
Полная версия:
Господство тьмы. Трилогия
– Нас не поймают из-за костра? – интересуюсь я, когда сажусь рядом с ним и наблюдаю, как Дейв мастерски разводит огонь.
– Не должны, поблизости никого нет, да и с берега не видно, что тут кто-то есть.
– Ты знал об этом месте? – спрашиваю его и подаю горючее, что я видела, когда брала вещи.
– Пока наблюдал за поселением, мне пришлось поискать место, где можно переночевать. Тут довольно хорошо, за исключением сырости.
Огонь медленно разгорается, и мне становится теплее. Дейв к тому времени отходит помыть руки, а, вернувшись, смотрит на меня. Почему-то качает головой и идёт к вещам. Поднимает куртку, а, вернувшись, накидывает мне на плечи. Я не могу скрыть улыбку от его заботы, которую не замечала за месяц нашего сожительства на базе. Мы только спорили, цеплялись друг к другу, а сейчас почему-то всё как-то не так.
Через час мы принимаемся за еду. Она не айс без соли, но другой никакой нет. Довольствуюсь тем, что есть. Даже облизываю пальцы, когда чувствую, что полностью насытилась. Всё это время мы практически молчим, за исключением коротких незначительных фраз. Я несколько раз задавала вопросы насчёт нашего пребывания в этой пещере, на что получила ответ: мы утром двинемся в сторону Блумфилда, а по дороге нас должны забрать. У Сэма в городе осталась старшая сестра, которая живёт с мужем и маленькой дочкой.
– Можно ещё вопрос? – спустя ещё пятнадцать минут тишины я смотрю на Дейва, который не отрываясь смотрит на тлеющий огонь. На улице давно стемнело, да так, что не видно, как стекает вода.
– Зачем задавать вопрос о разрешении его задать, если это по факту уже вопрос? – улыбается мне Дейв. Смеюсь в ответ и пожимаю плечами.
– Задавай, дикарка.
– Ты сегодня сказал, что не терпишь насилия. Почему? – парень отводит взгляд снова на огонь и молчит. Я думаю, что он уже не ответит, но Дейв нарушает тишину.
– Мой отец всегда издевался над нами, избивал мать, а потом мог сорваться и изнасиловать, – я распахиваю глаза от таких слов и не могу ничего сказать от шока, пока Дейв продолжает: – Меня он воспитывал по типу: сделаешь что-то неправильно – наказание, не сделаешь ничего – аналогично. Только не нужно меня жалеть, предупреждаю сразу.
– Я не собиралась, не для этого спросила об этом, – тихо говорю я. – А сейчас где он? Мама?
– Мамы нет уже давно. Этот ублюдок не рассчитал силы, когда наказывал в очередной раз. Я лично лишил его жизни прямо на заседании Совета Риверфорда.
Упоминание этого города напомнило мне о тех ненормальных моментах, когда я стреляла в бородача. А ещё вспомнилось, как мы сидели в баре с друзьями и вспоминали про некого Шепарда. Как же это было давно. Отмахиваюсь от мыслей о Лидии и Майкле, по которому скучаю больше жизни, и стараюсь не разреветься от осознания, что его больше никогда не будет рядом.
– Кстати, о Риверфорде, – Дейв поднимает на меня взгляд и улыбается, наверное, вспомнил про мой рассказ. – Расскажи о нём.
– Может, тогда поговорим, как ты чуть не убила Лиама? – я нервно хихикаю и качаю головой.
– Там нет ничего интересного… – но тут же хмурюсь и смотрю на Дейва. – Ты случайно не знаешь девушку по имени Эмма? Она из вашего города?
Дейв на несколько секунд задумывается, а потом переводит взгляд на меня и медленно кивает.
– Насколько мне известно, в городе есть только один человек с таким именем. Эмма Шепард, – я вскидываю брови от осознания, что я сама того не понимая спасла девчонку самого главы города. – Ты откуда её знаешь?
– Кажется, всё сходится, – озвучиваю свои догадки и принимаюсь рассказывать о том, что случилось в те дни и как меня обвинили в побеге. Рассказываю, как отпустила девчонку, дав ей в руку ключи от наручников, а потом стреляла в неё транквилизатором. Дейв слушает и не перебивает, а потом в самом конце моей тирады выдаёт:
– Теперь становится понятно, кто тебя спас с базы Рейнольдса, дикарка, – усмехается он, а я хмурюсь. – Ты так и не поняла? – я качаю головой. – Шепард. Он знал, что я и Бобби на базе Аарона собирали данные, чтобы потом передать через информатора. В тот день, когда ты появилась, нам пришло сообщение от него: он потребовал взять тебя с собой. Скорее всего, Эмма рассказала про ваш несостоявшийся побег.
– Помимо Эммы, там был этот дёрганый… и как его там, который улыбается вечно?
– Джек?
– Ага. Они видели, что я отпустила её, но, наверное, в первые секунды подумали, что я её грохнуть собралась.
– Так тем более, сомнений нет – это он.
– И кто этот знаменитый Шепард? В Эмбервуде о нём только и говорят, только не знают, как он выглядит. Что за секретность?
– Он, во-первых, человек, как и мы все, – Дейв ухмыляется, когда я закатываю глаза, – а во-вторых, в Риверфорде два Шепарда. Есть старший – Доминик, и есть младший – Коул. Оба пытаются править городом. Если первый поднимал поселение с нуля, то второй пытается ввести свои новые правила в законы. Как ты понимаешь, по городам могут ходить разные слухи – смотря кто и с кем из Шепардов встретился.
– И кто спас меня? – спрашиваю я.
– А как ты думаешь?
– Снова твои вопросы на вопрос! – фыркаю я. – Думаю, это младший? – неуверенно не то говорю, не то спрашиваю.
– Бинго, дикарка. Коул помешан на своей сестре, как и она на нём. И, в общем, скажем так: Шепард не любит быть кому-то должен. Теперь у меня появился вопрос к тебе. Почему ты отпустила нарушительницу? Насколько я знаю, Эмма вечно искала на свой зад приключения.
– Не знаю, – честно отвечаю я, – возможно, из-за того, что она в открытую смеялась над нами, рассказывала то, что на первый взгляд казалось немыслимым.
– О да-а, она умеет убеждать.
– И зачем ты звал меня идти с вами в Риверфорд тогда, в гостинице? – спустя полминуты спрашиваю я, и Дейв усмехается.
– У тебя, насколько я знаю, нет вариантов, куда идти. В Эмбервуде не ждут. А хотя, если явишься туда, то на порог не пустят – увезут обратно на базу. Риверфорд – свободный город, там нет таких правил, как в вашем. Думаю, там ты сможешь придумать план по спасению брата и отца.
– Ты прав. Мне нужно быть готовой, чтобы встретиться с главой Эмбервуда, – задумчиво говорю я.
– Нужно поспать, дикарка. Как расцветёт – двинемся в путь.
Я без споров соглашаюсь. Мы укладываемся около костра, который уже начал потухать. Дейв ложится, подкладывая руку под голову прямо на голом полу, пока я смотрю на рюкзак и куртку парня на своих плечах. Поднимаюсь и через секунду оказываюсь около парня, присаживаюсь на корточки – на меня тут же смотрят непонимающе. Заставляю Дейва приподнять голову, кладу рюкзак, а потом укладываю его на место. Сама обхожу и без слов ложусь прямо перед ним. Накрываю наши плечи курткой, слыша тихий смех за спиной.
– Дикарка, ты что делаешь? – почему-то шепчет он.
– Уже сделала, – говорю я, укладывая голову на рюкзаке чуть удобнее. – Спи.
– Ты за мной ухаживаешь?
– Что ты, нет, конечно. Я просто переживаю, кто меня вытащит отсюда, если ты заболеешь и сляжешь с температурой.
– Значит, переживаешь за меня, – слышу в его голосе улыбку и снова улыбаюсь сама.
– Неа. Спи, давай.
– Не боишься, что начну приставать? – говорит он одновременно со мной.
– Дейв, ты хочешь прямо сейчас это обсудить? – приподнимаюсь на локте и смотрю на него через плечо. – Я сделала это, чтобы не замёрзнуть. Без подтекста и скрытого смысла.
– Я понял. Ложись, – он посмеивается, а потом, когда я снова ложусь, приближается ближе и обнимает меня. Конечно же, я напрягаюсь от близости, потому что о ней я не думала. – Это чтобы окончательно не замёрзнуть, дикарка. Ничего личного.
Теперь смеюсь я уже вслух, но не делаю попыток отстраниться. Успокаиваюсь и пытаюсь закрыть глаза, чтобы уснуть. Дейв ещё несколько минут ворочается, а потом его рука обнимает меня за талию, чуть приподнимает – и на этом он затихает. Где-то на задворках сознания и реальности я чувствую, что Дейв оставляет поцелуй на моей макушке… а может, это мне вовсе показалось.
Глава 19
С наступлением нового дня мы с Дейвом покинули пещеру, и вот, практически целый день без остановок, идём по направлению к Блумфилду. Насколько я помнила, этот город являлся пережившим катастрофу самостоятельно: люди придерживались старых ценностей и традиций, пытаясь сохранить человеческую природу и былую культуру мира, а также старались воссоздать облик прежней цивилизации, используя остатки старых технологий и архитектуры. Внутри он был освещён разноцветными неоновыми вывесками, был известен своими технологическими инновациями с чёрного рынка. И эта вся информация была мне известна со слов других людей.
– Дэйв… – зову парня, который идёт впереди, пока я останавливаюсь и прислушиваюсь.
– Что случилось? – Он смотрит в ту же сторону, что и я.
Где-то вдалеке мы слышим какой-то гул – он нарастающими волнами доходит до нас. Тело непроизвольно напрягается, когда Дейв берёт меня за руку и утягивает в сторону, а потом мы начинаем бежать. Я не спрашиваю, кто это и что нам делать – просто несусь следом, уже готовая отбиваться, если нас попробуют снова поймать. Скрываемся в лесу, но так, чтобы видеть всё, что будет происходить дальше. Как оказалось, мимо нас проносятся несколько "Хамви", и все как один – с эмблемой Эмбервуда. Дейв тормозит и снимает с плеча винтовку, а я уже готовлюсь к стрельбе, если они нас заметят. Осматриваем местность, чтобы понять, есть ли слежка за нами в лесу, и, как только видим мелькнувшие тени, срываемся на бег.
Сомнений никаких нет – они пришли за мной.
– Где Сэм? Почему ещё не нагнали нас? – спрашиваю у Дейва и оббегаю ствол дерева.
– По идее, должны были уже приехать. Понятия не имею, что у них случилось, – отвечает он. Мы прячемся за каменным выступом, переводя дыхание. – Мне другое интересно: почему они нас нагнали, как будто знают твоё местоположение.
– Ты у меня спрашиваешь? – Как только срывается с губ вопрос, где-то рядом свистит несколько пуль. Не сдерживаю ругательства и присаживаюсь на корточки. Смотрю в прицел, выдыхаю и выпускаю несколько пуль – и плевать, что это живой человек. Он меня не помилует, если поймает.
– Мисс Атвуд, сложите оружие и сдавайтесь – вы окружены! – голос Аарона Рейнольдса гремит через усилитель, и меня бросает в жар. – Обещаю, что мы пообщаемся с вами и будем действовать согласно вашим требованиям. Вы можете вернуться в Эмбервуд – к отцу и брату! Обещаю, что не стану убивать вашего любовника.
Смотрю на довольного Дейва, который смеётся, проверяя патроны. Он переводит взгляд на меня и качает головой.
– Что-то дохленькое у него обещание… – говорю я.
– Мара, сестрёнка…
Слышу голос Макса и, сама того не понимая, встаю и замираю, смотря в ту сторону, откуда, как мне казалось, он говорил.
– Мара, выходи. Я приехал за тобой! Ничего не бойся… Давай, сестрёнка.
– Это не твой брат… – Дейв хватает меня за руку, когда я и вправду собираюсь рвануть к Максу. Я вырываю руку и не знаю, что делать.
– Это его голос…
– А ты сама говорила, что твоему отцу и брату сообщили о твоей смерти, дикарка! – Слышу свист пули, но не успеваю ничего сделать. Дейв толкает меня в сторону, а сам глухо стонет, оседая на землю.
Осознание того, что Дейв прав, приходит мгновенно. Я заношу винтовку и без зазрения совести убиваю каждого, кто подходит к нам. Потом бросаюсь к парню и вижу на боку расплывающиеся красные пятна. Беру себя в руки и тащу Дейва в сторону.
– Только попробуй прямо сейчас умереть! – говорю ему, пока Дейв слабо ухмыляется и пытается зажать рану. – Я воскрешу тебя, а потом сама лично убью!
Снова выглядываю из-за укрытия, но никого не вижу. Смотрю в сторону, где был слышен голос Макса – и там тоже тихо. Осматриваюсь по сторонам и мгновенно решаю, что прямо сейчас мне нужно найти место, куда спрятать Дейва. Шепчу ему, чтобы помог мне поднять его, и мы медленно плетёмся сквозь деревья. Со спины слышу новые попытки Аарона вытащить меня. И почему он тянет, а сам лично не пытается вытащить меня? Почему…
И тут до меня доходит: мы на территории Блумфилда, а если он попытается на неё зайти – то незамедлительно на него нападут.
Дейв, спустя двадцать минут нашего побега, с каждым шагом заплетается в собственных ногах и через минуту падает и отключается. Я стону от боли в бедре, когда он всем своим немалым весом накрывает меня. Быстро выбираюсь и встаю. Мысли разбегаются, словно муравьи, и я не знаю, что делать.
– Мара! Мара, иди сюда! Мара, где ты? – раздаётся где-то далеко.
Снова голос Макса заставляет моё сердце сжаться, и мне очень хочется броситься в его объятия, но моё тело не двигается. Я приросла к месту, потому что взгляд прикован к Дейву и его состоянию. Подбегаю к рюкзаку и начинаю искать футболку, а найдя, разрываю её, бегу к Дейву и падаю на колени, поднимаю окровавленную ткань и прикладываю чистую. Нужно как можно скорее найти Сэма… Взгляд натыкается на сломанные ветки деревьев, и мысль приходит сама по себе. Бегу туда, тащу к Дейву и накрываю его ими, снова возвращаюсь и снова проделываю то же самое. Боюсь оставить его одного, но если прямо сейчас не решусь – то он умрёт.
Срываюсь на бег, чтобы не передумать, но бегу осторожно, сжимая винтовку в обеих руках. С этой стороны никого нет – и даже спустя пятнадцать минут моего бега тоже. Останавливаюсь от того, что горят лёгкие, и тут же продолжаю бежать снова, молясь, чтобы встретить на пути обещанную подмогу.
Я неожиданно вываливаюсь из леса, что сначала даже не понимаю, но когда со всех сторон на меня выставляют оружие, то не теряюсь и выставляю своё. Моё сердце и дыхание сбито, и я навряд ли прямо сейчас смогу в кого-то выстрелить, но не сдаюсь. Вижу около пяти внедорожников, а возле них – толпу: все вооружены до зубов, и сначала кажется, что это Стража Аарона… Но потом.
– Эй! Эй! Опустите! Это Марана! – ко мне из толпы выбегает Сэм, и я облегчённо выдыхаю, даже кажется, что всхлипываю.
За ним следом бежит Марисса, а Бобби просто выходит из-за спин людей.
– Мара? – меня обнимают Сэм и Марисса одновременно. – Где Дейв? И чья это кровь?
– Дейв… Он там, его нужно срочно забрать, он ранен! – говорю я быстро и делаю шаг назад, чтобы снова побежать.
– Лео! Нужна помощь! Дейв в лесу! Бобби!
Несколько человек отделяются от основной массы и идут к нам.
– Где он?
– Я покажу.
– Я сам найду его. В скольких минутах отсюда? – меня тормозит Сэм, но я качаю головой.
– Я покажу! – настаиваю я.
Не дожидаясь ответа, снова перехожу на бег. Звук двигателей тонет в моём шумном дыхании, я ничего не слышу, бегу со всех ног, чтобы как можно скорее привести помощь. От такой нагрузки лёгкие отказываются работать, в горле от сухости язык прилипает к нёбу, но я не останавливаюсь.
Когда вижу настил из веток, то ускоряюсь и останавливаюсь, когда достигаю Дейва. Он по-прежнему без сознания, и губы стали какими-то белыми. Парни вокруг убирают ветки и расстилают какой-то настил, куда помещают Дейва. Всё выглядит настолько слаженно и быстро, что через десять минут мы стоим у одной из машин. Запрыгиваю в кузов, куда подняли Дейва, и ползу прямо к нему. По ту сторону сидит незнакомый мужчина лет сорока. Он так профессионально занимается раной, что выглядит довольно устрашающе, и я отворачиваюсь, при этом не забывая держать парня за руку.
– Жить будет, – сообщает мужчина кому-то, – пуля прошла навылет, не застряла.
– Живучий засранец! – посмеиваясь, говорит Сэм, а потом смотрит на меня. – Кто это вас?
– Рейнольдс. Не понимаю, как он нагнал, но не рискнул перейти территорию.
– Потому что он сыкло! – говорит всё тот же незнакомец и ухмыляется. – Я Лео, муж сестры Самаэля. Точнее, Сэма. Простите! – я перевожу взгляд на Сэма, а тот согласно кивает.
– Марана.
– Наслышан о вас.
– Надеюсь, только хорошее. – Лео улыбается, когда я обращаю внимание, что мы подъехали к большим воротам. Они тут же открываются, и мы въезжаем на территорию.
К нам бегут люди, и им Лео даёт распоряжения по поводу Дейва. Того быстро спускают с кузова и уносят в неизвестном мне направлении. Только теперь мне удаётся немного выдохнуть от пережитого, упираясь всем телом в внедорожник и складываясь пополам, приводя мысли и чувства в порядок. Мимо меня ходят люди, кто-то что-то требует, а я не могу даже подняться – почему-то в теле не осталось сил.
– Так я не понял, кто кого спасал? – около меня встаёт Бобби, и я поднимаю на него взгляд. Парень складывает руки под грудью и ждёт моего ответа.
– Мы друг друга, – отвечаю я. – Сначала он, потом я.
И вот только сейчас понимаю, что нахожусь в другом городе – что он прямо передо мной. Блумфилд во всей красе. Он действительно такой, каким его описывали.
– Пошли, дикарка, нужно тебя отмыть и накормить. Дейва положили в больницу, до завтра должен очухаться.
Сэм манит за собой, а Марисса с улыбкой обнимает меня, словно мы давнишние подружки. Вот так мы и входим в город – он очень даже большой, но без купола, как в Эмбервуде. Но это нисколько не мешает проходящим людям улыбаться. От территории ворот до начала города – буквально подать руку, и никто не возмущается, увидев вооружённых людей.
Мы, в компании присоединившегося Лео, ступаем на тротуар, где мимо нас проходят такие же люди, как и я, а по дорогам, мимо невысоких домов, ездят машины. Каждый фасад здания украшен вывесками, кричащими, что вот тут кафе, а вон там – салон красоты. Через дорогу, на противоположной стороне, вывески нескольких магазинов с одеждой, даже есть тот, что предлагает купить товары до Катастрофы. По-моему, у него самый яркий баннер из всех, мимо которых мы прошли.
Сворачиваем на другую улицу, а я смотрю вдаль и вижу, что там – продолжение Блумфилда. Куда ни посмотри – везде всё оживлённо и как-то непривычно, что ли. Мой взгляд замечает Мариссу, и та смеётся.
– О да, подруга, Блумфилд – это нечто. – Я киваю головой, не в силах что-то сказать. Люди в этом городе не побоялись жить посреди катастрофы и её последствий.
– Я, по-моему, сплю. – Кручусь вокруг своей оси и иду дальше, заглядывая в окна какого-то ещё одного кафе. Там сидят клиенты – их немного, но всё же они есть.
– Ты ещё не видела наш ночной клуб, – говорит мне Сэм.
– Что это? – не поняла я, и все рядом смеются.
– Это заведение, куда приходят потанцевать, Мара.
– Бар?
– Похоже, но не то. Если захочешь – я обязательно покажу это место. – Я с удовольствием и с некоторой неподдельной радостью соглашаюсь.
– Мне интересно, почему Эмбервуд всю свою жизнь прячется под куполом? Ведь жить можно и так, – озвучиваю я свои мысли, и мы останавливаемся около двухэтажного дома.
– Эмбервуд – это тюрьма, Марана, – говорит Лео и идёт к дому.
Трудно спорить с этим утверждением – ведь оно так и есть. Люди, живущие там, даже не подозревают, что за пределами есть места, где можно жить не по строгим правилам.
Мы входим в дом и попадаем в уютное место, где пахнет хлебом и чем-то очень сладким. Навстречу выходит девушка и улыбается, когда замечает своего мужа и брата – она очень похожа на Сэма. Те же тёмные длинные волосы, выразительные глаза и аккуратные черты лица.
– Наконец-то! Что так долго? – девушка замечает меня, и её лицо озаряется улыбкой.
– Здравствуйте, – здороваюсь, ощущая, что мой внешний вид далёк от идеала: руки снова в крови, да и одежда на несколько размеров больше.
– Вот значит, какая ты… Я Дарья.
– Марана.
– Мне очень приятно! Проходите! Ужин скоро будет на столе. Сэм, покажи комнату подруге. – Он и Марисса вместе провожают меня на второй этаж и заводят в комнату, которую я буду делить с Мариссой.
Пока я привожу себя в порядок, разговариваю с друзьями и рассказываю наши приключения до момента, когда меня похитили. Марисса говорит, что ничего не помнит, а я подтверждаю её мысли тем же. Рассказываю о том, что в конце концов поняла, кто меня вытащил из лаборатории Аарона, не забывая рассказать про Эмму и её брата. Как ни странно, Сэм и Марисса согласились с мыслями Дейва по поводу долга Шепарду – как и мне стало понятно, в чём был мотив моего внезапного спасения.
А через полчаса, когда я переодеваюсь в простые джинсы и футболку, мы выходим из комнаты и спускаемся к готовому столу. Желудок напоминает, что очень проголодался, и это слышат все. Мы смеёмся, рассаживаемся по местам, и я заново начинаю рассказывать о том, что пережила.
Глава 20
Блумфилд – это необыкновенный город, в который я, по-моему, очень сильно влюбилась: пусть тут нет привычных для меня вещей, как утреннего яркого, хоть и искусственного, солнца. Каждодневная мрачность не портила ни единого уголка этого места, которое мы с Мариссой обошли вдоль и поперёк. Как оказалось, тут тоже есть свои правила, но по сравнению с тем, откуда я, это казалось пустяком. А самое, наверное, главное и очень необычное – видеть маленьких детей, которые практически на каждом углу. Даже сейчас, глядя в окно палаты Дейва, к которому я пришла спустя три дня, я вижу родителей и их малышей с четвёртого этажа здания больницы. Они все такие маленькие и очень смешные, и я могу с уверенностью сказать, что влюбилась в этих человечков.
Пока я жила в Эмбервуде, насколько мне было известно, не каждый человек был готов стать родителем – из-за страха за них, а может, просто никогда об этом не задумывались. Рождаемость там была очень маленькой, и я за свои двадцать четыре года не видела ни одного малыша, хотя, вроде как, кто-то осмеливался завести ребёнка. По крайней мере, мои ровесники и чуть старше, хоть и женились, но остерегались зачатия.
За спиной открылась дверь, и я обернулась, глядя на Дейва, который, увидев меня, завис на пороге. Сегодня утром, после завтрака, Сэм и Марисса отправились по делам, а я решила, что хочу навестить нашего больного. За эти несколько дней, что я не видела Дейва, признаться честно, немного скучала. Дело даже не в заигрывании между нами – просто мне действительно интересно, в каком он состоянии. Дейв был в больничном халате, который он не застегнул, и голубоватых штанах, а на животе виднелась повязка. Всё такой же взъерошенный вид кудрявых волос, но на лице уже не было той бледности, что я видела тогда.
– Ты настолько рад меня видеть, что не знаешь, что сказать? – спрашиваю я, когда Дейв закрывает за собой дверь, а потом медленно направляется ко мне.
– Не ожидал просто, – говорит он, а после, без каких-либо слов, берёт меня за плечо и прижимает к своей груди. – Я рад, что с тобой всё хорошо. Что ты смогла спасти мою задницу.
– Не за что, если ты хотел сказать спасибо, – мы смеёмся, но никто из нас не торопится отстраниться, и мне почему-то это начинает нравиться. Ловлю неизменный запах мяты и больницы – точнее, лекарств.
– Спасибо, дикарка! – снова лёгкий поцелуй в макушку, и я не могу не улыбнуться: он уже взял в привычку просто так целовать.
– Ты готов вернуться к приключениям? – отстраняюсь и спрашиваю его.
Дейв кивает головой, указывая на подготовленную одежду, которая лежит на кровати.
– Когда собираемся выдвигаться в Риверфорд? – спрашивает он меня, а я приподнимаю брови от удивления.
Что, прям так сразу?
– Сэм говорил, что можем хоть сегодня, но Дарья запретила даже думать об этом, потому что ты у нас после больницы. Говорит, нужно отлежаться.
– Я нормально. Думаю, завтра – край послезавтра – можем выезжать.
– Что-то случилось? – Дейв, надевая футболку, смотрит на меня и молчит, как будто думает, стоит ли мне что-то говорить.
– Меня и Бобби уже ждут. Коул, как узнал, что мы на свободе, послал весточку сюда. Работа, говорит, не ждёт – надо бы возвращаться в родные края, – я отворачиваюсь, когда он переодевается в джинсы, но на моё действие он тихонько хохочет. Гад! – Кстати, и о тебе спрашивал – не передумала ли ты ехать с нами.
– Риверфорд намного ближе к Эмбервуду. Не думаю, что задержусь надолго у вас… – вижу, что Дейв стал ходить по палате, собирая свои вещи, и я оборачиваюсь, не успев договорить.
– Мара, ты не поняла меня, – я хмурюсь от тона Дейва и, по правде сказать, действительно ничего не поняла. – Шепард приглашает тебя стать полноправным жителем Риверфорда. То есть тебе не нужно никуда уходить.
– С чего такая щедрость с его стороны? Он не знает меня. А вдруг я шпион? Соберусь под шумок убить главарей, а потом сдам город своему?
– Иди сюда, – зовёт меня Дейв, и по его тону, который стал мягче, я подчиняюсь. Вот это его «иди сюда» прямо подкупает до коликов в животе. Подхожу и сажусь на постель рядом с ним – и жду.
– Ты меня пугаешь, Дейв. Что происходит? – моё лицо, скорее всего, стало испуганным, и это вызывает у парня ухмылку, которая проявляет его ямочку на щеке.
– Не знаю, обрадует ли это тебя, – начинает он и смотрит в глаза, – но я немного недорассказал про себя.