Читать книгу Проклятие нингё. Синий дракон, Алая птица: книга вторая (Эни Лан) онлайн бесплатно на Bookz (5-ая страница книги)
bannerbanner
Проклятие нингё. Синий дракон, Алая птица: книга вторая
Проклятие нингё. Синий дракон, Алая птица: книга вторая
Оценить:
Проклятие нингё. Синий дракон, Алая птица: книга вторая

3

Полная версия:

Проклятие нингё. Синий дракон, Алая птица: книга вторая

– Неплохо выглядишь. – не удержался от реплики Ямато.

Пропустив его слова мимо ушей, змей в облике молодого юноши подошел ко мне. Я уставилась на его едкий салатовый цвет волос.

– Почему ты здесь? – вдруг спросил Масато.

Я удивилась этому вопросу. Он мог бы задать все, что угодно, но почему-то спросил именно его. Но делать было нечего и пришлось отвечать.

– Я здесь… – я замолчала под его пристальным взглядом. – Я здесь потому… Потому что мне нельзя обратно. Нельзя обратно в мой мир. – запинаясь ответила я.

– Почему ты здесь? – снова задал вопрос змей, делая ударения на последнем слове.

Этот мальчишка сбивал меня с толку. Я тушевалась перед ним, как маленький ребенок. Что он хочет услышать от меня? Ведь я сказала ему правду.

– Наша мать… – начал было Ямато, но Масато величественно взмахнул рукой, велев ему замолчать.

Существо по-прежнему смотрело на меня.

– Чтобы помочь своему другу – кицунэ Сумеру. – наконец ответила я.

Змей прищурил свои изумрудные глаза и медленно кивнул. Масато, словно забыв про меня, повернулся к Ямато.

– Что ты там говорил про вашу мать? – задал он вопрос, окидывая Ямато насмешливым взглядом.

Ямато вдруг опешил и быстро заморгал глазами. Мы с Кайко едва не прыснули от смеха. Я искоса взглянула на Сумеру. Он оставался серьезен.

Ямато наконец пришел в себя и собрался с мыслями.

– Наша мать, знахарка Кенко из деревни Саган, была твоей ученицей. – проговорил Ямато. – Она сказала, что ты можешь помочь нашему другу.

Масато развернулся к Сумеру и начал пытливо его рассматривать, словно пытаясь найти неизлечимое заболевание.

– О, мудрый змей, Масато! – вдруг склонился перед подростком Кайко. – Мы просим тебя…

– Припаси свою лесть для Умаядо, малец. – оборвал его мудрый змей.

Кайко резко выпрямился и сглотнул.

Вдруг спящее до этого момента Древо снов пришло в движение. Казалось, каждая веревка, лента и жгут, что оплетали его ветви, шевелится и издает странные шипящие звуки.

Мои глаза расширились, и от испуга я прикрыла рот ладошкой, когда поняла, что на самом деле это было. Разноцветные змеи. Большие, средние, маленькие, широкие и узкие.

– Мои соплеменники требуют оплаты. – проговорил Масато и отошел к своему кишащему змеями Древу снов.

– Но мы даже не сказали… – начал было Кайко.

– Я знаю, о чем вы хотели попросить. – перебил его Масато. – Я погружу этого кицунэ в сон и постараюсь сделать все, что в моих силах. Если его сознание выдержит, то он вспомнит все.

– Что это значит? – бросила я. – Что значит выдержит?

– Не волнуйся, иномирянка. – змей улыбнулся и из его рта на миг появился раздвоенный язычок. – Мы постараемся действовать ласково и мягко.

Я сглотнула при слове «мы», и перевела взгляд на кишащее море змей. Я посмотрела на Сумеру. В его глазах уже вовсю плясали золотистые искорки.

– Давайте приступать. – вдруг решительно произнес он.

– Оплата вперед. – прошелестел голос Масато.

– Что тебе нужно? – грубо спросил Ямато, положив ладонь на эфес своего меча.

– Многоножки – смертельные враги змей. – начал не спеша Масато. – Я хочу, чтобы вы избавились от одной.

– Всего одной? – бросил Кайко.

Масато кивнул.

– И где нам ее искать? – спросил, хмуря брови Ямато.

– В моем лесу. – невозмутимо проговорил змей. – Убейте ее и принесите мне кусок ее панциря.

– Ладно. – кивнул Ямато.

Он отошел от Древа снов на несколько шагов и подозвал нас.

– Сумеру, ты останешься здесь. – приказным тоном сказал ему Ямато.

– Нет! – замотал головой Сумеру.

– Вместе со своей госпожой. – продолжил кицунэ, посматривая в мою сторону.

Но на самом деле, я боялась оставаться здесь вместе с Сумеру и тем более оставлять его одного. Я не знала, что этот клубок змей мог сотворить с нами, пока Кайко и Ямато будут отсутствовать. Я не доверяла местным существам.

– Я хочу помочь. – проговорила решительно я.

– И как же? – спросил, склонив голову набок, Ямато.

– Многоножки – магические существа? – спросила я.

– Да. – тут же отозвался Кайко.

Ямато наградил его сердитым взглядом.

– Я, видящая. Моя способность – видеть магию. – произнесла я. – Блуждать в поисках многоножки по этому лесу можно вечность.

– Но… – начал было Сумеру.

– Ладно. – сдался Ямато. – Она права. Если хочет помочь, пусть делает это.

– Нет, госпожа! – схватил меня за руку Сумеру.

– Не бойся, Сумеру. – решила пошутить я. – Я буду рядом.

Сумеру округлил глаза.

– Это опасно, госпожа. – проговорил он и с надеждой посмотрел на своих сородичей, будто ожидая их поддержки.

Я вздохнула.

– Хорошо. – ответила я, пытаясь успокоить Сумеру, видя, как его глаза полыхают желтым светом. – Мы останемся здесь. Твои друзья все сделают сами.

– Нет! – снова проговорил он.

Я едва не закатила глаза от негодования. Этот кицунэ точно сведет меня с ума. Я, скрестив руки на груди, начала ждать его объяснений.

– Я не должен перекладывать свою плату на других. – ответил он.

– О, Синий дракон! Сумеру, может тебя стукнуть, чтоб не мешался пока? – проговорил, вздыхая Кайко. – Ты не представляешь, Райли, но это его обычное поведение.

Я заморгала глазами.

– Идемте. – отрезал, не имеющим возражения тоном, Ямато и на его ладони вспыхнул яркий огонь. – Своими речами вы любую многоножку до головной боли доведете, и она свалится к нашим ногам, как подкошенная.

Я покосилась на Древо снов. Истинным зрением я заметила, что Масато вновь сменил облик и забрался повыше. Видимо, чтобы наблюдать за нами.

Мы двинулись по каменистой почве вглубь леса.

Мне не нравилось это место. Оно было слишком тихим и душным. Липкий влажный воздух обволакивал не только кожу, но и одежду. Хотелось поскорее найти выход отсюда и подышать свежим воздухом, и не важно, что он будет морозным и обжигающим.

Раскидистые плоские сосны никуда не делись. Сейчас их кривые, припадающие к земле стволы казались мне уродливыми и пугающими. Проходя под их ветвями, я то и дело смотрела вверх, в надежде, что на меня не свалится клубок змей и не придушит своими скользкими тонкими телами.

– Что-нибудь чувствуешь? – спросил меня Ямато.

– Никакой атакующей магии. – проговорила я.

Мы пошли дальше. Я заметила маячивших в ветвях деревьев существ. Но истинное зрение подсказывало мне, что их аура была спокойной. Они не собирались нападать. И я не стала присматриваться к ним.

– Легче иголку в стоге сена найти. – с досадой в голосе проговорил Кайко, а потом вдруг резко ухнул вниз.

– Кайко! – заорал что есть силы Ямато.

Кайко угодил в яму. На том месте, где он ступил ногой, теперь зияла черная дыра. Не раздумывая, Ямато тут же прыгнул в нее. Краем глаза я заметила, как рванул Сумеру. Но я успела перехватить его руку.

– Если ты оставишь меня одну. – я сжала челюсть. – Я тебе никогда этого не прощу.

Кажется, это подействовало. Сумеру остановился, присев рядом с дырой, и начал всматриваться в ее глубины.

– И так делать тоже не стоит. – потянула я его за руку, как несмышленого ребенка.

Меня охватила паника, которую я пыталась скрыть всеми возможными способами. Я ужасно волновалась, что мы остались одни посреди этого мрачного темного леса. Ведь ни у меня, ни у Сумеру не было никакого оружия и даже фонаря. А про магию я вообще не вспоминаю.

– Госпожа, не мешайте, пожалуйста. – Сумеру упрямо вырвался из моего хвата и прокричал. – Ямато, Кайко!

Черт! Ну что за чело… что за кицунэ? Он знает их всего несколько дней, а переживает, как будто…

– Мы целы! – вдруг послышался голос из глубины. – Эта тварь ранена! Мы выбираемся наружу. Нужно выманить ее.

Сумеру выпрямился, и мы вдвоем уставились в пустую дыру, из которой доносились звуки карабкающихся наверх Кайко и Ямато.

Глава 8

Вдруг позади нас послышались странные щелчки. Мы с Сумеру резко обернулись. От увиденного у меня застыла кровь в жилах. Я судорожно схватилась за запястье Сумеру.

Перед нами в полный рост вытянулась гигантская многоножка. Она шевелила сразу всеми своими лапками и смотрела на нас немигающими бездонными глазами. Ее тело медленно раскачивалось. А передние клешни-челюсти издавали тот самый скрежещущий звук, который мы услышали.

У меня пропал дар речи. Судя по тому, как замер рядом со мной Сумеру, у него видимо тоже. Многоножка обманула нас. Она вылезла совсем из другой дыры. А Кайко и Ямато по-прежнему не выбрались на поверхность.

Вместе с Сумеру мы осторожно попятились назад. Но как только многоножка засекла наше движение, ее тело резко согнулось пополам. А после… После ее острые передние отростки, что находились рядом с ее головой, впились нам в шею.

Я ощутила резкую боль и вскрикнула. Многоножка вытащила свои жала и вновь выпрямилась. У меня закружилась голова.

Черт! Да это же яд! Эта тварь впрыснула в нас отравленную жидкость, что выделялась из ее тела.

Меня начало кренить и я поняла, что не смогу удержаться на ногах. Но все же повернула голову к Сумеру. Он со стеклянными глазами оседал на землю. Я почувствовала, что делаю тоже самое.

Вдруг я заметила, что из другой дыры наконец появились две фигуры. Увидев, что происходит снаружи, облик обоих кицунэ тут же сменился. Яркий мерцающий свет осветил все вокруг.

Кайко и Ямато передвигались с такой невероятной скоростью, что я едва могла различать их. А может, это так казалось моему затуманенному от яда разуму.

Прямо перед нами разверзлась битва. Я прекрасно слышала окружающие звуки, но всплески атакующей магии, мое расфокусированное зрение воспринимало, как мелкие огоньки, появляющиеся то тут, то там в пространстве.

– Вморозь эту гадину! – я услышала громкий крик Кайко.

Но уже не могла оставаться в сидячем положении. Я поняла, что просто распластываюсь по земле и не могу даже повернуть голову, чтобы посмотреть, что происходит с Сумеру.

– Еще! – заорал Кайко.

Вдруг раздался резкий грохот. Мне показалось, что мир надо мной рассыпался на множество ледяных осколков, будто вся вселенная распалась на части. Но спустя секунду эти осколки начали собираться вместе, а после рухнули, словно градины, совсем неподалеку.

– Скорее! – я почувствовала, как меня кто-то подхватил на руки.

Своими остекленевшими глазами я смогла разобрать, что это был Кайко. Он куда-то стремительно бежал.

Спустя некоторое время мы остановились.

– Масато! – заорал Кайко.

– Сумеру! Что? – послышался рядом голос Ямато. – Я не слышу!

– Сначала… – мой слух уловил сдавленный голос Сумеру.

– Что сначала, Сумеру? – вопрошал Ямато срывающимся голосом.

– Масато! – громогласно повторил Кайко. – Мы выполнили твою просьбу!

– Сначала… госпожу. – наконец Сумеру смог произнести свою фразу. – Исцелите…

Ямато ничего не ответил ему.

– А где панцирь? – раздался невозмутимый голос змея.

– Ну уж извини, от многоножки ничего не осталось. – бросил в нетерпении Ямато.

– Помоги им! – послышался голос Кайко.

– Поставьте их рядом с Древом снов. – проговорил лениво Масато.

– Да как мы их поставим? – взвился Кайко. – Ты что не видишь…

– Делай, что сказал, мелкий. – резко бросил ему Масато.

Я ощутила, как мое тело приняло вертикальное положение. Перед собой я увидела обеспокоенные лица братьев. Моя спина прижалась к стволу дерева. Я все еще хотела повернуть голову, чтобы убедиться, что Сумеру находится рядом со мной, но не могла. Мои глаза закрывались.

Я вдруг ощутила, как мое тело начало что-то обвивать. Я задрожала от скользкого прикосновения. Я не могла видеть, но прекрасно знала, что это были змеи. Их холодные гибкие тела не давали мне упасть. Они ползали по моим ногам и рукам. Одна из них обернулась вокруг моей талии, впившись в нее словно тесный пояс. Другая обвила плечи.

Вдруг я почувствовала, что до моей ладони дотронулись чьи-то пальцы. Они были холодными и влажными. Но я узнала их. Эти пальцы, тонкие и длинные, принадлежали Сумеру.

Я изо всех сил постаралась напрячь мышцы и сжать его руку. Но не смогла. Я не могла ничего. Не могла ничего. А нет, все-таки кое-что я могла – ощутить едва теплые слезы, что заструились по моим щекам.

– Сумеру, закрой глаза! – я услышала отдаленный приказ Ямато.

А через несколько секунд я провалилась во тьму.


В приземистый дом с соломенной крышей, который выглядел гораздо хуже, чем жилище матери Кайко и Ямато, ворвался ребенок. В вытянутой руке у него что-то было. Но он несся так быстро, что я даже не смогла рассмотреть что именно.

Он сдвинул перегородку второй рукой и ввалился в соседнюю комнату.

– Папа! Папа! Смотри! Я первый раз поймал сома. – раздался звонкий голос синеволосого мальчика.

Ребенок держал в руке усатую белоснежную рыбу с ярко-оранжевыми пятнами, что украшала ее чешую.

В дальнем углу находился такой же синеволосый мужчина. Он прибивал деревянную балку к потолку. На слова своего сына он никак не отреагировал, продолжая делать ремонт.

– Папа. – уже тише проговорил мальчик.

Отец, наконец, обернулся к нему. Но в его глазах я увидела раздражение. Нет, даже не раздражение, а самую настоящую злобу.

Мальчик опустил руку. Рыба почти касалась пола.

– Ты не видишь, я занят. – рявкнул кицунэ.

– Но… – проговорил жалобно мальчик и вновь попытался поднять руку с рыбой.

– Вот, если бы ты принес мне плоть нингё. – протянул с издевкой мужчина. – А такого добра я и сам могу наловить.

– Но плоть нингё… – начал было мальчик.

– Убирайся, и не мешай мне работать! – рявкнул отец и отвернулся.

Губы мальчика задрожали, он резко развернулся, и со всей силы задвинув перегородку, вылетел из комнаты.

– Сумеру! – послышался женский голос.


Сумеру? Этот маленький мальчик – Сумеру? Получается, сейчас я нахожусь в его воспоминаниях? Но как я туда попала?

Может… Может, это потому, что ладонь Сумеру до сих пор сжимает мою? Но я вижу все, как наяву.

Интересно, а сам Сумеру, догадывается, что это воспоминания или переживает их снова, не зная об этом? Скорее всего, второе.


Красивая женщина, с рассыпавшимися по спине волнистыми синими волосами, схватила ребенка за руку.

– Что случилось, сынок? – опустилась она перед ним на колени.

По щекам мальчика потекли предательские слезы, и он, выронив рыбу из рук, тут же вытер их пальцами.

Мать опустила голову вниз и подняла сома с пола.

– Прекрасный улов, Сумеру! – улыбнулась она.

– Папа…– мальчик вновь всхлипнул и вытер ладонями слезы. – Папа…

Сумеру расплакался. И мать тут же прижала его к себе.

– Тише. – приговаривала она, пытаясь успокоить ребенка.

Женщина чуть отстранилась и погладила его по голове.

– Сегодня у нас будет вкусный ужин. – произнесла она с улыбкой, поглядывая на первый улов Сумеру.

– Почему папа… – голос мальчика сорвался. – За что папа так ненавидит меня?

– Это не… – начала было эта красивая женщина.

Но перегородка шумно отодвинулась, и из нее вышел разъяренный мужчина.

– Потому что твоя мать шлюха! – его голос был настолько громким, что мать и сын в испуге прижались друг к другу.

Глаза кицунэ пылали гневом, а его облик начинал мерцать синим.

– Кичиро, успокойся. – проговорила женщина. – Ты пугаешь нашего сына.

– Нашего сына, говоришь? – выпалил кицунэ, плотно сжав челюсть.

Мать что-то шепнула на ухо Сумеру и он через секунду обернулся маленьким синим лисенком, собравшись прошмыгнуть на улицу. Но мужчина не дал ему этого сделать. Он с молниеносной скоростью схватил Сумеру за хвост и заорал:

– Превращайся обратно, трус!

Лисенок повис вниз головой и начал отчаянно вырываться, издавая странные визжащие звуки. То ли от боли, то ли от страха. А может, от того и другого одновременно.

– Кичиро! – мать поднялась на ноги и устремилась к мужу, но кицунэ будто бы обезумел.

Он толкнул бедную женщину на пол, и она ударилась спиной о низкий стол. Ее глаза запылали желтым светом.

– Превращайся, я сказал! – снова зарычал кицунэ.

Мимолетный всплеск магии и на пол повалился Сумеру в своем человеческом обличье. Он тут же пополз к своей матери. Но отец схватил его за шею.

– Наш сын, говоришь? – снова выкрикнул кицунэ .

В руках у отца вдруг появился нож, и я услышала умоляющий крик матери.

Но Кичиро лишь резко полоснул Сумеру по руке, из которой тут же выступила лиловая кровь. А потом тоже самое он проделал с собой. Но его кровь… Его кровь была голубовато-синей.

Мужчина внезапно выпустил Сумеру из мертвой хватки. Мальчик покачнулся, едва не упав на колени, и снова бросился к матери.

– Этот ублюдок – не мой сын! – взревел Кичиро. – С меня довольно!

Кицунэ выскочил из дома, оставив несчастную плачущую женщину и прижавшегося к ней мальчика одних. Лиловая кровь Сумеру так и продолжала капать на светлый пол.


Уже в детстве Сумеру подвергался насилию со стороны своего отца. Мне хотелось плакать вместе с ними, и я почувствовала, что всхлипываю.

Но как? Почему у Сумеру была лиловая кровь? Получается, у всех кицунэ из клана Синего дракона была голубовато-синяя кровь. Может, его мать и в самом деле скрывала правду или здесь что-то другое?

Я прерывисто вздохнула, наблюдая за тем, как мать пытается перевязать руку своего сына чистой тканью. Как вдруг видение исчезло и на его смену пришло другое.


Прямо на полу на тонком матрасе спал юный синеволосый кицунэ. Я сразу догадалась кто он. Сумеру лежал, как обычно, свернувшись калачиком. Сквозь окна в комнату уже проникал неяркий свет, оповещая о том, что уже утро.

Я присмотрелась к его лицу. Казалось, совсем недавно он пересек подростковый возраст и вступил во взрослую жизнь.

Сумеру вздохнул, словно почувствовав, что за ним кто-то наблюдает, но, не открывая глаз, перевернулся на другой бок.

Вдруг перегородка комнаты резко отодвинулась. В помещение вошли сразу пятеро кицунэ. Их одежда совпадала с той, что сейчас была на Ямато и Кайко и теперь уже и на Сумеру. Сомнений нет, воины.

Немедля ни секунды они подошли к Сумеру и бесцеремонно скинули с него одеяло. Он тут же ошеломленно открыл глаза. Сумеру попытался сесть, но кицунэ, не проронив ни слова, силой развернули его спиной.

– Что вам нужно? – голос Сумеру был едва слышным спросонья.

Мужчины не удостоили его ответом. Сумеру попытался развернуться, но они схватили его за руки, не давая пошевелиться.

Один из воинов достал из своего походного мешка свернутый пергамент. Через секунду он уже развернул его.

– Сравни. – сказал он другому.

Кицунэ принялись разглядывать спину Сумеру. Я заметила, что тогда его метка еще не напоминала созвездие. По правой лопатке были рассыпаны лишь темные точки разной величины. И не одной соединяющей их линии.

Сумеру снова попытался вывернуться и тут же получил подзатыльник.

– Сиди смирно, а не то хуже будет. – сказал один из кицунэ.

Глаза Сумеру засветились желтым светом.

– Это он. – ответил другой кицунэ.

Его лицо было серьезным и сосредоточенным.

Двое держащих за руки Сумеру мужчин рывком подняли его на ноги и поволокли прочь из комнаты. Они прошли через почти лишенный мебели зал, и вышли на улицу.

По земле стелилась поземка. Босые ноги Сумеру упирались в выщербленные доски, подобие дорожки, что вела за едва заметную калитку. Облик Сумеру замерцал синим. Тут же проявились призрачные уши и хвост.

Вокруг дома уже собрался народ. Кицунэ, кто в испуге, кто с неподдельным интересом, глазели на небывалое зрелище. Видимо, они впервые видели воинов в черных одеждах в своей-то захудалой деревеньке.

Я заметила стройную женщину в светло-голубом кимоно, которая стояла на крыльце. Это же его мать! Но почему она безучастна к происходящему с ее сыном?

Сумеру выворачивался из рук воинов, но они держали его слишком сильно. Он оглянулся на ту женщину и, глядя на ее пустое выражение лица, недоуменно произнес:

– Мама.

Воины тут же развернули его обратно. В толпе раздались смешки. По большому счету смеялись подростки.

Я тут же поняла, что их так рассмешило.

Широкие штаны Сумеру едва держались на его бедрах. Я увидела несколько поясов, которые свободно болтались по сторонам. Видимо, пока он спал, они все успели развязаться, или он специально развязывал их на ночь, чтобы не мешали.

– Куда вы меня ведете? – все же осмелился задать вопрос Сумеру.

– Во дворец. – ответил один из воинов.

Сумеру недоуменно нахмурился.

Наконец поняв, почему над ним смеются, кицунэ потянулся к поясу своих штанов. Но воины крепко держали его за руки, словно не замечая его попыток.

Подростки засмеялись еще громче. Молодые девчонки просто хихикали. Ну а парни откровенно потешались.

Никто не заступался за него, никто не пытался остановить этих суровых воинов, никто не собирался помочь ему. Все просто стояли, словно смотря первый спектакль в своей жизни.

Я заметила, как лицо Сумеру стало почти пунцовым. Он поднял глаза к серому небу, словно надеясь, что оно сейчас разверзнется и заберет его с собой. Но небеса были равнодушны к его мольбам. Сумеру опустил голову, зажмурился и сильно сжал челюсть, сгорая от стыда и позора.

– Стойте! – вдруг крикнула его мать.

Воины остановились и бесстрастно посмотрели на нее.

– Я хочу попрощаться с сыном.

Один из кицунэ кивнул ей.

Женщина не спеша подошла к Сумеру. Ее взгляд переместился к его штанам. Сын растерянно смотрел на мать. Она молча потянула за пояса с обеих сторон и направила их назад, перекрестив за его спиной. Расположила получившийся крест чуть ниже пояса, и зафиксировала его узлом.

Я наблюдала за ее лицом. То ли она умела так притворяться, то ли оно и на самом деле ничего не выражало.

Затем она взялась за задний пояс и перенесла его вперед, расположив на уровне бедер. По-прежнему, не поднимая глаз, она завязала передний пояс плоским узлом.

Время словно замедлилось или возможно, так это переживал Сумеру.

Когда ритуал был закончен, женщина, наконец, посмотрела в глаза своего сына. Они больше не были желтыми, в них вновь вернулась синева. А еще в них стояли слезы. Синее мерцание вокруг его тела погасло.

– Не противься своей судьбе, Сумеру. – едва слышно проговорила она.

Произнеся эту фразу, женщина опустила глаза и медленно побрела к своему дому, ни разу не оглянувшись.

Народ заметно притих.

Воины снова потянули Сумеру вперед и больше он уже не сопротивлялся. Я взглянула на его лицо. Оно стало непроницаемым.

Видение резко пропало и появилось следующее.

Глава 9

Огромный зал. Роскошная мебель голубых, серебристых и светлых оттенков. Стены украшали полотна, изображающие природу и доблестных воинов кицунэ. По центру висел портрет мужчины. Царственный кицунэ с длинными синими волосами, достающими почти до пола, как и его многослойная одежда, смотрел на окружающих своими синими властными глазами.

Мой взгляд переместился вниз, и я увидела этого же самого кицунэ, но уже вживую. Он величественно восседал на троне, инкрустированном драгоценными камнями. Почтенный Умаядо. Глава клана Синего дракона.

Убранство самого зала в свете синих фонарей выглядело мистически, искрившись серебристо-голубыми отблесками, отражавшимися от полированной поверхности разнообразных предметов роскоши.

Напротив правителя стояли две красноволосые женщины, одежда которых тоже была богатой и притягивала внимание своими яркими красками и узорами. Одна из них выглядела гораздо моложе. Рядом с ними стоял молодой красноволосый мужчина. Глаза всех троих имели красный оттенок, а кожа была загорелой, будто они часто проводили время на солнце.

Неужели это и есть верхушка клана Алой птицы?

По обеим сторонам зала стояли разодетые придворные. Справа находились представители клана Синего дракона, слева – Алой птицы. Последних было гораздо меньше.

В зале проходила дипломатическая встреча.

– У нас есть для вас еще один подарок. – раздался мягкий и в тоже время низкий голос главы клана Синего дракона.

Я взглянула на представителей клана Алой птицы. Женщина, что постарше, носила замысловатую прическу и, когда она благосклонно кивнула в ответ, я подумала, что сейчас это нагромождение рассыплется. Но этого не произошло.

– Самый ценный подарок, который мы когда-то делали своим союзникам. – проговорил синеволосый мужчина на троне.

Придворные клана Алой птицы негромко зашептались.

– Сумеру! – властно позвал Умаядо.

Вперед вышел высокий молодой кицунэ с короткими синими волосами и пронзительными лазуритовыми глазами. Его многослойная одежда напоминала удивительный голубовато-фиолетовый цветок. Он склонил голову и, подняв руку, приложил ее к сердцу, выказывая уважение своему правителю.

bannerbanner