
Полная версия:
Неизведанный мир слов
Кров, крыша в дальнейшем дало возможность ассоциироать это место с благодатью. Отсюда кайф и кафе однокореные со слово кәф "пешера". Кстати, само слово пещера является производным от "бешереү" – варить. Однокоренными в этом случае будут печь, англ. back. Пещера это место очага, там, где варят, кормят, благодать, рай. Снова сравним Eden, den (пешера) и дин. Простой соответствующий ряд слов: варить ~ вар ~ бар ~ есть. Бар, в смысле, башкирское слово со значением "существует, есть". Именно такое сочетание вносит ясность в связь, фонетическое сходство двух, казалось бы, разных понятий: есть: присктствует, существует, иметь и кушать, трапезничать. Интересен, с точки зрения этимологии, глагол хавать (вульгарн. кушать) только в рассмотренном ракурсе. Дело а том, что в англ. яз. have – иметь (есть). Восходит слово к башкирскому ау, в совр. сети. Но ранее ау – просвечивающий, прозрачный.... Но это уже далеко от термина ҡан…
Итак, ҡан как начало действительно выказывает признаки такового и в словообразовании. . Кроме того, ҡан эидет параллельно со словом кон, которое является калькой слова род "круг", "рондо", "родео". В случае с рондо уже не раз упоминаемая назализация, в прошлом отмечаемая буквой юс малый в глаголице – ѩ. Надо сказать, что данная буковка и есть начало аң, так и читалась "ә" (а). Надо ли говорить на каком языке говорили те, кто придумал глаголицу, если слово язык писалось ѩзыкъ и читалось аңҙыҡ, что при дословном переводе означает "для понимания". Собственно для этого и служит язык, как средство коммуникации. .
От слова ҡан образован термин ҡана – место отдыха, трапезы, кров, кафе. В рус.яз. также однокоренные слова кров и кровь, как башк. ҡан и ҡана (хана). Далее кафе восходит к слову кәф (пещера). Здесь также калька пещера – бешереү (варево, кухня, столовая), как кафе и кәф (пешера). Сюда же отнесем кайф – благодать, нега. И другой ряд: рус.сахар, нем.Zucker, англ. sugar, башк. шәкәр. С ними общее происхождение имеют шөкөр (довольствоваться, чувствовать удовлетворение), шәһәр (город). И здесь снова просматривается башк.ҡала (город), полученное чередованием согласных л > н, ҡала > ҡана. В целом все это связано с многолюдным местом и достатком. В рус. яз. слова семь и семья однокоренные, но основа сем означает множество. К примеру, Эл ед..ч, Элоһим мн.ч. Для сравнения башк. ете "семь", но етә "достаток". Существуют произношение ете ~ еҙе. Если это достаток, то почему бы не еда, ведь башк. яз. тоже имеется слово ем, но не глагол, но оозначает корм, семя (сравн. семь~ семья)… Кел ~ семья, целое…
Следует вернуться к истокам. В этом нам поможет язык.
И все же иш. Почему иш?
Если с английским blood дело с этимологией обстоит несколько просто, термин восходит к основе lооd – лить, течь, откуда и лудить, лот (свинец, грузило), то в башкирском языке происхождение слова ҡан обнаружить нелегко. Но возможно....
Первое, что следует учесть, это произношение гласной. Имеется, скажем так, еле улавливаемые дифтонги ОА или УА (WA). Не чистая "А", как в имени Анна или в слове канал. Теперь посмотрим в русском языке, с чем связано слово кровь. И обнаружим родственное кров (крыша над головой, укрытие). Попутно отметим однокоренные слова в рус.яз. – налог, логово, залог, берлога, где лога это ни что иное как ложе, спальное место. Сюда же отнесем и глагол лежать (лёжа). По данному примеру обнаружим в башк.яз. однокоренное слово с термином ҡан – ҡана (совр. хана). Хана собственно кров и есть, крыша над головой. В рус.яз. слово попало уже с измененным смыслом – крышка, буквально крышка гроба. Что касается терминологии, то несомненно ҡан и хана однокоренные. Более того, было время, в башк. яз. фонема "х" вовсе отсутвовала. К примеру, слово харам произносилось ҡарам, откуда ясно просматривается этимология – ҡарама – не смотри.
Итак, разобрались, что слова ҡан и ҡана однокоренные и являются калькированием рус. кровь и кров. Заодно уяснили, что хана это кров, крыша и лишь затем крышка. Но с этимологией не продвинулись. Здесь можно добавить лишь, что кровь и кров восходят к башкирскому слову "ҡырау" – иней, позднее изморозь. Кстати, очень может быть, что собственно термин иней восходит к башк. инәй "мама", со значением защита, кров, покров, покрытие. Заимствования или, вернее, однокоренные слова, можно обнаружить в разных языках. К примеру, вроде как семитское имя Лот, является однокоренным со словом лудить, покрывать оловом, но восходит к англ. lood – лить. Почему бы не быть из этого же корня слову лёд в рус.яз.?
И все же о крови, о слове ҡан в башкирском языке. Если исследовать присутствие дифтонга ОА (УА), то получим вариант "Куан" или "Кван", где уан это начало, источник, откуда и англ., one – название цифры один. В нем.яз. вариант "Айн". К данному слову восходит имя Иван и его форма Иоанн. В рус.яз. Иван как слово долгое время использовалось в значении башка, глава. Отсюда и калька иван-чай и капорский, где "кап" и есть голова, см. латин. caput, англ. chapter, нем.kampf, араб. кәф. Таким образом, в слове ҡан в основе "уан" – первый, источник, начало. Начальная протетическая согласная в данном случае означает "вместе" или заменяет приставку "из" (от, к, у). Однокоренным Ивану будет нем. Ганс (hans), где имеем альтернаци ҡ < һ (г). Примером такого замещения может служить гусь > ҡаҙ. Кстати, в слове ҡаҙ все тот же дифтонг, что в ҡан. В нем. Hans имеется "н", которую следовало бы произносить с назализацией. И очень часто можно встретить слова и без этой "н", например, пять ии пяндж, лента и лета, Линда и Лида, Ганс и Газ и т.п. Причиной появления или утраты может служить малый юс ѩ, используемый в письменности. В до.-греч. письме заменялось двойной γγ (гаммой), например, ἄγγελος "ангел". Башк. вариант будет аңкел – семейство понимающих, сознательных, сознающих, калька homo sapiens. Здесь либо аң сознание либо аңҡ – аромат, запах. Малый юс присутствовал в написании слова ѩзыкъ, совр.язык. Старое прочтение с назализацией даёт форму аңҙыҡ и указыаает на этимологию – аң "понимание". И этимология слова язык восходит к башк. аң – сознание, понимание и буквально аңҙыҡ "для понимания". Имя Ганс итмалвй юс выручают в поиске этимологии слова ҡан, т.к. уже имеется назализация, которая даёт корень аң. А это в переводе с башкирского языка сознание, понимание происходящего, разум.
Итак. В начале было сознание, разум аң. Откуда нем.айн (ein), англ. уан (one), имена Иван, Джон, Сион,. Иоанн. С помощью агглютинации получено слово ҡан. Далее имеем ҡана или вариант хана (кров, крыша). Отсюда толкование крова, крыши "благодать", имеющее отношение к имени Ханна, в рус.яз. используется в форме Анна (без протезы). Смысловой ряд Иван – башка – кап – каф даёт происхождение слова кафе – благодать, кров. Отсюда и кайф – благодать.. Это же слово означает пещера, в англ.яз. cave "пещера", однокоренное с арабским кәф с тем же значением. Отсюда название пещеры Ҡапау (Капова) – крышка, кров, врата. Точнее, это даже не название, но просто пещера, слово утраченное. Но это даёт понимание того, что "Капова пещера"является тавтологией.
Следует сравнить нем. Ein (Айн) с башкирским айныҡ "трезвый, в сознании", что даёт также возможность сопоставить аң и начало, первый, источник. Появление й – и краткой, приводит к башкирскому ҡай – буря, откуда уже ҡайнау "кипение, бурление" далее смешение, что даёт понятие хаос. Это приводит к тому, что в начале был хаос. Само слово хаос восходит к древнегреческому χάος "хаос", от которого происходит термин газ. Выше уже рассматривали корреляцию газ и имени Ганс, далее Иван. Осталось добавить англ. house "дом", нем. haus "дом", что даёт в понимании кров, крыша. Любопытно, в башк.яз. өй "дом", но уй "мысли". Для сравнения рус. дом и думы. Но в башк.яз. имеется өймә "күсә" от өй "сгрести в кучу" (сгреби). С утратой "й" сегодня имеем өмә "коллектив" (с переосмыслением чаще коллективная помощь).
Итог. Слово ҡан имеет этимологию от термина аң "сознание, разум, понимание", адекватное восприятие. И начало, источник. Таким образом ҡан это начало.
Башкирская фонетика
Учимся говорить или как научились говорить люди.
Ай – луна, месяц. Ау – сети, прозрачный, просвечивающий, дух, призрак. Аҡ (фонема к более гортанная, произносится словно очишаешь горло) – белый, светлый, чистый. Аң (н с назализацией) – сознание, разум, понимание происходящего. В последнем случае имеется оглушение согласного, стоящего в конце слова. К примеру, ағара – становится чище, светлее, белее или седее. Во всех трёх словах – ай, ау, аҡ присутствует дифтонг WA, не отмечаемый в письме, поэтому уже практически утрачен. То есть, слова начинают произносить с лабиализации, огубливания, губы слегка в трубочку складываются. Но не как на приеме у врача – сразу А.
Фонема "А" в башкирском языке имеет различное произношение. Приведем примеры. Имеется мягкая "Ә" – тәмәке (табак). Но в существущем башкирском слове табаҡ (таз, ёмкость) в первом слоге "А" произносится со склонением в сторону "О", но не как дифтонги. Скорее, как если бы стояла буква арабского алфавита та или дад. Кстати, в арабском происходит путаница с произношением гласной после данных букв в слове "далин" ( заблудшие). Одни склоняются в сторону "О", другие к "А", раз стоит фатха. На самом деле это нечто среднее, не имеющее аналога в рус.яз. Итак, в слове табаҡ (таз) гласная в первом слоге произносится с лёгким дифтонгом (назовем так). Надо отметить, что "О" в башк.яз. произносится не так как в рус.яз. При одинаковом написании слова "оса", прочтение будет различным. Хотя в словах угадывается общая семантика – летать, парить, стремиться вверх. Восзодит к башкирскому "ос" – наконечник, навершие, верх. Эта же фонема, что в термине оса, в слове тамаҡ "гортань, глотка". В целом, для различения следовало бы ввести отдельную согласную, например, "т" с хвостиком. Кроме того все тоже произношение присутствует после буквы "Ҡ", В слове ҡаҙ (гусь) "А" произносится не как русская "А", но с отклонением в сторону "О"и даже с начальной "W". Это довольно показательно для этимологии слова ҡаҙ, потому что открывается ряд – гусь, гость, англ. ghost (дух), нем. Geist (дух) с семантикой парить, летать (перелетные). При этом w имеет тенденцию переходить в "в" и " у". Так в англ. яз. имеем wrap "обёртка, заворачивать", тогда как в башк.яз. это слово имеет форму урап с тем же значением. Отсюда однокоренными могут оказаться слова различных языков с разным значением, к примеру, башк. ҡаҙ , рус. гусь, нем. geist и квази, (псевдо, ложный, неясный), квест (искать, рыскать, не зная что и где) и прочее. Любопытен другой ряд с оглушением согласного в конце слова ҙ < д < т. Таким образом имеем форму ҡат со значением слой, пласт, ярус. Откуда уже ҡаты "твердый". Причем в рус.яз. глагол катать будет однокоренным – накатанная дорога, твердая. Идёт переосмысление гусь, перелётная птица и кататься, передвигаться. Отталкиваемся от слова ҡаты "твердый" и приходим к нем. queste "пучок, хвост, кисть", памятуя "вместе мы сила, твердыня". Отсюда же куст (вместе), гвоздь (твердое), славян.gwozd "лес". Здесь же башк. ҡеүәт "мощь, сила" (твердыня). Сюда же отнесем и рус.слова коса и кость. И можно говорить о том, что восходят данные слова к башкирскому термину көс "сила". И далее ос- наконечник, навершие, острие (нечто твердое). Помним, что "ос" произносится на башкирский лад с большей лабиализацией (губы в трубочку). Кстати, ось также из этого ряда, имеются все признаки для удовлетворения требований.
Рассмотрим порядок получения слов. Имеем ос – наконечник, острие, вершина, конец. Добавляем "т" или "л" в конце слова и имеем осто "острый" и глагол "полетел, улетел". В одном случае ос – верх, в другом "наконечник". Далее добавили протезу "к" и получили форму көслө или көстө – сильный. См. кость. Надо сказать и об англ. os "кость, рот" и bone "кость". Слово bone (чит. баун) коррелирует с башк. бау "шнур" (коса), т.е. то, что объединяет, связывает (см.куст, ҡыуаҡ).
Развитие дифтонга УО и далее УА привело к появлению варианта УАС от "ос" и далее ҡаҙ, то, что наверху, парит, летает… Хотя, что было ранее, у или а, трудно сказать. Возможно "а", т.к. ат – основа, сила, отец, атай, точка отсчёта. Но развитие слов получили от обеих гласных. Добавим, здесь же азы (основы) и әҙ (мало).
Гласным в башкирском языке отведена немалая роль. Существуют несколько лабиализованных смыслоразличительных фонем – у, ү, ө, о. И это не считая вариантов "а" и "о". Ведущая позиция у фонемы "и", к которой привязаны многие понятия. К примеру, иш – плети (плетение ишеү), ит – просьба совершить действие. Любопытно, что в башк. яз. изначально идёт повелительное наклонение, лишь затем уже от него все остальное, полученное путем агглютинации. Например, ос – лети, но осор – заставь летать, где ор – брось, кинь, т.е. осор – кинь, чтобы полетел. Правда одним из значений ор является "соверши действие, твори", то же вариант ур.
Иш – сопровождающий, спутник, сподвидник, равный… Иш – плети. Значение слова иш следует рассматривать отдельной темой более подробно. Ведь это весь видимый мир, осязаемый мир. Почему иш?
Буддизм
Происхождение и его связь с башкирами.
Казалось бы никакой связи между башкирами и буддизмом не существует. Ведь сегодня башкиры это мусульмане или атеисты, влияние советского прошлого. Однако башкирский язык обстоятельно разъясняет многие термины буддизма и йоги, которые имеют общие традиции и общее происхождение от единого источника.
Вначале о личности Будды, чьи статуи мы наблюдаем. Будда Шакьямуни ( 563 до н. э. – 483 до н. э.; дословно «мудрец из рода Шакья (Сакья)») – духовный учитель, легендарный основатель буддизма. Шакьямуни следует трактовать “высоконравственный”, “благородный”, где ша; – изумительный, удивительный, поразительный, яма – нравственный, высокая мораль. Ямун, яман – очень, сильно;злой, плохой. Народная этимология: Шакья – Смелый (смелые), царственный род в Индии железного века, калькирование значений “карл” или “царь” (мужчина). По буддистким текстам известно, что Шакья это был кшатрийский род. Кшатрий – властный, благородный.
При рождении получил имя Сиддхаттха Готама (пали) / Сиддхартха Гаутама (санскрит) – потомок Готамы. Позже стал именоваться Буддой (буквально – просветленный, познавший свет, пробудившийся). Сиддхи (siddhi ) – сверхъестественные силы, способность творить чудеса. Обычно этот термин встречается в литературе по йоге и буддизму. Сиддхами также называют великих йогинов (махасиддхов). Слово «хатха» (ha;ha) переводится с санскрита как «усилие», «насилие», «натуга», «интенсивность». Сиддхаттха – способность творить чудеса плюс усилие, буквально – «сильный маг», «умеющий творить чудеса» либо сильный колдун, шаман, ;ам и т.п… Также сиидхи весьма близки как по фонетике, так и по семантике к ирландским сидам (ирл. S;dhe, гэльск. S;th) – народ магов, мудрецов и поэтов, совершенных в искусстве. В современном ирландском произношении: Ши (ирл. S;). Примечательно, что ши форма китайского стиха, изначально поэзия в целом. И ши –солнце, день, свет (мокша). Также сиды тождественны эльфам кельтского фольклора. И т.д.
Согласно скандинавским легендам мифическим родоначальником всего готского народа является «Гаут». Гаут также одно из имен Одина в скандинавских сагах. Сиддхаттха Гаутама (Готама) потомок Гаутама либо легендарного Гаута. Первые тексты, относящиеся к Будде, появились лишь через четыре сотни лет после его смерти. И биография может быть выдуманной. Ламбдаизм, характерный для ряда тюркских языков, дает вариант булла. Замещение м>б дало вариант мулла. Например, мында – бында (здесь). Здесь начальным вариантом следует считать мулла или будда неясно, но оба слова имеют значение мудрец.
Если переводить с башкирского языка, то сидд;и дословно чующий (;и; – чуй, чувствуй), догадавающийся, обладающий интуицией (;и;е; – чувствовать, ощущать; догадываться). Сравните с гэльск. S;th с замещением h>s и татарским сиз (си;).
Слово «йога» (yoga) переводится с санскрита как «союз», «единение», «слияние». В башкирском языке йо;оу заражать, инфицировать, прилипать, приставать; йо;а – пристает, инфицируется, заражается. По сематнике все то же слияние, единение. И насильственное слияние хаттхайога вполне подходит под определение “заразно”, “инфицировать” – йо;а. Слово «хатха» (ha;ha) перевели с как «усилие», «интенсивность». Можно сравнить со словом ;ат башкирском языке – слой, пласт, уровень. И хатха-йога буквально “переход на новый уровень”, “приобретение нового слоя” и т.п. Но хатта – очень сильно, вообще, даже (нет возможности противостоять), что также вкупе с йо;оу дает ясный смысл: сильно заразно. Стоит рассмотреть также значение ;а; – болото, топь, пруд, водоем, заболоченная местность. Но ;а;лау и/или ;а;;ау (;а;;ау) – заболачивать, орошать. Впрочем, из этого может последовать “затуманивание”, что не соответствует “просветлению”.
Для практикующего йогу предписывается соблюдение ям и ниям. Яма (санскр. yama) – этические ограничения или универсальные моральные заповеди в индуизме и йоге. Яма – первая ступень йоги, описанная в Йога-сутрах Патанджали, Сиддха-сиддханта паддхати и других текстах.
Согласно Йога-сутр Патанджали «яма» включает пять основных принципов:
ахимса – ненасилие (в том числе вегетарианство);
сатья – правдивость;
астея – неприсвоение чужого (неворовство);
брахмачарья – воздержание; контроль похоти и сохранение целомудрия до вступления в брак; внутренняя собранность, нераспущенность;
апариграха – нестяжательство (неприятие даров), ненакопительство, непривязанность.
Здесь можно указать, что в башкирском языке ахымса – буян, неадекватное поведение; ахымслау – буянить, дебоширить.
Связь с башкирским языком определенно присутствует. И все это укладывается в систему, выстраивается определенный порядок. Учитывая безмятежность, спокойствие, присущее башкирам от природы.
Итог: йога это заражение, связь, восходит к башкирскому йоға "липнет", "заражает". В свою очередь будда имеет генетическую связь со словом мулла путем чередования согласных: м < б, л < д. Данные замещения не редкость даже внутри башкирского языка: бында – мында, хәйерле – хәйерде и т.п.
Сосна
Сосна – хвойное дерево, священное для части башкир, как ель или дуб. Связано почитание сосны с тем, что дерево вечнозеленое и символизирует бессмертие, источник Йәншишмә.
Сосна по-башкирски ҡарағай или нарат (нарата), название в зависимости от региона и даже деревни.
Объяснений слова сосна много, но правдоподобных, пожалуй, нет. В русском языке сосна является родственным др.-инд. sūci ж., sūcī ж. "игла, колючка; тычинка; острый предмет", с которыми связан термин сук, сучок (от башк. уҡ “стрела”). Родственны с др.-инд. sūcīka м. "жалящее насекомое", sāsusū "со стрелами". Сосна восходит к башкирскому слову сәс “волос” (колючка) и варианту с назализацией сәнс “колоть, колющееся, воткнуть”. Одни башкиры используют вариант сәс в значении воткни, другие сәнс. Сосна дословно “имеет колючки, шипы”, с замещением н > л – сәсле. Построение слова идет по той же схеме, что местоимение он (ул), кухня и кузня (күҙле), песня (бишле), gentl “нежный, мягкий, легкий” (йөнлө), здесь же осло (острый, со. сосна). Для сравнения, в болгарском языке сосна “бор”, от значения “вращать, свернутые в иголку листья, хвоя”.
В английском языке сосна “pine” и здесь же pen "запирать, заключать, загонять", pine "томиться, тосковать, сосна, хвоя", penal "уголовник, заключенный, наказанный, каторжник", penalty "наказание, штраф, расплата". Глагол пенять в русском языке "…заимств. через польское реnа «штраф» из латинского роеnа «наказание» от греческого ποινή (см. цена́). Из латинского также заимств. нов.-в.-нем. Реin «мука, пытка», др.-в.-нем. рînа…”, здесь же башк. бина “строение, здание, острог, castle". С сосной окажется родственным английское castle”дворец, замок, твердыня” (см. сәсле). Здесь же һиҫ или һәҫ “голос” (зов, призыв, лад, согласие, множество, сбор), хис “эмоции, чувства”, иҫ “память”, ease (чит. iːz) “простота, легкость”, оҫ “рассудок”, ос “острие, кончик” (сосна – с ос). Игла, острие рассматривается как нечто ощутимое, то, что можно почувствовать, укол (от уҡ “стрела, направление). Поэтому в основе слова сәс, сәнс аң “сознание” и оҫ “рассудок”.
Башкирское ҡарағай можно определить как словосочетание со значением “брат снега”, если, конечно, не присутствует изменения вокализма. Например, ҡырағай будет “дикий” (естественный, дикорастущий, природный, девственный, абсолют).
Нарат от корня нар “труп, затишье” (ст.норв.), той же основы, что нирвана, где нир «угасание, прекращение, затухание». Определяется башкирским словом ҡуй – статика, поставить, встать, тороу., довольство, достаток, хватит. В буддийской йоге термин нирвана иногда заменяется на среднеиндийское (пали) nibbāna, где nib “кончик, острие, перо”, но, nab "схватить, арестовать" (см. хватать, хвоя, бина и pen). Отсюда же в русском языке небо “верх, поверхность”. Нирвана, нарат, вечнозеленая сосна, йәншишмә и есть высшая цель буддийской йоги – поиск Йәншишмә описан в башкирском эросе Урал батыр. Сам термин йога означает “заражать” и производное от башкирского йоға “заражает, липнет”. Нирвана “покой” и в английском языке находим термин quiet (чит. ˈkwaɪət) “покой, спокойствие, тишина, мир”. Родственным является в башкирском языке ҡеүәт “сила, мощь”, в русском языке производное свет (от kuei>kvei-t.), что связано с защищенностью, зашитой, укрытием, многочисленностью. Сравните castle “убежище, дворец, замок, твердыня” и көслө, вариант көстө (см. cast “литье”, alloy “сплав”). Однокоренным в башкирском языке являются ҡеүәт и ҡыуаҡ “кусты”, а также ҡыуаныу “радость”. Ҡеүәт литературная норма, в просторечии часто употребляется ҡыуат.
И хвоя. по-английски хвоя "needles" и, поскольку речь идет о многочисленности, твердыне, то, в башкирском языке находим родственное нида "воззвание, кликать, звать" (сбор, собирать, call, кол, ол "фундамент"). Хвоя родственно индоевропейскому корню kuei, откуда и свет (мир, все люди, толпа, сплоченность). К однокоренным я бы отнес и башкирское слово һауа "воздух" (от ауа "движется, соскальзывает вниз, падает"), часто используется и в значении небо. Английское heaven означает не только небо “верх, поверхность”, но, и бог, тәҡдир, провидение (сравн. нәби "пророк, предрекать", небо, nab, nib). В основе слова һауа, как kuei, свет, ҡеүәт корень ау "призыв, зов, собирать, ловить, сети". Второе значение слова һауа глагол "доить", от раннего "давить". Сравните һыу "ода", но, ыу "тереть".
Собственно небо у башкир "күк", но, в шведском языке это слово означает фаллос. Очевидно, соответствие хвои, довольства (ҡуй, хватит, хватает) и … мощи "ҡеүәт".
Кочерга
Кочевряжиться – кривляться. Рассмотрю возможные варианты происхождения слова кочерга.
По Далю: “ кочерга́ ж. "клюка, однобокий железный костыль, для мешанья в печи, сгребанья жара и пр.", кочерго́вый, кочере́жный "к кочерге относящ."; условно укр. коче́рга́, блр. качарга́, польск. стар. koczarga восходят к санскриту, от др.-инд. kuc (pr. kо́cati, kucа́ti) "сгибаться, скрючиваться". Сравним кочевряжиться “кривляться, изгибаться”.
В башкирском языке кочерга “күҙәк”, есть, конечно, вариант тәртешкә, тәртүшкә от тартыу “тянуть”, возможно, төртөү “толкать, ворошить” ил в основе төр "скрутить, свернуть" (см. др.-инд. kuc "сгибаться") Здесь интересен именно күҙәк, от ҡуҙ “горящие угли, тлеющие угольки”, от которого и происходит др.-инд. kuc (pr. kо́cati, kucа́ti) “изгибаться, извиваться, сгибаться”. Таким образом кочерга восходит к башкирскому күҙәк (күҙәүес), далее күҙ “око”, далее ҡуҙ “угли”. Позднее идет изменение лексического значения слова, исходя из формы, образа. Повторю, я привожу версии, несколько вариантов. Идем далее.
Кочерга связана с огнем, и, как ни странно, с огнем же связан петух “ҡусат”. Более популярный вариант әтәс можно сравнить с персидским âtaš “огонь, очаг”. Петух с огнем связаны подачей сигнала: маяк, факел, призыв, зов, голос, сравните тауыш и тауыҡ. В английском языке курица hen или chicken , в немецком huhn (һүн), изогнутый "curved". Из любопытства добавлю: в немецком изгиб "bogen".
Не менее любопытен другой вариант происхождения слова кочерга, от слова ҡушарға “смешивать, добавить”. Повелительное наклонение ҡуш “добавь, смешай” и ҡош “птица” стоят фонетически близко. И, ещё вариант и это күсереү “перемещение”, күсерегә “перемещать” и кочерга всего лишь головня для перемещения огня от одного очага к другому (факел). Для древнего человека, давшего название предмету, конечно, последнее сравнение наиболее подходящий вариант.
Др.-инд. Kuc, kо́cati "сгибаться, скрючиваться” следует сравнить с термином күшегеү “промокать, промокнуть, съежиться, сутулиться, согнуться” (часто по отношению к птицам, см. ҡусат, др.-инд. kuc). Начальное значение күшегеү “сутулиться, съежится” или "промокнуть", неясно. Слово изменило значение под влиянием внешних факторов, и, вероятно, изначально "промокнуть" и лишь позже "съежиться". Сравним һеңеү "впитываться" и күшегеү с ҡушыу "добавлять, смешивать".