scott said in her letter: ‘(1) “Canonical G.” is surely the ecclesiastical equivalent of “legitimate G.”–his birth was approved by the laws of both Church & State, as that of Mordred was forbidden by both. Thus, in the Meditation, M. refers to the K. as “my uncanonical father” ‘(Bodleian Library, MS. Eng. lett. c. 220/7, fol. 13).

161 (#ulink_1082874a-74e2-5343-bfa9-f3d146a749bb) Williams, Taliessin Through Logres, ‘The Departure of Merlin’, XIII, 4.

162 (#ulink_1082874a-74e2-5343-bfa9-f3d146a749bb) Scott asked in her letter: ‘(2) Is not “the world’s base” Caucasia, & “the worm in the world’s base” the Caucasian women, all loving naturally as opposed to arch-naturally? Guinevere’s vocation was to “exhibit the glory” so clearly & resplendently to the women of Logres that they should not be able to help being “brought to a flash of seeing” (or as my husband more forcibly puts it “her job was to make the silly ones sit up & take notice”)’ (Bodleian Library, MS. Eng. lett. c. 220/7, fol. 13).

163 (#ulink_1082874a-74e2-5343-bfa9-f3d146a749bb) Williams, The Region of the Summer Stars, ‘The Prayers of the Pope’, pp. 46-55.

164 (#ulink_1082874a-74e2-5343-bfa9-f3d146a749bb)Arthurian Torso, ‘The Grail and the Morte’, p. 180: ‘In The Prayers of the Pope we are invited to study more fully this extinguishing of lights. The situation which “the young Pope Deodatus, Egyptian-born” contemplates is of course very like that which Williams contemplated in 1944 and which we still contemplate in 1946. But the poem is not simply a tract for the time. We are seeing, partly, the real present; partly the imaginary world of the poem; partly the real past, the division of Christendom which culminated with the breach between Pope and Patriarch in 1054 and the great retreat of Christendom before Islam which had preceded it.’ In her letter of 26 July 1952 Scott observed: ‘(3) About the “women of Burma” in The Prayers of the Pope, there was an explanation on the level you reject as well as the other, & far more important, meanings. Towards the end of my time at Oxford I went to walk, on most afternoons…with Charles Williams…& at one such time when he was working on that poem, he was speaking of the difficulty of devising some method of defeat for the octopus & saying, of course playfully but seriously in the game, that points in the Taliessin poems had coincided with points in the war so often that he must hurry up and do it, or the Japanese would have taken India before he had thought how to stop them’ (Bodleian Library, MS. Eng. lett. c. 220/7, fol. 13).

165 (#ulink_1082874a-74e2-5343-bfa9-f3d146a749bb) Williams, Taliessin Through Logres, ‘The Coming of Galahad’: XIII, 1-3: ‘But he: “Proofs were; roofs were: 1/ what more? Creeds were; songs were. Four/zones divide the empire from the Throne’s firmament.” ‘Scott commented: ‘I am sure that he said the “proofs”, “roofs”, “creeds” & “songs” were connected forwards with the four planetary Zones, & not backwards with the five Houses…“Proofs” I suppose might appropriately be connected with Mercury, the Lord of Language. Could “roofs”, as providing shelter which you can make use of if you choose, be connected with preferences? “Creeds” seem to fit “irony & defeated irony”, the irony being in the absurdity of saying, as creeds must, this is Thou about Him of whom we must instantly add neither is this Thou, & the defeated irony in the absolute necessity of doing just that. And Saturn, beyond the rest & nearest to, though still utterly divided from, “the Throne’s firmament” might fitly represent poetry which Charles certainly held to be able to express truth in a way which the prose of creeds could not’ (Bodleian Library, MS. Eng. lett. c. 220/7, fol. 14).

166 (#ulink_898aafa1-2ef0-5a5e-9ab7-44af094e295a) Before the presidential election of 1952 Robert A. Taft (1889-1953) ran against Dwight D. Eisenhower (1890-1969) as candidate for the Republican Party. Eisenhower was chosen, and in the election, held on 4 November, he defeated the Democratic candidate, Adlai Stevenson.

167 (#ulink_898aafa1-2ef0-5a5e-9ab7-44af094e295a) i.e., Mrs Frank Jones.

168 (#ulink_5886a559-daa0-56a1-95bb-54e36dc59bff) Green met Lewis at the Woodside Hotel, Liverpool, on 9 September. They visited Beaumaris Castle and spent that night at the Bulkeley Arms Hotel. Lewis spent the following night as the guest of Roger and June Lancelyn Green at Poulton Hall, Bebington, returning to Oxford on 11 September.

169 (#ulink_17e62896-b720-5531-bc1c-222c054c11fb) H. Rider Haggard, The Virgin of the Sun (1922).

170 (#ulink_e1d0fe0e-d346-52d5-a8ff-2bd2ddcd1eee) Thank-you notes addressed to one’s hostess.

171 (#ulink_9742c5ac-a462-5529-977e-b223ab54820f) Roger Lancelyn Green, The Story of Lewis Carroll (London: Methuen, 1949).

172 (#ulink_9742c5ac-a462-5529-977e-b223ab54820f) Carroll, Through the Looking-Glass, ch. 5. Asked by the White Queen how old she is, Alice answers, ‘I’m seven and a half, exactly’ ‘“You needn’t say ‘exactually’,” the Queen remarked. “I can believe it without that.” ‘

173 (#ulink_63767c1b-06fe-56df-a462-62d19b000d70) For the biography of Florence (Michal) Williams, wife of Charles Williams, see Charles Walter Stansby Williams in the Biographical Appendix to CL II, pp. 1081-6.

174 (#ulink_5336cedd-db2e-58d1-a838-e03477784774) Michael Williams (1922-2000) was the son of Charles and Michal Williams.

175 (#ulink_5336cedd-db2e-58d1-a838-e03477784774) In his diary entry for 5 November 1956 Warnie wrote of the correspondence between Joy Gresham and his brother: ‘Until 10th January 1950 neither of us had ever heard of her; then she appeared in the mail as just another American fan, Mrs. W. L. Gresham from the neighbourhood of New York. With however the difference that she stood out from the ruck by her amusing and well-written letters, and soon J and she had become “pen-friends.” ‘(BF, p. 244). Unfortunately, none of Joy’s letters to Lewis has come to light, and the only letters from Lewis to Joy that survive are those in this volume of 22 December 1953, 11 March and 19 November 1959.

176 (#ulink_5336cedd-db2e-58d1-a838-e03477784774) See the passage on Joy Gresham following the letter to Margaret Sackville Hamilton of 23 September 1952.

177 (#ulink_5da7dc2f-df8b-5655-9cb7-b25ceae1771a) i.e., Anthroposophists. See the letter to Montgomery of 10 June 1952.

178 (#ulink_02dede58-2d84-5e04-9be3-b7854f5e32e4) ‘To cap it all!’ He was referring to Mere Christianity.

179 (#ulink_b9d5be46-1579-5892-a3ec-e6b785f05bf0) John Milton, L’Allegro (1645), 121-2: ‘With store of ladies, whose bright eyes/Rain influence, and judge the prize.’

180 (#ulink_b8042f6c-8112-599b-873b-3a022565bf1d) Henry James, Letters, ed. Percy Lubbock, 2 vols. (London: Macmillan, 1920). The copy referred to here had once belonged to Albert Lewis, and it had been given to Arthur.

181 (#ulink_067d0a29-b5c7-5036-a483-04adcb9bc0be) The hotel where they had been staying: see the heading of the letter on p. 220.

182 (#ulink_f31118c2-31d3-5570-b7aa-246bc52759b0) This letter is a reply to a question Goodridge asked Lewis about John Milton’s Cornus (1637).

183 (#ulink_8753f631-aeb2-5700-a791-286c841f0295) Lewis was planning to give his course of lectures on the ‘Prolegomena to Renaissance Poetry’ during Hilary Term, 1953.

184 (#ulink_be0c03fd-68ea-5f59-af31-9f3fe208d58b) Milton, Comus, 459-72.

185 (#ulink_d56ef4f2-48f8-5252-914c-ab507e483f9c) ibid., opening stage direction: ‘The first Scene discovers a wild wood./The Attendant Spirit descends or enters.’

186 (#ulink_d56ef4f2-48f8-5252-914c-ab507e483f9c) ibid., 1.

187 (#ulink_d56ef4f2-48f8-5252-914c-ab507e483f9c) ibid., 3.

188 (#ulink_d56ef4f2-48f8-5252-914c-ab507e483f9c) ibid., 4.

189 (#ulink_d56ef4f2-48f8-5252-914c-ab507e483f9c) ibid., 980:.

190 (#ulink_875abb37-9258-52ea-bd8b-f71b69b39068) Mrs Margaret Sackville Hamilton wrote to Walter Hooper from 4 Pagoda Avenue, Richmond, Surrey, on 31 May 1968: ‘I am a housewife, mother & grandmother of no academic qualification at all. However, being a lover of T. S. Eliot I wrote & asked C. S. Lewis after reading “Beyond Personality” Chapter III for more information re Ever Present Time & by return of post, in his own handwriting, I received the enclosed’ (Bodleian Library, MS. Eng. lett. c. 220/2, fol. 1).

191 (#ulink_d5b6d445-2248-580e-a7e7-4675c4e51dfa) Boethius, The Consolation of Philosophy, with the English translations of’ ‘I.T.’ (1690), rev. H. F. Stewart (London: Heinemann, Loeb Classical Library, 1918).

192 (#ulink_d5b6d445-2248-580e-a7e7-4675c4e51dfa) Immanuel Kant, Critique of Pure Reason (1781).

193 (#ulink_d5b6d445-2248-580e-a7e7-4675c4e51dfa) Friedrich von Hügel, Eternal Life: A Study of its Implications and Applications (1912).

194 (#ulink_d5b6d445-2248-580e-a7e7-4675c4e51dfa) Arthur Eddington, The Nature of the Physical World (1928).

195 (#ulink_d5b6d445-2248-580e-a7e7-4675c4e51dfa) John William Dunne, An Experiment with Time (1927).