
Полная версия:
Пташка
– Я приношу извинения за своего коллегу, мисс. Эта шубка стоит две тысячи долларов, и она отлично подойдёт к вашим перчаткам.
Если бы ты услышала эту сумму до того, как тебе повысили зарплату, то скорее всего, ты бы выбежала из магазина как ошпаренная. Но сейчас, когда чуть больше, чем тысяча долларов грели твоё сердце, полёживая в твоей сумочке, ты соглашаешься примерить её.
– Вы восхитительны, мисс! Вам она очень подходит.
Мимо магазина проходит довольно знакомый силуэт человека. У тебя тут же появляется план.
– Джеймс! Джеймс Бродуэй! – ты кричишь вслед молодому мужчине и тот обернувшись, проходит за тобой в уютный магазинчик.
– Дженни! Здравствуй моя красавица! Я как раз направляюсь в театр. Ты превосходно выглядишь.
– И мне тоже очень нравится, Джеймс.
Ты крутишься перед зеркалом и в тот момент, когда консультант отходит от вас, негромко, шёпотом спрашиваешь Джеймса.
– Мне очень нравится эта шубка, Джеймс! Одолжишь ли ты мне немного денег?
– Сколько же тебе не хватает? – широкая улыбка Джеймса вселяет в тебя надежду, что ты более не будешь трястись от холода.
– Шестьсот долларов, Джеймс! Ты же знаешь, я всё верну.
Ты идёшь под руку с Джеймсом в сторону театра по Paddington street. Тебе тепло! Тебе наконец – таки тепло. Многие девушки с нескрываемым восторгом и завистью рассматривают, как ты одета сегодня. В тебе это вызывает приятные волны удовольствия и гордости. И неважно, что ещё несколько дней назад тебе было нечего есть. Твоя жизнь меняется, и меняется к лучшему!
– Дженифер, ты выглядишь ослепительно. Несколько джентльменов подошли бы к тебе, если бы не я. Знали бы они, что меня больше интересуют их задницы, а не твоя! Хотя твоя тоже ничего!
Он приобнимает тебя за плечи и чуть подталкивает бедром.
– Джеймс, спасибо тебе за всё. Ты же знаешь, что ты мой самый любимый вредина на свете и ты всегда можешь положиться на меня!
– Знаю, знаю. А теперь о сегодняшнем вечере. Ты должна сиять моя пташка! Они должны увидеть, чего они лишились! Выбирай любо платье из нашего реквизита и вообще можешь взять, что твоей душе угодно!
– Хорошо, Джеймс. Как скажешь.
Сегодня вечером вы собираетесь посетить театр Balliard. Куда тебя пригласил этот заносчивый мистер Морган Монтон.
Ремонт в вашем театре идёт полным ходом. Вынесена вся мебель сломаны перегородки, теперь и твоей гримёрной то нет. Большое пространство наполнено рабочими и шумом незнакомых тебе инструментов. Спустившись в подсобное помещение, ты включаешь свет и проходишь к огромным вешалкам, где висит весь ваш сценический реквизит. Чуть поодаль находится шкаф, в котором хранятся самые роскошные, дорогие платья театра. Больше половины из них ты уже надевала на выступления. В них ты выступаешь в особых случаях. Когда проходят премьеры новых шоу и новые постановки.
– Так Дженифер. Ты действительно должна сиять. Охх… как я люблю это платье.
Ты достаешь его из шкафа. Платье цвета синей морской волны. Оно переливается тысячами оттенков, вышивка на нём выполнена из крупных камней, юбка из струящейся ткани ниспадает вниз, сверкая тысячами блесток. Подол платья обрамлён едва заметными пёрышками. Ты переворачиваешь его и любуешься открытой спинкой.
– Да! Именно в нём я должна идти в театр Balliard!
Также из реквизита, ты выбираешь светлые полусапожки на небольшом каблучке. Завернув всё в один большой свёрток, с замиранием сердца и предвкушением сегодняшнего вечера, ты выходишь со склада. Понявшись наверх к основной сцене, тебя переполняют эмоции счастья. Твоя жизнь налаживается и это всё благодаря упорной работе и твоему таланту.
– Дженни, я смотрю ты набрала с собой нарядов!
Джеймс подходит к тебе и чуть поддерживает всё то, что ты выбрала.
– Ты же сам сказал, что я должна блистать сегодня.
– Это твоя зарплата на сегодня и на насколько дней вперёд. Во сколько заехать за тобой, моя пташка? Ты живёшь сейчас у Мэредит, не так ли?
– Да, Джеймс. У Мэредит. За час до представления мы должны быть уже в театре. Я хочу его получше рассмотреть.
– Твой договор, Джен. Прочитай его внимательно. Зная тебя и твой энтузиазм в подработке в других местах, я хочу, чтобы ты понимала, что если ты работаешь на меня, то ты полностью моя. Я становлюсь твоим агентом. И все выступления вне моего театра обговариваются со мной. Никаких левых подработок! Мы сделаем тебя звездой нашего шоу. Нужно лишь твоё согласие.
Неловко, чуть убрав вещи в сторону ты целуешь Джеймса в щёку.
– Я поняла тебя, Джеймс. Не переживай ты так!
– И кстати, Томас в своём кабинете. Он спрашивал о тебе.
– Мистер Бронтон?
– Именно. Будь осторожней, Джен.
– Я знаю, знаю, что у него есть невеста. И я уже взрослая девушка и могу за себя постоять.
– Я понял тебя. Скажи, ты выбрала то синие платье с камнями, верно?
Ты загадочно улыбаешься и чуть наклоняешься вперёд.
– Ты увидишь все вечером.
Когда ты резко разворачиваешься, чтобы пойти на выход, тяжесть твоих вещей тянет тебя вперёд, и ты падаешь в объятия Томаса, стоявшего позади тебя. Он аккуратно придерживает тебя за плечи и подставляет свои руки вниз под свёрток с одеждой. Они оказываются поверх твоих и как тебе кажется, он не собирается их отпускать.
Встретив тебя обворожительной улыбкой, Томас продолжает молчать и лишь слегка прищурившись, наклоняет голову вбок, смотрит на тебя своим томным взглядом.
Ваши тела вновь находятся в нескольких сантиметрах друг от друга. Вы не виделись и более не разговаривали, после вашего страстного поцелуя в гримёрной комнате.
Вновь ты чувствуешь запах одеколона этого мужчины. Дорогой, чуть древесный аромат парфюма и свежевыбритой мужской кожи. Или это его запах, Дженифер. Не смея начать разговор, ты также остаёшься безмолвной.
Твой разум кричит бежать не оглядываясь, не обращать на него никакого внимания, а сердце… Твоё сердце готово выпрыгнуть из груди и снова окунуться в омут страстей.
– Дженифер. Я просил Джеймса позвать тебя.
– Да, Томас, я слушаю.
Вдруг он убирает одну руку из-под вещей и приподнимает твоё лицо в свою сторону. Его глаза так сильно блестят, что ты можешь разглядеть дьявольские огоньки пламени. От такого взгляда непросто устоять и твоё тело наполняется приятной, щекочущей истомой.
Не отрывая своего взгляда, он проводит своей рукой по твоему плечу, ниже, едва касаясь талии. Затем резко прижимает тебя к себе. Ты чувствуешь его жаркое дыхание на своём плече, затем едва уловимый шёпот.
– Я не могу выбросить тебя из головы. Я не спал всю ночь. Мне мерещился твой силуэт, Дженифер. Твои губы, твои руки, твои объятия…
– Томас.
Ещё чуть и между вами вспыхнет пожар. Ты уже замечаешь косые взгляды людей.
– Мы можем поговорить в моём кабинет? Я хочу обсудить твою работу здесь.
Тома сделает шаг назад, тебя словно вырывают из уютного мира.
– У тебя сохранился кабинет в царстве этого безумия?
– Да. Его уже отделали. Так что, пройдем же, Дженифер. Мне нужно поговорить с тобой.
Ты смотришь на Томаса и понимаешь, что он такой же полноправный владелец театра, как и Джеймс. И нет ничего криминального, если ты поговоришь с ним в его кабинете.
– Хорошо, я сейчас подойду.
– Позволишь, я возьму твои вещи?
Перед тем как зайти в его кабинет ты напоминаешь себе, что у него есть невеста и что это всего лишь разговор.
– Это я, Томас.
Едва переступив порог кабинета, не говоря ни слова, Томас встаёт из – за стола, доходит до тебя и не робея целует. По началу, ты стоишь, замерев от неожиданности, но уже чувствуешь, что сердце готово выпрыгнуть из твоей груди. У тебя нет сил сопротивляться такому влечению к этому мужчине. Томас нежно касается твоей груди, затем слегка сдавливает. Твоё дыхание перехватывает, а низ живота окутывает знакомое тепло. Переплетая твои пальцы со своими, Томас поднимает твои руки над головой и крепко фиксирует их. Уже медленно, осознавая, что ты не вырываешься из его объятий, Томас прокладывает дорожку из поцелуев по твоему лицу, продолжая нежно ласкать мочку уха губами и языком. Более ты не сжималась, а лишь податливо принимала всем своим телом это плотское наслаждение. С мочки уха Томас нежными поцелуями спускается на шею, продолжая погружать тебя в царство порочных удовольствий.
– Дженифер …я хочу доставить тебе удовольствие. Будь моей….
Высокие моральные принципы и устои всё же одержали победу над твоими низменными плотскими желаниями и потребностями.
– Нет, нет, так нельзя.
Ты вырываешься из объятий Томаса. Отходишь на безопасное расстояние. Его слова эхом разносятся в твоей голове.
“ Будь моей…”
– Я ставлю свои личные границы, Томас! Ты не можешь больше манипулировать мной, словно я кукла, и не имею своего собственного права выбора. Кто набрасывается на незнакомых девушек с такими поцелуями!
Томас лишь приподнимает брови и облокотившись на стол, продолжает слушать тебя.
Ты расправляешь плечи и чуть приподнимаешь голову. Чтобы не происходило между вами, ты больше не посмеешь такой ситуации повториться. Томас уже встречается с кем – то. И если ты не ошибаешься, даже помолвлен.
– Извини. Я не должен был. Но я действительно не мог уснуть сегодня. Я не могу перестать думать о тебе.
Неожиданно Томас меняется в лице, а его голос становится холодным и резким.
– Думаешь мне приятна эта ситуация! Ты думаешь, что можешь полностью завладеть мной? Я поддался порыву… вся эта атмосфера театра.
Томас показывает рукой в сторону двери и отворачивается от тебя.
– Этого более не повторится. Дженифер Брайтон, вам нужно отдохнуть, репетиции начнутся через несколько дней.
Голос Томаса становится низким и требовательным. Ты замечаешь его насупившийся взгляд.
– Вот и отлично!
– Вы можете идти, не смею вас задерживать.
– С удовольствием это сделаю, мистер Бронтон.
Ты берёшь свои вещи, направляешься к выходу. Громко захлопнув дверь, ты торопишься домой. Тебе нужно отдохнуть и готовиться к твоему первому выходу в свет!
Рассматривая каждый сантиметр прекрасного платья, ты стоишь неподвижно, пока Мэредит поправляет твою причёску.
Платье отлично село на твою фигуру. Тугой, плотный верх подчёркивает тонкую талию, в меру открытое декольте, бессомненно будет приковывать взгляды мужчин, но без этого никуда. И спина… На ней глубокий вырез, переходящий в струящуюся, ниспадающую ткань и небольшой шлейф. Это платье достойно торжественного выхода. И ты в нём шикарно выглядишь. Мэредит собрала твои волосы в низкий пучок, оставив несколько прядей у лица.
– Дженифер, ты такая красивая! Тебе очень идёт это платье. Не с Джеймсом ты должна появляться в нём. Может с неким джентльменом, имя которого начинается на букву Т?
– Мы с тобой договорились, Мэр, никаких упоминаний о букве Т. Мне тоже нравится это платье, но, к сожалению, я совсем забыла про украшения.
– У меня кое – что есть!
Мэредит приносит красивые серёжки изумрудного цвета. Они отлично подходят к твоему образу.
– Не похоже, что это бижутерия. Они так красиво переливаются!
– Да, они очень ценны для меня. Не потеряй их, Джен.
– Спасибо тебе большое. Конечно, я буду аккуратна.
В дверь квартиры Мэредит стучатся, и ты понимаешь, что это Джеймс.
– Моя пташка, ты просто обворожительна! Пойдем же скорее!
Подъехав к театру, волнение с головой захлёстывает тебя. Ещё никогда ты не была в таком шикарном месте. За исключением твоих неудавшихся и провальных проб на сцене театра. Как вовремя ты купила себе шубку. Она идеально завершает твой образ. Все присутствующие дамы и их кавалеры словно снизошли с обложек дорогих журналов. В воздухе витает аромат дорогого парфюма, сигар и холодного морозного воздуха. Прекрасное сочетание! Софиты освещают вход и перед вами оказывается красная дорожка. Ты чувствуешь, как немеют твои ноги. Ты ещё крепче сжимаешь руку Джеймса.
– Осторожно, любовь моя, не сломай мне руку. Не волнуйся. Я с тобой. Сегодня, я лично хочу представить тебя нескольким джентльменам, Дженифер. Все они являются поклонниками твоего восхитительного голоса и таланта! Они твои ярые поклонники.
– Охх…Джеймс. Я едва ли чувствую своих ног. Что я здесь делаю!? – ты выдыхаешь.
– Шубку Дженифер, позволь.
Джеймс галантно помогает тебе, и вы проходите далее, ближе к парадной лестнице, величественно располагавшейся в центре театра.
Повсюду находились вазы с живыми цветами, яркие гобелены на стенах, свечи в шикарных, дорогих подсвечниках. Позолоченная лестница ведёт на второй этаж, и ты, оглушённая и поражённая этой роскошью и богатством поднимаешься по ней с Джеймсом. Ты бы и подумать не могла, что окажешься здесь в роли гостя.
– Я принесу нам что – нибудь выпить. Тебе что взять, Джен?
– Я буду водку, Джеймс.
Твой друг приподнимает брови от изумления.
– Водка значит.
Как только он отходит от тебя, ты продолжаешь разглядывать картину, висящую напротив тебя. Но не долго ты остаёшься стоять в одиночестве. Рядом с собой, ты слышишь знакомый голос.
– Дженифер, если я не ошибаюсь.
Обернувшись, перед собой ты видишь красивого мужчину. Ты узнаёшь его сразу. Это тот помощник режиссёра, который выставил тебя не в лучшем свете и был против твоей кандидатуры на пробах.
– Да, Дженифер Брайтон. Мы знакомы?
– Стивен Оуэн. Можете называть меня просто Стивен. Морган говорил мне, что пригласил вас на нашу премьеру. Также он отметил, что был поражён вашим выступлением. Он остался на вашем представлении в тот вечер. Сегодня и вы услышите Stand by me, в исполнении нашей любимицы, Бриджит.
Тебе становится не по себе. Как такой приятный снаружи мужчина, может быть таким мерзким внутри.
– Прощу прощения, но меня ждут.
– Конечно, не смею вас более задерживать.
Ты чувствуешь взгляд Стивена на себе, он прожигает тебя насквозь. В какой-то момент, у тебя возникает желание дать ему пощёчину. Настолько он задел твои чувства.
– Вот ты где, моя пташка. Ты разговаривала со Стивеном, не так ли? Он тот ещё засранец. Весь в нашего отца.
Джеймс протягивает тебе бокал шампанского. Без лишних слов ты берёшь его и выпиваешь до дна.
Ты вдруг внимательнее присматриваешься к Джеймсу. Глаза, высокие скулы, пухлые губы. Взгляд.
– Не может быть, Джеймс! Это и есть он! Стивен Оуэн – твой брат!
– Да, моя пташка, он мой родной, младший брат. Любимчик, чтоб его. Унаследовавший всё это здание и покровительство нашей семьи.
Взгляд Джеймса грустнеет.
– А ты создал свой театр! Джеймс, вместе с Томасом, со мной, мы станем лучшим театром в Чикаго, я обещаю!
– Мне всегда не нравились девушки, с которыми меня сводили родители. Ты сама понимаешь, меня они совершенно не интересовали. И когда моя семья узнала о моих истинных желаниях, отец не смирился с этим и лишил меня всего, наследства в том числе. Точнее я сам ушёл. Шестнадцать лет, мне было всего шестнадцать. И как ты видишь, мне не досталось ни цента от моей семьи. Я остался ни с чем, Джен. С двадцаткой в кармане. Поэтому наши театры так отличаются друг от друга.
Джеймс осушает бокал шампанского. Ты подходишь чуть ближе к нему и целуешь в щёку.
– Ты не видишь того, что вижу я! Наш театр живой. А здесь всё ненастоящее, понимаешь?! Я очень ценю, что ты поделился со мной историей своей семьи.
Вдруг взгляд Джеймса сужается и смотрит вдаль. Он поспешно отводит тебя в сторону, и вы поднимаетесь на свои места.
– Я взял бинокль, если вдруг тебе станет скучно.
Свет рампы гаснет. Затем резко, загорается множество прожекторов и на сцене появляется Морган. Представление начинается.
Костюмы танцовщиц и солисток поражают своим великолепием.
На середине представления, тебе, как и предугадал Джеймс становится скучно. Ты берёшь бинокль и начинаешь рассматривать присутствующих в зале. Внутреннее убранство сцены театра, также поражает своей красотой.
Ты рассеянно смотришь налево, направо, наверх, на противоположные ряды балконов. Как вдруг… Тебя в упор разглядывает какой-то мужчина. Вот он убирает от лица бинокль, и ты понимаешь, что это …Томас. Его имя чуть слышно срывается с твоих губ.
Рядом с ним сидит эффектная блондинка, одетая в изумрудное платье. Её волосы также, аккуратно собраны в пучок, обрамляя милое лицо. Твой взгляд снова падает на Томаса. Он, как всегда, выглядит неотразимо. Также ты вспоминаешь ваш сегодняшний разговор. Чувствуешь, что твоё горло спирает и ты ощущаешь сильную жажду. Тебе нужен глоток воды или даже свежего воздуха.
– Джеймс, я на минутку.
Ты поспешно выбегаешь в холл театра. Твоё дыхание сбивается. Грудную клетку мучительно сдавливает и тебе становится нечем дышать. В голове потоком проносятся мысли о жгучих, обжигающих прикосновениях и поцелуях Томаса. Как его сильные, властные, требовательные и настойчивые руки прижимали тебя к двери, заставляя задыхаться от удовольствия.
Ты наклоняешься вперёд. Твои щёки пылают огнём. Всё твоё тело желает Томаса, позабыв о тех словах что вы наговорили друг другу.
Неожиданно, сильные руки обхватывают тебя за талию и прижимают к себе. Ты вновь оказываешься в его объятиях.
– Ты шпионишь за мной …
– Ш – ш – ш …
Он прикладывает свой палец к твоим губам. Вы смотрите друг другу в глаза и не можете оторвать взгляда. Шёпот срывается с его губ.
– Ты прекрасна, Дженифер. Я не могу налюбоваться тобою. Я помню это платье. В нём ты закрывала вечер и пела Autumn in New York. Уже тогда ты украла моё сердце. Я не могу не думать о тебе.
– Томас, прекрати сейчас же. Мы с тобой договорились. И перестань следовать за мной по пятам.
Его рука поднимается по твоей оголённой спине и ладонь нежно касается впадинки на пояснице. От неожиданности, ты приподнимаешься на цыпочки, в то время как Томас покрывает твою шею поцелуями. Обхватив твоё лицо руками, он чуть касается губами твоих губ. Его запах опьяняет тебя. Твоё сердце сейчас выпрыгнет из груди.
– Ты чертовски хороша. Я хочу сорвать с тебя это платье и заняться с тобой любовью, Джен, – голос Томаса маняще дурманит твоё сознание.
Ты пытаешься совладать с собой, но не в силах оттолкнуть его. Он сдаётся первым. Ты видишь и чувствуешь, что Томас теряет самообладание. Снова ваши тела сближаются и Томас притягивает тебя к себе для головокружительного поцелуя. Вы больше не в силах сдерживать себя. Ещё никогда в жизни ты не хотела мужчину ТАК сильно.
Его губы везде, он целует твою шею, ключицы, затем снова захватывает твои губы, нежно покусывая их. Ты обнимаешь Томаса за шею и соблазнительно обхватываешь его губы своими. Ты чувствуешь первую волну сексуального возбуждения, которая начала накрывать твоё жаждущее ласк тело. Она стремительно двигалась вниз, заполняя каждую клеточку женской плоти. Томас нехотя отстраняется от тебя.
– Дженифер, позволь мне пригласить тебя на ужин?
Ты собираешь остатки своего самообладания, и сама отстраняешься от него. Ты вдруг пугаешься этих ощущений. Соблазняющих своей неизвестностью и зазывающих в греховный водоворот плотской измены.
Пришло время, ты должна спросить его о том, что мучает тебя уже давно.
В это же мгновенье в театре раздаётся звонок, оповещая зрителей об антракте. Холл тут же становится многолюдным. Ты поправляешь платье, причёску, подушечками пальцев проводишь по контуру губ. Помады нет. Томас, как и всегда, хорош собой, только лишь на его губах, едва заметные следы красной помады. Ты жестом указываешь ему об этом.
Всё это происходит вовремя. Увидев вас издалека, к вам направляется Джеймс со спутницей.
– Томас, вот ты где! Я повсюду тебя ищу!
Звонкий голос девушки с недовольством обращается к Томасу.
– Дженифер, всё в порядке? Ты немного … растрепана.
– Всё в порядке, Джеймс. Мне стало душно в зале, и я вышла на улицу. Но скажу я вам, там очень холодно.
Джеймс задумчиво приподнимает брови и по его взгляду тебе становится понятно, что это твоя не самая лучшая роль.
– Ну же, господа, вы представите нас?
Блондинка берёт Томаса за руку и демонстративно прижимается к нему своим бедром. Её язвительный взгляд прожигает тебя.
– Да, конечно, Камилла, это всеми любимая пташка. Моя звезда Дженифер Брайтон. Томас?
Джеймс замолкает, переводя свой взгляд на Томаса.
– Дженифер, это Камилла. Она является моим помощником в компании.
– Любимый мой, как официально. Я Камилла Эриксон. Невеста Томаса.
Она протягивает руку для рукопожатия. Ваше приветствие крепкое, даже слишком. Ты чувствуешь, как она с силой сжимает твою ладонь, но ты не подаёшь виду, отвечая ей той же, цепкой хваткой.
Перчатки сброшены.
Тайна раскрыта.
Все точки над i расставлены.
Глава 4
Неделя выдалась тяжёлой. Первым делом Джеймс ставит сцену, чтобы вы могли работать над номерами. С утра и до самого вечера ты находилась в театре и репетировала на пределе своих возможностей. Также ты старалась не сталкиваться с Томасом и держалась от его кабинета как можно дальше. Он это понимал, как тебе показалось, он также избегал тебя. Но иногда во время ваших репетиций, краем глаза ты замечала, что за тобой будто бы подсматривают.
За день до грандиозного открытия, вы с Мэредит отдыхаете после репетиции. Твоя подруга прилегла на твой уютный диванчик в гримёрной.
– Я не чувствую ног и рук. Джеймс загонял нас сегодня. Нужно идти домой, Джен. Мы остались последние наверно.
Мередит с неохотой поднимается и направляется к двери.
– Мне тебя подождать?
Ты всё ещё сидишь перед зеркалом и смываешь остатки макияжа.
– Нет, Мэр, ты можешь идти. Я доберусь сама.
– Как скажешь, дорогая. Тогда до встречи.
Тебе нужно ещё аккуратно сложить платья и аксессуары к ним. Всё разложить по своим местам. Но для начала… ты хочешь выпить. И не просто стакан воды, а чего-нибудь покрепче. Даже не переодевшись после репетиции, ты направляешься к бару. Легкая атласная ткань платья, словно вторая кожа облегает твою фигуру. Подол же струится и приятно скользит по твоим ногам.
Ты выходишь в зал и наслаждаешься тишиной и безмолвием. Театр погрузился в сон. В полумраке, осторожно, практически на цыпочках ты заходишь за барную стойку и зная где находится вино, откупориваешь одну бутылку. Неожиданно, ты слышишь мелодию. Она наполняет зрительный зал и эхом раздаётся в баре. Медленная, даже печальная композиция завораживает тебя. Пройдя между столиками, ты останавливаешься неподалёку и твой взгляд устремляется на сцену. За роялем сидит мужчина. Ты подходишь чуть ближе к сцене, не в силах оторвать своего взгляда.
(Для полного погружения в атмосферу вечера Дженифер и Томаса в театре, вы можете включить композицию: Дебюсси Клод Ашиль – My soul)
– Томас…
Он не замечает тебя. Его пальцы плавно скользят по клавишам. Томас уверен, что остался один.
Ты закрываешь глаза и наслаждаешься этой атмосферой. Твоё тело покрывается мурашками. Он так хорошо играет. Звуки фортепиано заполняют весь зал. И в такой звенящей тишине они звучат немного иначе, нежели, когда зал полон.
Мелодия плавная, спокойная, она вводит тебя в состоянии блаженства. Она прекрасна.
– Ты можешь присесть … рядом со мной… если хочешь.
Голос Томаса выводит тебя из эйфории и транса. И ты присаживаешься рядом с ним. Томаса это ничуть не смущает. Он продолжает играть. А ты наслаждаешься, внезапно возникшей волшебной атмосферой в театре. Спустя какое – то время он останавливается и смотрит на тебя.
– Я думал, что ты уже ушла.
– Как видишь, я всё ещё здесь.
Между вами воцаряется тишина. Ты вновь находишься напротив этого красивого мужчины. И у тебя вновь есть возможность рассмотреть его чуть ближе.
– Не знала и даже бы не подумала, что ты умеешь так играть. У тебя хорошо получается, Томас.
– Дженифер… Я хотел бы извиниться за случившееся в театре.
– Нет, нет, не стоит.
– Я хотел тебе сказать. Всё искал подходящего момента. Но как видишь, не смог. Это не то, о чём ты думаешь.
Глаза Томаса опускаются на твоё бедро, где только что была ткань, которая неожиданно съехала вниз.
– Томас, я не хочу знать никаких подробностей. Что сделано, то сделано.
– Это точно. Но я ни в коем случае не хотел тебя унизить и уж тем более использовать в своих целях. Я думаю, ты всё видишь и чувствуешь сама. Ты мне нравишься. Меня влечёт к тебе. И я не могу перестать думать о тебе, Дженифер.
– У тебя есть невеста. И это как минимум…
– Я знаю, знаю. Но я не могу ничего с собой поделать. Сердцу не прикажешь.
– Томас…
Как бы тебе хотелось выпутаться из сложившейся ситуации и сделать так, чтобы всё закончилось мирным путём.
Но ты не можешь удержаться. Твоя рука касается щеки Томаса. Лёгкая небритость слегка покалывает руку. Он поднимает глаза, и ты видишь в них всю боль и отчаянье. Не убирая своей руки, ты начинаешь говорить.