
Полная версия:
Санхилл: Болезнь
434 – Но… А какая вам разница?… Впрочем, – он вдруг нахмурился и, кое-как приняв решительный вид, кивнул – Ладно. Мне всё равно. Туда так туда. Я всё равно пойду с вами именно сейчас. У меня есть ключи от книгохранилища, так что, пока здесь никого не будет, я могу запереть его, чтобы сюда никто без нас не зашёл…
435 – Ты уверен в этом? – поинтересовалась у него Жанна – Твои… Способности – они не позволяли тебе узнать то, что происходит там, и ты не имеешь никакого представления о том, что там, в этом здании, всё это время происходило.
436 – Ну… Так там, наверное, никого и нет. А если и есть, то я смогу предупредить вас об этом заранее, ещё до того, как вы туда зайдёте… Только вы подождите с часочек, когда эта штука вновь проявит себя, я приму пол-таблетки… Ну, чтобы ф… Фонило не так сильно, и мы пойдём…
437 Жанна озадаченно покачала головой, а затем, пожав плечами, кивнула.
438 – Ну, как хочешь, – произнесла она – Жан, ты как, согласен принять нового попутчика?
439 Я развёл руками – да ради Бога.
440 Однако Северин продолжал стоять на месте и смотреть на нас с жалобно-просительным видом.
441 – Ну, чего ещё? – поинтересовалась у него Жанна.
442 – Так вы позволите?… Я приму таблетку?… Ну, мне понадобится ещё час… Вы подождёте?
443 – Хорошо, – сказала Жанна – Подождём. И ещё – найди себе из одежды что-нибудь потеплее, если, конечно, не хочешь подхватить простуду во время нашей прогулки.
444 Северин, заулыбавшись, кивнул, а затем торопливо вышел из кабинета.
445
***
446 Пока Северин принимал свои лекарства (или принимал, но частично), а так же занимался поисками тёплой одежды, Айко вдруг предложил нам выйти из книгохранилища наружу, в библиотеку.
447 – Помните вчерашнее происшествие? – спросил он у нас – Ну, когда несколько парней пытались зачем-то напасть на какую-то девчонку, а та, убегая от них, забежала в библиотеку, в надежде спрятаться в ней?
448 Мы с Жанной кивнули ему.
449 – Хотите взглянуть на кое-что интересное? – полюбопытствовал он, прищурив свои и без того слегка раскосые индейские глаза в выражении интриги – Там, в библиотеке? Это, конечно, мало соотносится с тем, что мы в скором времени должны предпринять в первую очередь, но всё равно… Мне кажется, что вас это заинтересует.
450 Мы не синхронно пожали плечами – Северина, судя по всему, нам нужно было прождать ещё довольно-таки долгое время, а сидеть тут просто так и либо молчать, либо обсуждать какую-либо ерунду могло надоесть даже нам.
451 – Пойдёмте, – сказал Айко, очевидно, увидев в нас каким-то образом согласие на его предложение – Там сейчас никого нет, а эти чуваки, которые вломились сюда вчера, не побеспокоят нас уж точно.
452 Мы вышли из кабинета, и направились к выходу из книгохранилища.
453 – Я был там ещё вчера, пока вы торчали в кабинете, – продолжал говорить Айко на ходу, пока мы шли по коридору, открывали дверь и выходили в библиотеку – Хотел забрать те книги, которые набрал ещё вчера, чтобы перенести их в кабинет и забрать потом, когда мы вернёмся сюда от паромного причала и будем принимать окончательное решение по этому поводу. Ну, и хотел присмотреть себе ещё какой-нибудь литературы, там, в рядах подальше. Там на это и наткнулся… Нам в ту сторону, пойдём.
454 Он указал нам куда-то в дальний правый угол библиотеки, и сам, продолжая говорить что-то, по большей части, туманное и с намёками, пошёл туда.
455 Мы с Жанной направились вслед за ним.
456 В углу, сразу же за крайним рядом книжных стеллажей, у стены валялись два трупа, один сидел, упершись о стену спиной, другой просто лежал на полу у его ног. У того, что сидел, был словно бы разорванный чьими-то достаточно сильными руками рот, так, что были видны торчащие теперь наружу зубы, выдавлен левый глаз, а шея была чёрно-синей, словно кто-то пытался сломать её, надавив на неё сверху коленом или даже наступив одетой в ботинок с крепкой подошвой ногой, о состоянии другого судить было сложней, так как он лежал на полу вниз лицом, но его некогда ярко-горчичного цвета футболка на спине стала коричнево-бордовой, а из-под лопатки торчал какой-то металлический тонкий штырь, а, если быть точнее, его обломок.
457 – А я-то думал, что опасаться смерти в этой ситуации должна была, прежде всего, дама, – сказал Айко, кивая нам на эти бездыханные тела – Но не это главное. Вы чувствуете…
Запашок
?
458 Я покамест ещё ни к чему не принюхивался – не видел пока смысла делать это, но Жанна, рассматривая трупы, кивнула.
459 – Я сразу же его почувствовала, – сказала она – Ещё тогда когда мы выбегали в библиотеку за твоей едой. Сейчас он совсем слабый, но вчера не заметить его было трудно. Жан, ты что, ничего не ощущаешь?
460 Я всё-таки соблаговолил принюхаться – и вдруг почувствовал то, о чём говорили Жанна и Айко.
461 – Ну да, чувствую, – пробормотал я, кивая – И вы что, думаете, что это…
Она
?
462 Айко бросил на меня взгляд внезапного испуга, а Жанна, продолжая рассматривать трупы с таким видом, словно это были какие-то причудливые экспонаты-образцы современного авангардного искусства, покачала головой, а потом пожала плечами.
463 – Почему сразу же она? – сказала она – Вы думаете, что каждый из нас, тех, кто остался в интернате и теперь обладает
сверхспособностями
, имеет оную лишь в уникальном, единичном экземпляре? Мы с тобой, Жан, между прочем, в этом смысле одинаковые.
464 – И ты думаешь, что таких, как Энн, здесь может быть… Несколько?
465 – Почему нет?
466 Мы постояли рядом с телами неизвестных парней ещё немного, а затем Жанна, буркнув нечто вроде «Ладно», отошла в сторону и с той же неизменной миной на лице направилась прочь от этого места.
467 – Ну, вы идёте или что? – спросила она у нас на ходу, оглянувшись на нас с Айко вполоборота – Или решили устроить по ним поминальную службу?
468 – Нет, – пробормотал Айко с какой-то непонятной интонацией в голосе – Они всё равно не будут мертвы… Вечно… По крайней мере, пока они здесь, на острове.
469 – Тогда тем более, – невозмутимо откликнулась на это Жанна, а затем завернула за угол, за стеллажи, очевидно, в сторону входа в хранилище.
470 Мы последовали вслед за ней.
471 – Что будем делать теперь? – спросил у нас Айко, когда мы вернулись в кабинет библиотекаря. Судя по настенным часам, к этому времени Северин навряд ли ещё сумел успеть подготовиться к нашему походу так, как это было ему нужно – нам оставалось ждать его ещё где-то около получаса – и, судя по молчанию, царившему за дверями самого хранилища, сделать всё это раньше, чем сам же и планировал, пока ещё не сумел – Может быть, соберёмся пока сами?
472 – Я не думаю, что в этот раз мы задержимся на прогулке надолго, по крайней мере, на улице не пробудем долго точно, – пробормотала Жанна, опять присаживаясь у подоконника – Так что говорить о сборах ни мне, ни, как мне думается, Жану, смысла никакого не имеет. Если хочешь, то надень свою старую куртку, ту, в которой сюда пришёл, чтобы не замёрзнуть на берегу.
473 – То есть – ненадолго? Мы хотя бы будем заглядывать внутрь этой штуки?
474 – Заглянем, и, если там окажется безопасно, даже зайдём и осмотримся как следует, но оставаться сегодня там будем навряд ли. Ты же не забыл, какое обещание мы дали Северину?
475 – Нет. То есть, позже вы хотите ещё и заглянуть в то место, в котором жили раньше, и переговорить с этой самой… С Лизи Айнуллене?
476 – Нет, вести переговоры будет он сам, да и в то место, чтобы вызвать её на разговор, он тоже заглянет самостоятельно, но мы сделаем так, чтобы он добрался туда в относительной безопасности. И только лишь после того, как мы сделаем своё дело, а он своё, мы вернёмся обратно, в библиотеку, и там обдумаем, что нам делать с получившимися у нас итогами.
477 Дверь в кабинет библиотекаря потихоньку открылась, и внутрь него заглянул Северин. Вид у него был какой-то слегка ошарашенный, словно бы он проснулся в месте, которое вроде бы и знал, но ведать не ведал, как мог в нём очутиться, а зрачки его глаз были слегка расширены.
478 – Извините… – пробубнил он своим обычным, впрочем, несколько более смущённым, чем было до этого, тоном – Извините… Я, в общем, готов…
479 – Что, уже читаешь наши мысли? – обернулся к нему Айко.
480 – Нет… Не совсем… Но если ты хочешь…
481 – Нет, – ухмыльнулся Айко – Мы же не в цирке. Ты оделся?
482 – Д-да… Слушайте, со мной немного позже может случиться такое, что я вдруг ни с того, ни с сего заговорю, ну, словно бы отвечаю на чьи-то вопросы, которые вы сами не слышите, так вы это… Не удивляйтесь, в общем. Со мной так бывало, что я путал слова и мысли находящихся поблизости от меня людей… Ну, ещё раньше, до того, как пришёл в библиотеку… Вот и в этот раз со мной может случиться то же самое… А может и не случиться, я не знаю… Но вы в любом случае не бойтесь и не пугайтесь, и не думайте, что у меня крыша едет, просто уж ну…
483 – Ладно, ладно, я понял, – проворчал Айко несколько нетерпеливо – В общем, сейчас вот я только надену куртку, и мы пойдём.
484
***
485 И мы пошли.
486 Шли напрямик, через двери лестничных площадок и сразу в холл, а, миновав его (тело висящего там на доске объявлений удавленника за ночь куда-то пропало, видать, направилось на процедуры по оживлению), вышли во двор, а затем, пройдя через лишённое двери-вертушки КПП, оказались за пределами территории интерната и направились тем путём, каким мы с Жанной до этого шли к пещерам. Северин, несмотря на все свои предостережения, всю дорогу просто молчал, вообще даже не пикнул, не то чтобы начал отвечать на мысленные вопросы кого-либо из нас, и лишь только тогда, когда я мельком засомневался про себя в его им же самим описанных возможностях, неразборчиво, но, как мне показалось, слегка раздражённо хмыкнул. Мы добрались до самого края скальной основы острова, и по всё той же самой узкой и практически отвесной тропочке спустились на непосредственно берег. Северин шёл вслед за нами троими самым последним, и двигался весьма неуклюже, что, в принципе, было не удивительно, за время добровольного заточения в книгохранилище он мог поотвыкнуть от таких прогулок, однако ему удалось спуститься до самого низа и не рухнуть, более того, оказавшись на берегу вместе с нами, он опять хмыкнул, на сей раз довольно и, обращаясь к Айко, сказал:
487 – Вот видишь, а ты говорил, что я не справлюсь…
488 Айко воззрился на него с нескрываемым удивлением.
489 – Прости, что? Я ничего тебе не… – он вдруг прищурил глаза, смотря на Северина, и с некоторым подозрением в голосе спросил – Ты что это… Случайно прочёл сейчас мои мысли?
490 У Северина забегали глаза, и он с неловким видом кивнул. Айко, смутившись ещё более, чем он, пробормотал вдруг:
491 – Ну ладно, ты это, я не хотел так подумать, я не всерьёз, извини…
492 С лица Северина сошла неуверенность, хотя смущение и осталось, и он ответил:
493 – Я… Я понимаю, всякое бывает, не извиняйся, всё нормально… Давайте лучше пойдёмте дальше, ладно?
494 Айко хотел было сказать что-то ещё, однако, только лишь пробормотав что-то неразборчиво, пожал плечами и махнул рукой в сторону видневшегося слева от нас небольшого трёхэтажного здания.
495 Никто из нас, обучавшихся в интернате, не знал толком, как называется эта штука, да и о назначении её знали лишь только немногие – всё то, что было с ней связано, почти никогда и никоим образом не касалось ни нас, ни процесса нашего обучения, ни нашей жизни тут. Иногда, впрочем, с материка на остров приходили какие-то особо большие грузы, предназначавшиеся кому-то из учеников лично, допустим, тюки с одеждой, которые нам высылали наши заботливые папочки и мамочки, и тогда эти вещи некоторое время мурыжили здесь, но весьма недолго, так что в большинстве случаев мы и вовсе этого не замечали. И мы, и учителя называли это место, и все находившиеся здесь сооружения паромным причалом, а то и ещё проще – паромом, хотя паром был не единственным водным транспортом, который здесь останавливался, порой сюда заезжали целые небольшие грузовые корабли, вроде сухогрузов или контейнеровозов, ну и, конечно же, как уже говорилось, имелся тут далеко не только лишь один причал. Последний, кстати говоря, был единственной постройкой, находившейся у самой воды, а то здание, в которое мы направлялись, находилось даже не на берегу, а на низком и широком скальном массиве, который выдавался немного вперёд из основной массы острова, и на который от непосредственно причала нужно было забираться наверх по металлической лестнице. Где-то тут, поговаривали, кроме проверочного пункта и радиостанции со старым полуразрушенным маяком, был даже небольшой ремонтный док на тот случай, если на каком-то из судов вдруг обнаруживали поломку, требующую срочного ремонта.
496 В общем, если посудить, то здесь, в этом месте, было до кучи всего – не такая громадина, конечно, как сам интернат, но места для того, чтобы здесь спрятаться и даже обжиться, здесь было более, чем предостаточно. Однако имелась таковая возможность только лишь у нас, было не ведомо, вполне вероятно, что, придя туда, мы могли обнаружить, что место это давно уже занято, и тот, кто его обжил, отнюдь не рад нашему там появлению.
497 Может быть, думалось мне, пока мы не спеша и осторожно шли в сторону центрального в этом комплексе здания, Айко был и прав, и нам следовало подготовиться немного лучше, прежде чем направляться сюда. Однако каким образом мы могли бы сделать это, чтобы нам помогло защитить себя от кого бы то ни было, вздумай он напасть на нас тогда, когда бы мы туда заявились? Будь там обычные люди, то их, наверное, смог бы остановить или даже просто напугать один только Айко, но шанс того, что в числе тех, кто мог там оказаться, могли быть только одни лишь обычные люди, на этом острове даже в теории близился к абсолютному нулю.
498 – Я никого там не слышу, – вдруг сообщил Северин, глядя куда-то вперёд и перед собой, и одновременно словно бы в пустоту – Там или никого нет, или там все спят… Хотя, когда кто-то спит, можно почувствовать то, о чём думает во сне, фактически, увидеть его сны. Если те, кто там может оказаться, не научились каким-то образом создавать защиту от таких, как я, то…
499 – Прости, что? – оглянулась на него Жанна, до этого, очевидно, и сама погружённая в свои мысли.
500 – Я говорю, что там никого нет, – сказал Северин, а затем кивнул вперёд, на видневшийся теперь совсем невдалеке причальный комплекс – По крайней мере, я не услышал ни одной исходящей оттуда мысли. Наверное, там никого нет… Ну, по крайней мере, так всё это выглядит с моей точки зрения…
501 – Это ты насчёт только этого здания, или…
502 – Нет, тут нет никого, наверное, в радиусе километра… Моё мнение, мы могли бы идти туда без всякой опаски, и вполне свободно…
503 Услышав это, Айко приостановил свой ход и, заставив таким образом остановиться и всех остальных где-то метрах в ста от здания «парома», посмотрел на Северина.
504 – Ты уверен в этом? – поинтересовался он у него, рассматривая его с некоторым недоверием на лице.
505 – Не думаю, что здесь можно быть уверенным в чём-либо на все сто процентов, – пожал плечами Северин – Но с моей точки зрения это выглядит именно так…
506 – Так, – прервал его Айко – Давайте сделаем вот что. То, что Северин чувствует, что там никого нет, конечно же, хорошо, но как он сам же правильно подметил, теперь на этом острове мы можем ожидать каких угодно сюрпризов. Что Северин, что вы, Жан и Жанна, навряд ли сможете решить проблему силовым методом, так что войду я первый, договорились?
507 Мы трое переглянулись, а затем, не сговариваясь, посмотрели на него.
508 – А на какие силовые методы способен ты? – поинтересовался я у него – Ты имеешь ввиду эту свою…
509 – Он умеет двигать вещи взглядом, – вдруг встрял Северин – Вы мне вроде бы об этом и так говорили, но я знаю, что он много тренировался, пока был там, – он кивнул куда-то себе за спину, на пустующий и голый, ничем не занятый берег – В какой-то пещере. Двигал и подымал камни. Он представляет себе, как это работает, и умеет это использовать.
510 – Да, спасибо, – кивнул ему Айко, а затем, резко повернув голову куда-то в сторону, туда, где берег становился пологим и галечным, и уходил к воде, уставился там на что-то. В куче больших камней, расположенной метрах в полтора от линии воды, вдруг что-то зашевелилось, как будто кто-то пытался выбраться из под неё наружу, затем она вдруг резко осыпалась, разлетелась по земле в стороны, и из самой её середины вверх, как увесистых размеров шутиха, вдруг вылетел камень, размером чуть меньше мяча для регби. Точно самолётик с дистанционным управлением, он подлетел к Айко и завис в воздухе где-то в метре от его головы.
511 – А ещё первее меня туда войдёт вот он, – произнёс Айко с некоторым напряжением в голосе и в выражении лица – Уж не знаю, кто бы там мог быть, и как он поведёт при встрече с нами, но от удара этой штуковиной по голове, в случае чего, ему не поздоровится точно. Ну ладно, теперь мне спокойней, так что пойдём.
512 Камень, описав вокруг него дугу, оказался теперь от него на расстоянии, ещё большем, чем прежде, где-то ровно посередине того расстояния, что было между нами и «причалом», и, неуклюже бултыхаясь в воздухе, как куриное яйцо, опущенное в воду, медленно поплыло вперёд, как раз туда, где в здании «причала» виднелась какая-то дверь. Айко, не сводя с камня взгляда, будто бы оный служил ему чем-то вроде путеводного маяка, направился вслед за ним, сначала не спеша, но затем всё быстрее и быстрее, увеличивая скорость по мере того, как её, собственно, увеличивал и летящий впереди камень. Мы трое шли позади него на некотором расстоянии, стараясь ничем не мешать ему, и не отвлекать.
513 Камень, наконец, долетел до самого здания, и остановился, быть может, в нескольких сантиметрах от той двери, по направлению к которой мы шли. С такого расстояния я мог прекрасно видеть её во всех деталях – это, кажется, не было центральным входом, так как дверь была металлической, и на ней виднелись ушки для навесного замка, хотя, впрочем, самого замка на ней не было.
514 – Это она и есть, – произнёс Айко, между тем, смотря не на саму дверь, а всё-так же уставившись на болтающийся перед ней в воздухе камень – Та дверь, через которую я тогда вошёл в это здание. Так что, вы уверены в том, что готовы туда идти?
515 Поскольку, спросив, он не оглянулся на нас, а продолжал таращиться на свой «дистанционно управляемый» камень, мы были вынуждены не просто кивнуть ему, а сказали «да» все трое, но Айко показалось недостаточно и этого.
516 – Северин? – обратился он персонально к нашему телепату с и без того понятным ему вопросом.
517 – Да, я уверен в том, что никого там не чувствую, – ответил тот, очевидно, разом прочитав все мысли спрашивающего у него Айко – Там никого нет. И вокруг тоже. За нами никто не следит, можешь быть спокоен.
518 Мы не видели, каким образом Айко отреагировал на его слова, потому как он так и не соизволил повернуться к нам лицом, но он вдруг вытянул левую руку вперёд, словно бы достал из кармана что-то, фонарик или ключи, ну или что-то в этом духе, а затем мягким, осторожным движением повёл ей в сторону, точно отодвигал какую-то невидимую нашим глазам занавеску. Дверь служебного входа в здание, скрипнув, поехала в сторону, открываясь сама по себе, словно бы от порыва сквозняка, прошедшего откуда-то изнутри. Камень, витая перед ней, словно какой-то невероятно уродливый воздушный шар, случайно оставленный здесь своим хозяином, на секунду отлетел назад и в сторону, точно из вежливости пропуская на выход некоего решившего выбраться наружу невидимку, а, когда дверь открылась полностью, залетел внутрь здания через дверь сам.
519 Айко торопливо шагнул вперёд, вслед за ним.
520 Мы трое немедленно последовали его примеру.
521 – Ну вот, всё точно так же, как и в прошлый раз, – произнёс Айко, когда мы все оказались внутри здания «причала». Камень теперь не левитировал в воздухе перед ним, а лежал у него на руках, словно заснувшее домашнее животное небольших размеров – Вот эта лестница, а вот коридор, по которому я хотел было пройти, но не сумел…
522 – И в этот раз ты тоже чувствуешь то же, что и тогда? – полюбопытствовала у него Жанна.
523 – Нет, – покачал Айко головой – Теперь я ничего не чувствую, никакого страха. А… А ты, Северин, ничего не чувствуешь тоже?
524 – И всё так же, – подтвердил тот в ответ. Я вдруг с некоторым удивлением отметил про себя, что с тех пор, как Северин вошёл в «режим телепатии», голос и тон у него значительно изменились, стали уверенней и твёрже – Тут никого нет, и опасаться нам тут совершенно некого.
525 Айко помолчал немного, раскачиваясь с пятки на носок, а затем, обернувшись на меня и Жанну, спросил:
526 – Куда теперь пойдём? Наверх по лестнице, или как шёл я тогда?
527 – Ты говорил про развалины какого-то маяка позади этого здания, – сказала Жанна – Как мы можем к ним пробраться? Ведь через этот коридор, верно же?
528 – Да я без понятия, вообще-то, быть может, в другую часть здания можно попасть только через верх… И вообще, до этой штуки, наверное, было бы проще добраться, обойдя здание со стороны причала, ну, или с другой, так что нам, наверное, следовало бы договориться об этом сразу же…
529 – Нет, – перебила его Жанна – Ты же сказал, что там от него остался один лишь фундамент. Какой смысл в том, чтобы осматривать его снаружи?
530 – А… Я не понимаю, ты что, думаешь, что там у него есть что-то…
Внутри
?
531 – Под землёй, – уточнила Жанна.
532 Айко, хмурясь, с недоумением уставился на неё.
533 – С чего ты взяла, что у этой штуки может быть что-либо
под землёй
?
534 – Не знаю. Но я хотела бы проверить, если можно, насколько верно это моё предположение. Так в какую сторону нам нужно идти, чтобы примерно оказаться с ним рядом?
535 Айко, хмыкнув, пожал плечами, а затем молча указал вперёд и немного влево. Жанна кивнула ему на это.
536 – Стало быть, нам нужно идти вверх по лестнице, а затем попытаться пробраться на ту сторону через верхние этажи, – и уже было направилась в указанном направлении вперёд всех, но я остановил её.
537 – Стой, – пока они с Айко спорили, я, не теряя времени, оглядывался по сторонам. Здесь было сухо и, действительно, тепло – стало быть, здесь было отопление, и его, точно так же, как и в здании Санхилл, не выключали. Я не знал, зачем и отчего так было в с виду совершенно пустом и безлюдном здании, но на кое-что это указывало точно: у этого отопления должен был быть источник – Как думаешь, это здание отапливается посредством труб или электричества?
538 – А какая разница? – удивилась Жанна в ответ на это.
539 – Если трубами, то должен быть подвал, где находится бойлерная или что-то в этом духе, а если есть подвал, то должен быть вход в него…
540 – Тут трубы, – Айко отошёл к стене, отделяющей внутреннее помещение коридора от улицы, и кивнул на прямоугольник съёмной панели, находящийся где-то сантиметрах в тридцати от пола, затем, очевидно, чтобы удостовериться в своих словах, присел рядом и заглянул за неё через пластиковые, жалюзиподобные пластины – Да, там батарея.
541 – Ну вот, – кивнул я – А теперь смотрите, как идёт лестница на второй этаж. Там, под ней, что-то есть, и к этому можно подобраться.
542 Жанна сделала несколько шагов назад, а затем прошла в указанный мной проём между стеной и лестничным пролётом.
543 – Ну… Да, тут есть какая-то дверь… Ты думаешь, что если мы сумеем пробраться через неё в подвал, то через него мы можем пробраться и на нижние этажи маяка, если таковые имеются?
544 – Вот-вот, если имеются, – фыркнул Айко – Интересно, с какого перепуга вы вдруг решили, что там откуда-то могли быть какие-то подземные уровни? Да даже если бы и были, то их наверняка разрушили и завалили битым кирпичом, когда сносили то, что было наверху…
545 – Если ещё сносили. Маяк мог разрушиться от времени и сам…
546 – Едва ли. Если я всё правильно понимаю, его снесли сразу же после того, как было решено было обустроить вместо него радиостанцию в этом здании, а, может быть, ещё до того, как построили и его само, и здание интерната. Вроде того, что эта штука была старой рухлядью уже к тому времени, и вот-вот вот была готова рухнуть в океан сама по себе, а потому её и решили убрать от греха подальше, а вместо неё построили вот всё это.
547 Жанна, выслушав его, согласно кивнула, однако смотрела она не на него, а всё так же в сторону предполагаемого входа в подвал под лестницей, на который ей указал я, а выражение её лица никак не изменилось. На что ей сдался этот непонятный маяк или же, тем более, его развалины, мне и самому понималось слабо, однако по какой-то причине её прямо-таки тянуло к нему, словно металлическую иглу на верёвочке в сторону магнита.

