скачать книгу бесплатно
– Ты согласишься? – спросил Антонио.
– Я не скрывал от тебя, что вторая дочь мне больше по вкусу, – сказал я. – Но и смерть первой – это моя ответственность, она была молода.
– Хорошо, тогда нам остаётся узнать причину кончины.
Мы приехали в дом семьи Герра, по пути захватив нашего дока Лоренцо. Это он множество раз зашивал мои смертельные раны и раны моих братьев, а ранее и отца, он также знал о болезни отца и лечил его. Около дома нас встретил Витторио, на нём не было лица. Рядом с ним стояли пара охранников, один из них – охранник Патриции и Беллы. Он не справился с заданием охранять девочек, почему его ещё никто не убил?
– Витторио, соболезную. – Мы вошли, и я похлопал его по плечу.
– Спасибо, Микеле, они наверху, – сказал он. – Я знаю, что вы должны попросить своего доктора осмотреть всё.
– Того требует наш закон, Витторио, ничего личного.
– Конечно, – пробормотал он мрачно.
Мы поднялись наверх и зашли в комнату, дверь была сломана.
На кровати лежала красивая Патриция, её белокурые волосы ниспадали на прекрасное холодное лицо, которое покоилось в объятиях смерти. Эта картина была одинаково прекрасна и печальна, такая холодная и обманчивая тишина.
Я обратил внимание на её сестру: она держала руку Патриции и целовала её. Она перевела взгляд на меня, и я увидел дикую печаль в этих больших глазах. Было видно, что она не хочет, чтобы мы беспокоили её, будто ей тошно оттого, что мы стоим рядом, и я мог это понять.
– Лоренцо, тебе необходимо проверить всё и возьми этот бокал, нужно выявить, что это был за яд.
– Хорошо, босс, – сказал доктор и прошёл к бокалу. Он сначала осмотрел его, а потом положил в специальный пакет, чтобы взять на анализ.
Я подошёл ближе к ней после того, как все вышли. Она побледнела.
– Изабелла, есть то, что бы ты хотела мне рассказать? – Я смотрел в её опухшие от слёз глаза.
Она покачала головой.
– Ты уверена? Я могу помочь.
– Уверена, – ответила она, опуская глаза. Признак лжи.
– Хорошо, сейчас я тебя оставлю, но нам всё равно придётся поговорить.
Я вышел из комнаты и пошёл вниз, где док разговаривал с Витторио и Антонио.
– Витторио, нам пора ехать, – сказал я более грубо, чем хотел. – Ещё раз примите наши соболезнования. Всё, что от нас требуется, мы выполним. Похороны состоятся завтра?
– Да, завтра. Хорошо, Микеле, спасибо, – сказал он растерянно.
Мы с Антонио завезли дока к нему домой, неподалёку от лаборатории. Заодно проверим товар. Спустя время мы подъехали к старому обшарпанному зданию недалеко от центра Милана и спустились в лабораторию. Девушки топлес работали, расфасовывая товар. Все работающие на нас женщины были или нуждающимися, или нелегалами, они зарабатывали хорошие деньги и были под нашей защитой. Кров, еда, деньги и защита – это то, что мы предоставляли нашим людям сполна.
– Сеньор Микеле, сеньор Антонио. Здравствуйте. – К нам подошёл Сальваторе.
– Как идут дела, Сальваторе?
– Всё отлично, босс, товар получился высшего качества, как и говорили.
– Меньше слов, больше дела, – сказал Тони.
– Конечно, я хочу вам показать, – воодушевлённо произнёс он.
– Принеси в кабинет, через пять минут.
– Конечно, босс. – Он удалился.
Мы с Тони зашли в наш кабинет, и я налил нам по виски, чувствуя неизбежную потребность в алкоголе.
– Док сказал, что это действительно был суицид.
– Это так, – кивнул я. – Она покончила с жизнью, обретая вечную свободу для своей души, это был не самый плохой выбор для неё, – задумчиво произнёс я. – Скорей всего у неё была болезненная любовь, – при слове «любовь» я скривил лицо, – либо ещё какая-то романтическая херня.
– Наверняка это так, – сказал Тони. – Ты не хочешь узнать, кто это? Среди нас есть предатель, тот, кто не соблюдает наши законы. Он должен быть наказан, – сказал Тони, играя ножом в руках.
– Я узнаю, Тони.
В двери постучали, это был Сальваторе.
– Босс, я могу войти? – спросил он.
– Да, проходи, – сказал громко я.
Он зашёл в кабинет с подносом и белым порошком.
– Это тот самый новый элитный товар, о котором я вам говорил, босс.
– Неси сюда, – сказал Тони.
Я кивнул Тони, и он поднёс его к носу, втягивая. Мы не употребляли то дерьмо, которым торгуем и которое производим, но пробовать для качества мы были должны. После второй ноздри Тони закрыл глаза, встал и потянулся.
– Да ты сукин долбаный сын, – сказал он, широко улыбаясь своей фирменной улыбкой. – Это чёртова чума, Микеле, ты должен попробовать.
Сальваторе выжидающе притаился. Я также втянул немного белого дерьма. Товар высшего качества, это было что-то потрясающее по меркам наркотиков. Высший сорт, элита.
– Этот товар действительно заслуживает похвалы.
– Спасибо, босс, я рад, что не подвёл.
– Если так будет идти дальше, ты быстро вырастешь, – сказал я, и его глаза ещё больше заблестели.
– Когда мы отправляем контейнеры из порта Джоя Тауро в место назначения?
– Через три дня, босс, – сказал он.
– Тони, ты контролируешь это.
– Конечно, Микеле, – кивнул он.
Это наш порт, мы заправляем им, никакая полиция нам не помеха, эти ублюдки на нашем дерьме.
– Хорошо, теперь надо поехать и потренировать Данте с Рикардо. Джованни, ты можешь идти.
– Хорошо, босс, – кивнул он и удалился.
Когда мы шли на выход, ко мне подошла девушка по имени Лучия. Она работала у нас уже второй год. Ей было всего двадцать, но она была вынуждена работать здесь, так как её родители-наркоманы умерли от передоза, оставив на неё свои долги и маленького брата. Какая ирония, теперь она зарабатывает на жизнь, фасуя кокаин.
– Сеньор Микеле, можно спросить вас? – сказала она и опустила глаза в пол.
Лучия была не похожа на тех девушек, которые на нас работали, слишком молода и красива, но не шлюха, поэтому я не отправил её работать в один из наших борделей или стриптиз-клубов, иначе её превратили бы в жалкое зрелище. Хотя её данные говорил о том, что она будет востребована и принесёт хорошие деньги.
– Конечно, что ты хотела? Говори скорее, у меня мало времени. – Я посмотрел на часы.
– Прошу прощения, сеньор. – Она мельком взглянула на Антонио, который медленно раздевал её глазами, явно давая ей почувствовать дискомфорт. Моему брату можно всё, стоит лишь захотеть, и мир будет возле его ног. Мы братья.
– Моему младшему брату нужно готовиться к школе, – неуверенно начала она, – но у меня не хватает денег. Понимаете, аренда слишком дорогая, – она покраснела при этих словах. – Перевезти брата в более плохое место я не могу, он ещё маленький, я не хочу, чтобы он видел, как бывает.
– Ближе к делу, Лучия.
– Я хотела попросить аванс для учёбы брата, – она подняла большие голубые глаза и добавила: – Я всё отработаю, клянусь.
Я посмотрел на неё сверху вниз. Она еле доставала нам с братом до груди и была худой. Я знал, эта девочка хорошо работала.
– Пойди в кассу, Дженаро выдаст тебе деньги на учёбу, и Лучия, считай, это подарок твоему брату на первый год школы за твою хорошую работу.
Она подняла свои глаза, и на них появились слёзы.
– Спасибо, обещаю, я буду работать вдвое больше.
– Ты и так хорошо работаешь, Лучия, не надо перенапрягаться. Ты верна нам, и мы помогаем своим людям.
– Ещё раз большое спасибо, – сказала она и посмотрела на Антонио.
– Иди работай, Лучия, смена ещё не закончена, – сказал я.
Мы сели в машину, и я чувствовал, как Антонио пялится на меня.
– Полагаю, ты растроган, Антонио, – пошутил я.
– Ты, конечно, психопат и жестокий ублюдок, Микеле, – сказал он и сделал паузу, – но то, как ты помогаешь нашим людям, заставляет чертовски гордиться, что ты мой брат.
– Хватит этих нежностей, Антонио, или я поеду один.
– У меня есть идея получше. Что скажешь, если мы поедем и надерём задницу нашим младшим засранцам, – сказал Тони смеясь.
– Я бы не отказался надрать их ленивые задницы.
Мы подъехали в наш боксёрский клуб, где тренируются профессиональные спортсмены. Мы открыли этот клуб под названием «Нокаут» пять лет назад, и он пользуется большим успехом среди молодых спортсменов. Новое поколение. Новая кровь. Почти все так или иначе принадлежали нашему Обществу. На входе в ресепшен висела огромная фотография Данте как чемпиона в боях без правил. Этот самовлюблённый ублюдок сам заказал этот портрет для себя.
Мы зашли с братом в наш отдельный зал и ринг, где Данте уже надирал, по всей видимости, задницу Рикардо. Мы переоделись в спортивные штаны и были готовы потренироваться.
– Рикардо, Данте, хватит обниматься, кто хочет сразиться со мной? – сказал я командным тоном, но с намёком на веселье.
– Давай, я, – заулыбался Данте, – мне уже надоело колотить Рикардо как кусок бесполезного мяса.
Он повернулся ко мне, и Рик, воспользовавшись моментом, ударил Данте в бок. Данте притворно застонал от неожиданности и, развернувшись, атаковал его правой. Рикардо свалился на пол. Данте прижал его своей ногой к полу.
– Ах ты маленький засранец, это нечестно, – сказал он с улыбкой от Морелло.
– Эй, это же бои без правил, – сказал Рик задыхаясь.
– Прекращайте уже ваши заигрывания и дайте нам нормально потренироваться.
Данте протянул руку Рику, и он схватил её улыбаясь.
Я забрался на ринг и поманил Рикардо к себе.
– Давай я покажу тебе пару приёмов, которые ты можешь использовать против Данте в следующий раз.
– Давай-давай, Рик, – крикнул Данте, – возможно, в следующий раз ты не будешь жульничать.
Глава 4
Изабелла
Я сидела в церкви со своей семьёй, где отпевали сестру. На матери не было лица, отец и брат держались как настоящие мужчины, сестричка прижалась ко мне, ища успокоения.
– Сестре там будет хорошо? – вдруг спросила она, и у меня сжалось сердце.
Ох, если бы я знала… Но не смогла ещё больше расстроить сестрёнку.
– Конечно, Адриана, там лучше, чем здесь, ангелы забрали её к себе.
– Мы увидим её ещё раз? – спросила она, и её прекрасные зелёные глаза были в точности, как у сестры, маленькая копия Патриции.
– Да, мы обязательно все встретимся там. – Я поцеловала её в лоб.
Семья так много значит в нашем мире, но настоящей семьёй для меня всегда являлась именно Патриция. Мой отец всегда был занят делами организации, мама всегда была занята собой или Адрианой. Рафаэле – любимец семьи, он мальчик, но он так же всегда тянулся ко мне.
Вся семья Морелло присутствовала здесь. Они все сидели справа от нас, выглядя великолепно в своих чёрных одеяниях, с холодными масками вместо обычных человеческих лиц. Присутствовало много почётных членов организации, все пришли проститься с Патрицией и отдать дань уважения моему отцу. Был также брат моего отца, дядя Альфредо. С ним прибыла и моя двоюродная сестра София, наша ровесница. Она потеряла мать, когда была маленькая – тётю Мансуэллу унесла неизлечимая болезнь, поэтому София понимала чувство потери. Вскоре дядя Альфредо женился второй раз, и у него родился долгожданный сын Доменико, а София осталась одинокой. Мы с ней были в хороших отношениях и всегда проводили каникулы вместе, она была нашей хорошей подругой.
София подошла и обняла меня.
– Ты всегда можешь мне позвонить и поговорить, Белла. – Она была бледной, но это хорошо контрастировало с её от природы чёрными волосами, медовыми глазами и длинными чёрными ресницами, которые красиво завивались на концах.
– Я знаю, Софи, спасибо. Я позвоню тебе, и мы увидимся, мне необходимо с кем-то говорить.