
Полная версия:
Неизведанный мир слов
Ен
Ен “бес, черт”. Как получилось, что старший, победитель стал ассоциироваться с бесами в башкирском языке? Ен -изначально тот, кто старше.
В латинском языке gener “зять”, тогда как в башкирском языке еңгә “сноха, жена старшего брата” – буквально для ен, для старшего брата. Родственным является слово genus “род, племя” (здесь предки, те, кто были до нас).
Родственные слова: ең “рукав”, еңмеш “упертый, упрямый”, еңеү “победа”. Еңеү – брать верх, старшинство, главенство. Еңмеш – берущий верх. Йән “душа”, откуда йән ере “половые органы”, имеет отношение к потомству, genus. В ряд однокоренных с латинским genus попадает и ейән "внук, потомок".
Ен один из братьев, участников сотворения мира в мифологии народа коми. Любопытно, что второго брата звали Куль, Йомаль (Омоль). Сравните фонетику Йома "клуб, сбор, собрание, йыйын" (родств. йомғаҡ "клубок" ) и күл "озеро" (много воды, йыйын, множество, сбор, море "много"). Следует сравнить слова ен и йыйын, вариант произношения джиен. Это из темы Рай и Ад – одно и то же место, всё зависит от поведения в этой жизни.
Родственными словами являются не только гены, генерал, генератор, но, и джинны, поэтому и оспаривалось старшинство. Сюда же относятся гномы (геном) и даже гной – устаревшее, застоявшееся, древний, прах, затхлое, ил, дно. Далее ассоциация с плохими запахами, болотом и, соответственно, с чертями, ен.
У башкир существовал любопытный обычай, в случае проигрыша укорачивали рукава (ең).
Вот так просто начало, источник становится гнилью, чем старше, тем больше ощутим затхлый запах (протухает). Это прослеживается и в шведском языке, где vår “исток, родник, весна”, но, var “гной” (все, каждый). Весна у башкир яҙ, является родственным слову еҫ “запах”. Еҙнә “зять, gener”. Интересно, что русское слово зять того же корня, что и gener, от др.греч. γνωτός (гнотос) «родственник, брат». Чередование з > j (G) и дало характерный результат. При этом знать имеет те же корни. Добавлю, что иҫнәү "зевота, зевать" и есть калькирование глагола зевать, зиять (см. сверкать, светить). Вспомните Етегән – созвездие Большая Медведица, дословно "Семь …" . Окончание "гән" указывает на прошедшее время, прошлое. Учитывая сообщение эпоса, где Етегән это семь дивов, оставшихся на небе, не пожелавших вернуться, то есть возможность рассматривать название как "Семь джиннов". Но, поскольку гән и genus слова родственные, то здесь "Семь предков" или "Семь знатных" (родовитых). Собственно термин див и означает знать, старейшина или даже старик, откуда и диван "собрание старейшин".
Вот таким необычным способом путешествует из языка в язык башкирское слово ен. А вы говорите чёрт, бес. Старший, родоначальник, предок, гены.
Уксус
Вы заглядывали в словари,что нам говорит официальная версия?
“Происходит от древнегреческого ὄξος «винный уксус», связано с ὀξύς «острый» (восходит к праиндоевр. *ok'– «острый»).” Звездочкой отмечено искусственно восстановленное слово. Замечаете подвох? Нет? Тогда подскажу- уҡ означает стрела и это достаточно острый предмет.
В словаре Крылова слово уксус посчитали одного корня с английским acid, испанским acido “кислота”, “кислый, “едкий”. Здесь также не упоминается башкирский корень асы или әсе “кислый, горький, жгучий”. Башкиры асы могут назвать и перец и соль. Отсюда же асыу “обида” (горечь обиды) и әсетеү/асытыу «жжение, щиплет» от крапивы или ссадина.
В башкирском языке в значении уксус используют слово һеркә и это же слово означает “пыльца” (англ. pollen). У этруссков Һеркле звали Геракла, здесь либо уксусный, кислый, асы, sour либо из пыльцы, имеющий пыльцу –иносказательное словосочетание “герой эпоса”, ҡобайыр.
Случайные совпадения
Когда вырисовывается целая система о случайностях речи быть не может. Джентльмен – gentleman; gentle- нежный, мягкий; gent (Кент) – крепость; скандинавия (сканд) – твердый.... gen – ген, сохраняющаяся информация, основа.... "N" произносилось с назализацией, в нос. В русском языке использовался малый юс, замененный на современную букву "я", что привело к изменению произношения носителями языка некоторых слов. Если Ломоносов произносил "пять" как "пянт", что сближало с пяндж и указывало этимологию, то сегодня это трудно представить, понять. Это же произошло со словом лета (года), с которым однокоренное лента (долгие тебе лета или долгой ленты) Названию пять родственно слово бант, т.е. изначально речь шла о пяти пальцах, соединённых, связанных вместе. В слове ветер также утрачена "N", но в английском сохраняется – wind. Слова виток и винт имеют общее происхождение. Этимологию слова язык в данном написании и произношении трудно определить, но относительно недавно вместо "я" использовали все тот же малый юс. И слово язык произносилось без йотации в начале слова, "а" мягкая, как башк. "Ә" и с назализацией – аңлыҡ или аңҙык, что следует переводить как "понимать, осознавать". В связи с утратой "N", также трудно определить этимологию слова род. Тем не менее термин род является однокоренным с фр. rondeau – круг, рондо и исп. rodeo – кружить, родео. Любопытно, слово рондо является калькой термина Couplet – многократный повтор (куплет). Кто знает, как будет "много" в башкирском языке? Подсказка – күп и далее производные – күпләп, күплеге, күпле… Из русского языка в таком ракурсе можно рассмотреть слово река, в котором также использовали юс. Тогда река однокоренное со словом ранка (рана). К чему может привести изменение алфавита можно увидеть на живом примере. Рассмотрим одно слово – молоко. Абсолютное большинство найдут, что именно произношение в данном виде правильное – молоко. Однако, родственным является английское слово milk (Милк). Именно написание milk поможет с этимологией, ведь "i" даёт возможность прочтения слова "Майлк". Смысловое значение данного слова "для получения масла", сравн. с башкирским "майлык". Родственным, в данном случае, надо признать и англ. maiden – чистый, непорочный (майдан). И, вернёмся к Скандинавии, где назальная "N" лишает возможности обнаружить корень "ҡаты" – твердый (башҡ.яз.). И ещё одно любопытное обстоятельство – этимология слова ангел. В др.-греч. письме применяется две гаммы для обозначения назализации. Начальное прочтение было "аңгел". В башкирском языке данное слово имеет форму "аҡыл". Оберегающий ангел это ни что иное, как собственный разум, осмысление. И ещё раз пройдемся по русскому языку. Благодаря чередованию ц > к, сегодня имеем термин "цел, целый" через "ц". Но, к примеру, в берестяных грамотах можно обнаружить написание через "к" – Кел. В переводе с башк.яз. Кел – семья. В обиходе чаще используется вариант ғаилә.
Надо понимать, что слова вовсе не были даны человечеству в готовом виде, это сложный эволюционный процесс.
Слова. Какое слово человек произнес первым: Как он вообще решился заговорить? Полагаете, что это невозможно узнать, мы никогда не узнаем? А вот и нет.
В первую очередь человеку понадобилось звать к себе своих товарищей, семью, детей. Сравните с курицей, подзывающей своих птенцов, так и человеческая мать подзывала к себе своих детей трапезничать. Возглас сопровождался жестами, в частности, круговыми движениями руки. Таким образом первое слово это непременно возглас, зов, призыв. Это должна быть четкая долгая гласная, при этом мягкая, потому, как с твердых тяжело учиться. В этом случае, не как русская "А", скорее ближе к английской "А", примерно между "а" и "э" – ә. Затем этот звук мог обрастать любыми согласными, как для остановки гласной, так для начала окрика, например, э – эй – hей. Любопытно, что раз применяли руку для того, чтобы звать, то, соответственно рука и стала ассоциироваться в призывом и означать призыв, т.е. рука и призыв могли обозначать одним словом. Также следует сказать, что наковальня и рука дают нам один ассоциациативный ряд с барабаном, что также является источником звука. Именно при помощи барабанов человек мог призывать к себе, звать. И гораздо позже передавать целые тексты, но в этом случае все согласные переходили в фарингальный "h". Барабаны изготавливали из дерева, из полого дерева. И здесь совершенно случайно обнаруживается , что слово сандал означало лодку, долбленый ствол дерева.
Теперь сравним фонетику слов сандал и hандал, обнаружим безусловное сходство, при этом имея и общую семантику в плане источника звука. Ах, да, совсем упустил, поэтому поясню для читателя. В английском языке, да и не только, рука "hand", но в то же время в башкирском языке hандал означает "наковальню". Можно утверждать, что наковальня и есть источник звука, зовущий к себе, манить в свою сторону. И здесь можно сравнить латинское manus и русское "манить", восходящие к единому источнику. И этим источником является корень "ман" со значением свет, отсюда и луна в ряде языков – måne, mond, moon и даже мин, Минос. Таким образом еще одним способом позвать к себе является свет. При этом со светом ассоциируется и сам человек, который призывает. Именно это послужило результатом того, что в одних языках "ман, мин" местоимение первого лица, в других – человек, man. В то же время слово означает целостность, единство, очаг.
Когда вырисовывается целая система о случайностях речи быть не может. Джентльмен – gentleman; gentle- нежный, мягкий; gent (Кент) – крепость; скандинавия (сканд) – твердый.... gen – ген, сохраняющаяся информация, основа.... "N" произносилось с назализацией, в нос. В русском языке использовался малый юс, замененный на современную букву "я", что привело к изменению произношения носителями языка некоторых слов. Если Ломоносов произносил "пять" как "пянт", что сближало с пяндж и указывало этимологию, то сегодня это трудно представить, понять. Это же произошло со словом лета (года), с которым однокоренное лента (долгие тебе лета или долгой ленты) Названию пять родственно слово бант, т.е. изначально речь шла о пяти пальцах, соединённых, связанных вместе. В слове ветер также утрачена "N", но в английском сохраняется – wind. Слова виток и винт имеют общее происхождение. Этимологию слова язык в данном написании и произношении трудно определить, но относительно недавно вместо "я" использовали все тот же малый юс. И слово язык произносилось без йотации в начале слова, "а" мягкая и с назализацией – аңлыҡк или аңҙык, что следует переводить как "понимать, осознавать". В связи с утратой "N", также трудно определить этимологию слова род. Тем не менее термин род является однокоренным с фр. rondeau – круг, рондо и исп. rodeo – кружить, родео. Любопытно, слово рондо является калькой термина Couplet – многократный повтор (куплет). Кто знает, как будет "много" в башкирском языке? Подсказка – күп и далее производные- күпләп, күплеге, күпле… Из русского языка в таком ракурсе можно рассмотреть слово река, в котором также использовали юс. Тогда река однокоренное со словом ранка (рана). К чему может привести изменение алфавита можно увидеть на живом примере. Рассмотрим одно слово – молоко. Абсолютное большинство найдут, что именно произношение в данном виде правильное – молоко. Однако, родственным является английское слово milk (Милк). Именно написание milk поможет с этимологией, ведь "i" даёт возможность прочтения слова "Майлк". Смысловое значение данного слова "для получения масла", сравн. с башкирским майлык. Родственным, в данном случае, надо признать и англ. maiden – чистый, непорочный (майдан). И, вернёмся к Скандинавии, где назальная "N" лишает возможности обнаружить корень "ҡаты" – твердый (башҡ.яз.). И ещё одно любопытное обстоятельство – этимология слова ангел. В др.-греч. письме применяется две гаммы для обозначения назализации. Начальное прочтение было "аңгел". В башкирском языке данное слово имеет форму "аҡыл". Оберегающий ангел это ни что иное, как собственный разум, осмысление.
Русский лингвист польского происхождения И.А. Бодуэн де Куртенэ отмечал: "Мы можем сравнивать языки совершенно независимо от их родства, от всяких исторических связей между ними. Мы постоянно находим одинаковые свойства, одинаковые изменения, одинаковые исторические процессы в языках, чуждых друг другу исторически и географически" [Бодуэн де Куртенэ 1963: 371]. Сопоставление одного языка с другими выявляет, что языки и отраженные в них способы мышления обнаруживают как глубокие различия, так и явные сходства. Заблуждение английского ученого Томаса Юнга относительно индоевропейской семьи ( англ. Indo-European languages) стали основой для принятия решений в этимологии. Но ее просто не существует, как не может быть флективность языков изначальной, т.е. сложное слово обязательно образуется путем агглютинации (приклеивания), а не дано кем-то сразу в том виде, в каком имеется сегодня. Просто рассмотрим глагол читать.
В русском языке слово «чтение» имеет арабские или тюркские корни. Происходит путем замещения ч > к: читать – китаба (писать) с основой чит > кит. В башкирском языке китап – книга, с оглушением согласного в конце слова. Книга предназначена для чтения, откуда слово попало в русский язык в вде читать. С добавлением к основе “кт” (чт) суффикс –ение получили слово чтение. Аналогично в русском языке образовалось слово “учение”: от тюркской основы “уҡ” – учеба, также с альтернацией ҡ > ч. Присутствует эффект глухого телефона. В башкирском языке согласные переходили в “һ”, в русском и татарском языке согласные чередуются с “ч”. Например, слово “бык” имеет общее происхождение с глаголом “мычит”, где к тому же присутствует замещение “м” > «б», свойство башкирского языка: мында – бында (здесь) и проч. Проявляется флективность башкирского языке в перегласовке “а” > “и”: китап – ҡат (слой). Флективность предполагает перегласовку "кат" и "кит". И ҡаттап – повтор, повторять, наслоение, книга под это описание вполне подходит, где несколько страниц.
Родственным словом в английском языке является chatter (болтать), от которого происходит довольно часто употребляемое современной молодежью слово “чат”. Любопытно, что башкирское слово ҡатын (женщина) также происходит от данного корня. И далее хат – письмо, весть. Таким образом приходят к единой основе слова китап, читать, chatter, хат и почта. Общую семантику объясняет башкирский язык. Кстати, есть корреляция почта, с корнем "чт" и "post" (пост), от которого считается происходит слово почта. Слово "пост" имеет общие корни с термином "весть" и даже апостол, где тот же корень пост в значении "сообщать", "делиться информацией". Весть и есть сообщение, деление новостью. В тюркских языках абыз – мулла, учитель, который делится информацией, полученной из книг. А книгой могла быть и Авеста или aβastāγ (абастәй), где окончание "тәй" – равный, подобный, похожий. К примеру , абыстай – женщина, обладающая грамотой, т.е. равная абызу или подобная. Основой все же является "быс" – делить, пилить, т.е. делиться все той же информацией.
Книга изначально священное писание. Отсюда и общее происхождение слов "читать" и "чтить", "почитать". т.е. чтение это почитание кого-либо или что-либо, выказывать почтение. Т.е. книги изначально имели религиозный аспект, например, как послание бога, Писание.
Гуляш
Буквально густой суп.
Словари Шанского или Крылова дают такую этимологию слова гуляш: "посредство из венг. яз., в котором gulyás сокращение gulyáshús, сложения gulyás пастушье и hús мясо. "… На чем основывается данное утверждение не совсем ясно. Авторы не потрудились дать ссылки на источники, где бы указывалось сочетание gulyáshús. Но густой суп или гуляш это чистой воды тюркизм. В современном башкирском языке слово гуляш имело бы форму ҡуйы аш или ҡуйлы аш, что дословно означает "густой суп". В огузских языках заметна альтернация г > ҡ (к). Поэтому стоит принять как данность – гуляш восходит к башкирскому ҡуйлы аш. Период расхождения в тысячу и более лет имеет свои последствия.
Бишбармак
В данном слове корень биш не имеет отношения к пятерне. Пять пальцев, именно так переводят название блюда бишбармак. Здесь биш с перегласовкой беш – варись (варево). Слово бишбармак двусоставное. Бешем һәм армаҡ (покрывальце) – варево с покрывальцем. Если исходить из понятия "пять пальцев", то логично было бы так назвать и плов.
Бизнес
И слово, не касающееся еды – бизнес. Официальная версия, данная Фасмером и мн.др.: "происходит от английского business, далее из древнеанглийского bisignisse «забота, беспокойство», далее от древнеанглийского bisig «озабоченный, беспокойный; занятый»; дальнейшая этимология неясна.". Нас интересует дальнейшая этимология bisig. Бишек – люлька, зыбка, колыбель (башк.яз.). О том, что зыбка и колыбель имеют самое непосредственное отношение к заботе, беспокойству ясно. Но, что мешает соотнести слово бишек с "дальнейшей этимологией" слова бизнес?
Заметен переход звонкой согласной в глухую – з < ш. Либо, наоборот. Примеры, баҙ – баш (база, начало). Так и бизнес – бишек. Здесь же аш и аҙ (аз). Именно аш (еда) и есть начало. Но в английском языке ash – прах. И в башкирском эш – работа, труд Отсюда и неверные толкования. Труд родил человека… Человек создан из праха… День начинается с завтрака.... При этом, имея замещение ҙ > ш, получим эҙ – след (потомок, отпрыск, то, что осталось). Тогда человек есть след, оставленный предками.
Надежда
С оглушением согласных слово выглядит как "на тешта". Восходит к глаголу тешить ,утешать. Давать надежду и есть утешать и далее опутывать.
Корень "теш" в слове является родственным английскому tissue "паутина", "сплетение". Восходит к башкирскому тышыу "путы", близко к значению бау "шнур", "веревка", "корда". Далее родственно слову теш "зуб", в начальном значении "твердый", "узел". Исходя из этого, тешить – объединять, соединять.
Таким образом, надежда – связывать, соединять. Имеет ту же семантику, что и вера с любовью. Любовь восходит к старославянскому любава. Далее к башкирскому бау – шнур, веревка, корда, т.е. то же, что тышау. Вера уходит корнями к башкирскому слову бар – все, единство. И далее һум и Һумай из эпоса.
Любопытно ,что в башкирском языке надежда – омет. Надо ли говорить, что в русский язык слово перешло в ином значении, омёт – сложенная в кучу солома, скирд ,т.е. то, что объединено, соединено. Первичность башкирского языка очевидна, т.к. өмә – коллектив и лишь позднее омет. По сути, омет – зов на помощь, упование на помощь коллектива.
Не менее интересно и то, что в чувашском языке надежда шаныс, от которого происходит слово шанс. Но оно же является родственным башкирскому ышаныс "вера". Таким образом, вера, надежда и любовь тесно переплетены. Но только понимание этого приходит, если рассматривать первичность. В нашем случае это башкирский язык.
Вера
Вера является калькой греческого неудобного пистес в том же значении.
Вера имеет отношение к религии и иногда даже путают понятия. В башкирском языке вера "дин", как в арабском и ряде других языков. Однако, вера в значении верю ышаныс. Данное слово восходит к корню иш "плети" (плетение) и ишек "дверь" (путь), а также ышыҡ "укромное место" ,"защищенное место". В таком случае вера это то, что оплетает, опутывает, опоясывает, соединяет. Примечательно, что в слове единство, един тот же корень дин "вера". И вера это единение, соединение, связка.
Вера как слово восходит к нем. wahr, лат. verum, англ. verity в значении истина. И здесь обнаруживается башкирский след. Дело в том, что в башкирском языке настоящее "бар": бар-юҡ донйа – весь белый свет. БАР – все, каждый.
В данной передаче имеем родство понятий вера и любовь, где любовь восходит к любаве, оттуда к бава и далее к бау "веревка", "нить", "корда".
Любовь
В башкирском языке любовь – мәхәббәт или мөхәббәт(мөһәбәт), что является общим для арабского языка, урду, хинди и мн.др. Не путать со страстью – яратыу, где яр – жар и дословно цветущий жар – яр ата. Что касается термина мөһәбәт, то здесь можно обнаружить также башкирские и даже русские корни, хотя слово считается заимствованием.
В русском языке слово любовь имеет родство с терминами либо, любой. Но это не от неразборчивой любви, но имелось в виду целостность, т.е. это все, каждый, связанные одной нитью, одной веревкой, в одной упряжи. Откуда и супруги…
Любовь это то, из чего все зародилось, единое целое, которое дало плоды. Деление любви это секс, от слова сечь, отсекать в значении делить, множить. Любопытно, что именно русский язык сохраняет первоначальное значение, хотя слово секс попало во все языки в таком виде.Хотя возможен иной путь происхождения слова секс. В башкирском языке секс ближе к значению объятия, где һығыу – сжимать, давить. И что удивительно, это имеет отношение к корове. С помощью народной этимологии попадает в мифы история появления первого человека от тепла коровы. Речь о германо-скандинавских мифах. Не понимая смысла слова һығыу и һе*еү, перевели по своему. Дело в том, что корова в башкирском языке һыйыр, тогда как в шведском sığır и много коров – sığırlar. Таким образом плод любви превратили в плод коровы. Но объятия приводят к понятию вместе, единство, все, каждый и далее любой. И снова любовь....И здесь очень кстати шведский язык, где все – "alla". В немецком языке все "alle", в англ. "all", в греч. "όλοι". В этом случае любовь является калькой термина alla. Это же слово означает бог.
Из любви мы родились, к ней и вернемся. Слово любовь происходит от первичного старославянского варианта любава. Современная форма "любовь" появляется лишь в XVII веке. Восходит любава к основе бав или бау – шнур, веревка, корда. От этого же корня забава – связать, привязывать, удерживать. Сюда же относится глагол "избавь" (избавить), т.е. отвязать, освободить. Таким образом, любовь это связь, нить, шнур, корда. Нить в башкирском языке "еп" и далее связывать "еб итә", далее, соответственно, совр. мат. И главная корда или начальная связь это баш корд, современный этноним башкорт.. Отсюда и значение урал – пояс. И далее, свернуть, свернувшееся, далее старый, кислый, которое приводит нас к понятию мох, откуда и мөхәббәт. Здесь важно происхождение самого слова мох, нем. moos, англ. moss, щвед. mossa. Данные слова восходят к значению мусс "пена" и далее mel "мёд", далее эль, т.е. то, что бродит, закисает. Кроме того, слова мох и бог (бох) имеют не только фонетическое сходство ,но и общее происхождение со значением древний, старый. В этом ряду и мехди, его вариант мөхди или мөхле буквально "покрытый мхом", старый, древний. Здесь же нем. uralt "древний", "старый" и урал – свернувшееся. От корня мус происходит термин муслим и далее мусульманин. А также имена Муса и Мөхәмәт имеют общую основу.
В тюркских языках люблю или ласкаю – сөйәмен, севаман, северам … Интерес представляет северам, т.к. близко к слову север в русском языке и Сибирь (башк. Себер). Все дело в том, что себерләнеү – запутать клубок, то же себәләнеү. В турецком языке север – кудей, что дает близость к Кудай или ходай в значении бог, т.е. снова бог и любовь рядом. В данном случае в турецком языке переосмысление начального значения бог "мох" (древний) и застывший, окаменевший от времени. Далее боҙ "лед" и его вариант мүз. То есть понятие сворачиваться и затвердевать близки по смыслу, суть "превращаться в творог". Башк. ҡаты "твердый", "жесткий" и ҡатыҡ "простокваша восходят к одному корню. Отсюда и родство асы "кислый" (башк.) и англ. acid "кислый", icy "ледяной". Поэтому в мифологии асы – боги, здесь же жившие до них ледяные великаны. Интересно, что ассирийцы скифов называли "аs kuzai", также, как башкиры известны под именем "северные тюрки" или "царт царей", "дважды царь".
Примечательно, что в венгерском языке любовь "szerelem" . И это очень близко к слову серле, серләшеу в переводе с башкирского интим.
Понятия старый, древний и далее седой, почтенный близки по смыслу. Поэтому в башкирском языке слова мөхтәрәм "почтенный" и мөхәббәт "любовь" имеют общий корень.
Зима и Ҡыш
Знаете ли вы, что слово рус.яз. зима и башк. ҡыш являются калькой и происходят от значения "ожог, жар"?
Зима происходит от др.-греч. ζέω (зиу) "кипеть". От этого же корня происходит термин экзема, от др.-греч. ἔκζεμα "вскипание, высыпание, сыпь", далее из ἐκζέω "вскипать, вспыхивать, кишеть". Слово получено путем слияния ἐκ (перед гласными ἐξ), предлог "из, от" и основы ζέω "кипеть".
Башкирское слово ҡыш однокоренное с термином ҡыҙыу "горячий, жаркий". Присутствует альтернация ш > ҙ (з), как, к примеру, в словах баш (голова, глава, начало) и баҙ (база, основа, совр. – подпол, от баҙ аҫты). Здесь же баҫ "наступать", от значения "основание", "твердь", то, по чему можно ходить. .В одном ряду с термином ҡыҙыу и слово ҡыҙ "девушка, девочка". Следует провести параллели сп праиндоевропейским jes, йез, йеш – "кипеть, кипятить", к которому восходит др.-греч. ζέω (зиу).
Между тем к основе ζέω восходит известное теперь имя бога Зевс. Данное имя или понятие является однокоренным с именем бога Тюр из германо-скандинавской мифологии. Тюр (Tyr, Төр) означает просто "бог" и родственно древнеанглийскому Тиу (Tiw), древневерхненемецкому Зиу (Ziu). Все эти Тюр, Тиу, Зиу коррелируют со словами, имеющими значение бог, сравн. латынь – deus, санскрит – дэва, башк. – див. И проведем параллели рус. дева и башк. ҡыҙ. Таким образом изначально все же девушка – уменьш. ласкат. от дева, получено в рус.яз. с помощью суффикса, как и всевозможные бабушка, дедушка, кошечка, лапусечка, солнышко и т.п. К данной основе deus восходит и термин дьявол, с начальным значением просто бог. Но со временем бог одних становится худом для других.