banner banner banner
Любовь как притяжение
Любовь как притяжение
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Любовь как притяжение

скачать книгу бесплатно


– Надеюсь, вы поучаствуйте в сегодняшнем благотворительном вечере? – интересуется отец.

– Уже поучаствовал.

– Отлично. Знаете, мистер Стивенс…

– Можно просто Джаред.

– Хорошо, Джаред. Мне почему-то кажется знакомой ваша фамилия. Возможно, я знаю вашего отца. Каким бизнесом он заправляет?

– Вам не кажется, мистер Мердак. Вы знали моего отца. Его уже нет в живых. Он работал у вас водителем пятнадцать лет назад, – ноги едва не подкашиваются, и я непроизвольно оборачиваюсь, кинув взгляд на взрослого мужественного мужчину, в котором нет ни намека на мальчика, так глубоко запавшего мне в сердце.

Замечаю, как взгляд отца меняется на вежливо пренебрежительный, и понимаю, что включился настоящий Дарэн Мердак.

– Кхм…вот оно что, – тон голоса отца стал звучать уже не так восхищенно, как мгновения назад.

– Ты мне не говорил этого, Джаред, – мистер Гослинг выглядит удивленным.

– Не думаю, что это такая уж важная информация, – Джаред смотрит на отца, не отводя взгляда.

– Ты прав. Ох…Лорейн и ты здесь? Что ж ты там скромно стоишь в сторонке? – как назло, меня замечает мистер Гослинг и Джаред переводит взгляд в мою сторону.

Сердце пропускает удар, когда на меня устремляются огромные голубые глаза, которые столько раз снились мне. Но в этих красивых глазах больше нет того тепла, с каким они смотрели не меня когда-то. В них только холод и отчужденность.

Кидаю короткий извиняющийся взгляд на Кэрри и натянув улыбку, подхожу к мужчинам.

– Добрый вечер, мистер Гослинг, – стараюсь говорить так, чтобы не выдать своего волнения.

– Добрый-добрый. Ты так повзрослела и стала еще красивее. Кстати, через пару недель Мэт возвращается из Лондона.

– Почему? – делаю вид, что мне интересно, чувствуя на себе взгляд Джареда.

– Ему наскучило общество чопорных англичан, – смеется. – Захотел вернуться на родину. К тому же он и так уже засиделся там. Пора бы уже приобщаться к семейному бизнесу.

– Передавайте ему от меня привет, – произношу только лишь из вежливости.

– Конечно, передам, дорогая. Раз уж ты подошла, познакомься с моим новым деловым партнером…

– Мы знакомы… – не даю договорить, переводя взгляд на Джареда, который все это время смотрел на меня.

– Знакомы? – отец Мэта кидает на нас взгляды.

– Когда я был еще подростком, а Лорейн маленькой девочкой, – заканчивает за меня Джаред. – Здравствуй, Лорейн, – не могу понять его тона.

– Здравствуй, Джаред, – смотрю на него с высоты своего роста, понимая, что он даже выше моего отца.

– Ах, точно. Ты же сказал, что твой отец работал водителем у Дарэна.

– Верно, – он смотрит на меня, и я не в силах отвести взгляда от завораживающего океана глаз.

– Ты стал другим. Я не узнала тебя, – вырывается у меня.

– Ты тоже изменилась.

– Да. Ты прав. Прошло уже пятнадцать лет с того дня как…

– Лорейн, иди и найди свою мать, – отец не дает договорить, грубо перебивая меня.

– Зачем? Она где-то в саду с мамой Кэрри, – поворачиваюсь к отцу, увидев, как напряжена его челюсть.

– Я сказал, иди и приведи ее сюда, – голос приобретает угрожающие ноты, и карие глаза становятся почти черными.

– Ладно, – не хочется сегодня портить вечер ссорой.

– И я думаю, с тебя сегодня достаточного шампанского, – указывает взглядом на бокал в моих руках, все больше унижая, отчего к лицу приливает жар.

– Хорошего вечера, господа, – кидаю короткие взгляды на мистера Гослинга и Джареда, спеша скрыться в толпе.

Подхожу к барной стойке и ставлю бокал с такой силой, что остатки шампанского выливаются на деревянную полированную поверхность. Меня переполняет такая сильная злость на отца. В очередной раз он повел себя со мной, как с нашкодившим ребенком. Его тирания уже переходит все границы.

Иду к дверям, ведущим в сад, и чувствую, как кто-то хватает меня за руку.

– Лорейн, ты куда? – раздается голос Кэрри.

– Искать маму. Папа попросил привести ее, – цежу сквозь зубы.

– Что там произошло? Я видела, как ты разговаривала с тем мужчиной.

– Да. Я знаю его, Кэрри.

– Как? Откуда?

– Если помнишь, пятнадцать лет назад у моего отца работал водитель и жил в доме для прислуги со своим сыном.

– Так это он тот парень?

– Да.

– Обалдеть. Похоже, он стал настоящим богачом.

– Похоже, на то.

– Из-за этого ты так разозлилась? Он сказал тебе что-то обидное?

– Нет. Отец снова прилюдно унизил меня.

– А что ему не понравилось?

– Сама не знаю. Возможно, мой короткий диалог с Джаредом.

– Он же так восхищался им в том разговоре, который мы смогли услышать.

– Ты плохо знаешь моего отца. Стоило ему только узнать о происхождении Джареда его мнение быстро поменялось.

– Не представляю, как твоя мама может любить такого человека.

– Я тоже люблю его, каким бы он ни был, Кэрри. Он мой отец. Другого у меня нет и никогда не будет. Но иногда он действительно перегибает.

– Прости. Я не хотела тебя обидеть.

– Все в порядке. Пойдем, поищем наших мам.

***

Когда вечер уже подходит к концу и все начинают расходиться, отец сообщает, что мы тоже едем домой, но прежде ему нужно узнать у организатора о суммах пожертвований. За последний час я больше не видела Джареда, но никак не могла выбросить его из головы. Его пристальный взгляд так и стоит в моей памяти.

– Ты какая-то задумчивая, доченька, – мама сжимает мою руку, пока мы ожидаем отца у выхода.

– Просто немного устала, мам, – натянуто улыбаюсь, но в этом тоже есть доля правды. Я и правда ощущаю себя разбитой.

– Тебя также утомил этот вечер, как и меня?

– Наверно, да.

– Садитесь в машину! – раздается слишком резкий тон отца, и мы с мамой недоуменно оборачиваемся к нему.

Он проходит мимо нас, и несложно догадаться, что он зол.

Когда оказываемся в салоне машины от отца так и веет гневом.

– Что случилось, Дарэн? – мама задает ему вопрос.

– Этот заносчивый сукин сын решил мне что-то доказать и пожертвовал самую большую сумму из всех.

– О ком ты? – мама смотрит на отца непонимающим взглядом, но я знаю о ком он говорит.

– Новый партнер Сэма. Если бы знал кто он, не стал бы его приглашать, – отец кидает взгляд на меня.

– Сколько он пожертвовал? – из меня вылетает вопрос.

– Миллион долларов, – губы отца кривятся, будто он испытывает отвращение.

– Разве это плохо?

– Как ты не понимаешь, Лорейн? С его стороны это подачка. Он просто унизил меня этим.

– Что тебя так зацепило, папа? То, что он в свои годы богаче тебя или его происхождение?

– Не смей так со мной разговаривать! – смотрит на меня взглядом, мечущим молнии.

– Или что? Накажешь меня? Запрешь в комнате? – не могу больше сдерживать себя.

– Лорейн, ты играешь с огнем, – взгляд чернеет.

– Давайте лучше мы все сейчас успокоимся, – мама пытается замять нарастающий конфликт.

Сцепляю челюсть так, что слышу скрежет своих зубов и отворачиваюсь к окну. Мое терпение уже просто трещит по швам.

До самого дома в машине царит гробовая тишина. Не хочется даже смотреть на отца.

Как только водитель подъезжает к дому, не дожидаясь пока откроют дверь, сама берусь за ручку и выхожу из машины. Жду, что отец что-то скажет о моем неподобающем поведении, но, к счастью, ему хватает ума промолчать. Одного его слова было бы достаточно, чтобы я взорвалась.

Поднимаюсь в свою комнату и захлопываю дверь, все еще испытывая злость. Не помню, когда я в последний раз была такой взбешенной.

Только после душа мне удается немного успокоить нервы. Переодеваюсь в ночную сорочку, но не спешу лечь в постель. Беру со стола ноутбук и сев к изголовью кровати, включаю его. Жду загрузки и когда рабочий стол загружается, нажимаю на значок браузера. Забиваю в поисковой строчке «трейдер Джаред Стивенс» и интернет сразу выдает мне статьи, датированные последними пятью годами. Похоже, за Джаредом давно следили журнальные издания. В статьях говорится о нелегком пути мальчика сироты, вышедшего из приюта. О том, как он за отличные результаты и выдающиеся достижения в учебе поступил в Сиэтлский университет и получил академическую стипендию, которая полностью покрыла его расходы на обучение. Как он защитил степень бакалавра в сфере финансов и банковского дела. Ему удалось за маленький срок сколотить целое состояние и получить прозвище «трейдингового гепарда». Его незаурядный ум помог ему подняться на высокую ступень и с каждым годом взбираться все выше. Сейчас он является владельцев крупного макрохеджфонда с активами почти в 100 миллиардов долларов. Его часто видят на благотворительных вечерах, и известно, что он жертвует на различную помощь немалые суммы. Есть статьи, в которых говорится о его скрытном образе жизни. Он не из тех, кто любит выставлять свою жизнь напоказ. О его личной жизни почти ничего не написано, но в некоторых прошлогодних статьях мелькают его фото в разное время, с разными молодыми красивыми девушками. В какой-то статье журналистка прошлась по его привлекательной внешности и назвала завидным холостяком Сиэтла.

Закрываю крышку ноутбука и звучно выдыхаю. Ощущение, что я только что подсмотрела в замочную скважину. Мне не стоило этого делать. Я только разбередила себе душу. Пора выбросить из головы воспоминания о том мальчике. От него ничего не осталось. Джаред был слишком отрешенным и холодным. Уже сейчас я понимаю, почему он так на меня смотрел. Это простое любопытство. Для него я всегда была маленькой девочкой и, возможно, таковой он до сих пор меня считает. Уверена, что он даже не вспоминал обо мне все эти годы.

Сползаю вниз на подушку и закрываю глаза, стараясь отпустить все мысли.

Глава 7

Джаред

– Доброе утро, мистер Стивенс, – как всегда, меня приветствует моя помощница, поднимаясь из-за стола и взяв в руки ежедневник.

– Доброе утро, Лесли, – открываю кабинет, и женщина заходит за мной. – Что у нас сегодня по плану? – кидаю на стол свой портфель с документами изучением которых занимался вчера дома до поздней ночи. Снимаю пиджак и вешаю на спинку кресла, садясь в него. Устремляю взгляд на помощницу, которая перелистывает страницы в своем ежедневнике. До сих пор немного непривычно, что на меня больше не бросают голодные женские взгляды. Два месяца назад я уволил очередную молодую секретаршу, которая не могла держать себя в руках, всячески пытаясь соблазнить меня своими откровенными нарядами и зазывающими взглядами. Если раньше мне это даже нравилось, и я мог себе позволить немного развлечься с красивой мордашкой, то за последний год, мои приоритеты поменялись. Я твердо решил, что работа никак не должна пересекаться с личной жизнью. Тем более сейчас это не в моих интересах. Уволив последнюю молодую девушку, я взял на работу сорокапятилетнюю замужнюю женщину со взрослым ребенком, которая отлично справляется со своими рабочими обязанностями. Даже делая это лучше своих предшественниц.

– Сегодня в десять у вас назначена встреча с вице-президентом «Индастриал-компани» по поводу вложения его активов в нефти-бизнес. В двенадцать – встреча с мистером Тернером для обсуждения покупки акций сети магазинов. В четыре – совещание с руководителями подразделений. А в шесть вы ужинаете с конгрессменом Смитом и его женой.

– Ясно, – открываю портфель, доставая из него контракт на целых двадцать листов с моими вчерашними пометками.

– От меня еще что-нибудь требуется?

– Только крепкий черный кофе.

– Хорошо. Скоро принесу, – помощница выходит из кабинета, оставляя меня одного.

Откидываюсь на спинку кресла и массирую переносицу, в надежде, что это поможет убрать головную боль. В последние дни слишком много встреч и переговоров. Иногда кажется, что мой мозг скоро взорвется от хранящейся в нем информации. Чуть ослабляю давку галстуком и наклоняюсь, положив локти на стол. Тянусь за карандашом, и взгляд невольно падает на часы на моем запястье, рядом с которыми, одет браслет из черного малахита.

В памяти сразу всплывают картинки субботней встречи и губы растягиваются в непроизвольной улыбке. Я совсем не был готов увидеть ее такой изменившейся. Передо мной стояла уже не та забавная улыбчивая девочка с пушистой копной кудрявых волос, которая всегда была добра ко мне и вызывала внутри самые теплые чувства. Она стала настоящей обольстительной молодой женщиной с потрясающими бирюзовыми глазами. От нее так и веяло женственной и манящей энергетикой. Думаю, она и сама не знает, насколько стала привлекательной.

Вот только ее отец как был высокомерным ублюдком, так и остался. Он до сих пор ведет себя с ней, как гребаный тиран. Меня даже не так зацепила его реакция о моем прошлом, скорее она меня даже позабавила. Но то, как он повел себя с Лорейн, разозлило меня не на шутку. Пришлось приложить усилия, чтобы не сказать ему пару ласковых.

Подношу руку и касаюсь пальцами маленьких камней. Я не из тех, кто верит во всякие приметы, но иногда происходят вещи, после которых ты начинаешь задумываться. Первые два года в интернате были подобны аду. Я никогда не забуду их. Даже уход матери от нас так не зацепил меня, как смерть отца. Я был слишком подавлен, и меня пытались травить ребята постарше. Мне буквально пришлось выбивать нормальные условия для существования в постоянных драках. Но в какой-то момент я был готов сдаться и даже попал под влияние компании парней, промышлявших распространением наркотиков. Я понимал, что скатываюсь в яму. Однажды после очередного дня, проведенного с этой неблагополучной компанией, я нашел в своих вещах браслет Лорейн. Я одел его на руку и словно по волшебству моя жизнь изменилась за несколько дней. Меня перевели в другой интернат с более лучшими условиями, и там я смог снова углубиться в учебу и подтянуть свои оценки, которые раньше были отличными. И дальше все в моей жизни стало складываться как по маслу. Куда бы я ни шел, я всегда надевал браслет, и у меня все получалось, будто Лорейн вложила в него какую-то неведомую силу. Теперь я почти никогда не расстаюсь с ним. И все эти годы я часто вспоминал о ней.

Дверь в кабинет открывается и входит Лесли с подносом в руках, на котором стоит дымящаяся чашка кофе.

Понимаю, что меня занесло не туда. Я должен выбросить из головы мысли о другой девушке. Это не правильно.