
Полная версия:
Пташка
– Хорошо, у нас всё хорошо, Джеймс.
– У ВАС всё хорошо?
Ты понимаешь о чём спрашивает Джеймс, и почему он так удивлён.
– Это сложный вопрос, Джеймс. Ты же знаешь нашу ситуацию. Я не могу его бросить.
– И остаться несчастной, Джен? Детка, с твоими природными данными, любой мужчина будет счастлив быть с тобой! Но это твоё дело. Я с непрошенным советом не лезу.
Твой друг направляется к выходу, как ты вдруг вспоминаешь кто к тебе сегодня приходил.
– Джеймс! У меня есть два билета в театр Balliard. Я бы хотела сходить на представление, составишь мне компанию?
– Вот за это я и люблю тебя, Пташка моя. У тебя доброе сердце, Джен, что очень редко в наше время. Конечно, я с удовольствием составлю тебе компанию. Ты можешь выбрать одно из концертных платьев театра. И шубку, соответственно. – И ещё. Я не злюсь на тебя, что ты ходила к ним на пробу. Ты поставила на место этого заносчивого Моргана. – Готовься к выступлению, Джен. Очередь на входе уже собирается.
В такие моменты ты благодарна судьбе, что она свела тебя с Джеймсом. Хотя он бывает и высокомерным, но он всегда относился к тебе как к родной сестре. Именно к сестре. Никаких намёков на что – то романтическое никогда не было. Ты больше, чем уверена, что его привлекает противоположный пол.
Через час ты готова блистать на сцене театра. В этот раз, твоё выступление зрители слушают заворожённо. Музыка проникает в каждый уголок твоего сознания. Ты полностью отдаёшься этой энергии, она будто бы возвышает тебя и делает лёгкой и невесомой. Джазовые композиции вошли в твою жизнь недавно, но это именно то, что стало получаться лучше всего.
Ты замечаешь, что все столики заняты. Бар также, издалека похож на оживлённый муравейник. Воздух так и пропитан сигарами и алкоголем. Лишь один столик, чуть левее от сцены, занят одним гостем. Он пристально разглядывает тебя. Иногда ты подходишь к левому краю сцены и заглядываешь Томасу в глаза. Тебя, несомненно, заводит эта игра.
Наступает время для заключительного номера.
– Леди и джентльмены! Вот и настало наше крайнее выступление. Нас ждёт расширение театра, и мы вынуждены закрыться на какое – то время. Я с огромным удовольствием приглашаю вас в обновлённый театр – У Джеймса … совсем скоро! – А сейчас, прошу любить и жаловать, моя любимая и неподражаемая пташка – Дженифер Брайтон.
Получив порцию бешенного адреналина от выступления, тебя как обычно трясёт от нахлынувших эмоций. Ты уходишь в гримёрную пытаясь отдышаться и успокоить сердцебиение. Ещё на сцене ты явно ощущала взгляд Томаса на себе. Тебя влечёт к этому мужчине, и ты отчётливо это понимаешь. Ты всё ещё слишком возбуждена чтобы успокоиться. Меряешь гримёрную шагами, хотя тебе стоило бы присесть на диван и как минимум смочить горло.
Твоё уединение прерывает резкий стук в дверь. Ты открываешь её и видишь ослепительный букет уже из розовых роз. Букет опускается и перед тобой вновь оказывается Томас.
– Я могу войти, Дженифер?
– Проходи, Томас.
Это единственное, что ты успеваешь сказать. Пройдя в гримёрную, он бросает букет на диван и смотрит на тебя убийственным взглядом. Слова здесь более не нужны.
Доля секунды и вот его крепкие руки уже обхватывают твоё лицо, и он дарит тебе самый страстный, долгий поцелуй в твоей жизни. Его язык ласкает тебя, облизывает твои губы, кусает их, затем снова впивается долгим и мучительно нежным поцелуем.
Твои руки сбрасывают его шляпу и зарываются в волосы, опускаясь всё ниже, вдоль спины. Ты просовываешь свои руки ему под пиджак и гладишь напряжённые мускулы на его теле. Проводишь по ним, испытывая наслаждение от близости ваших разгорячённых тел.
Одним резким движением, Томас прижимает тебя к себе, словно желая привязать тебя. Твоя нога обвивает его, и он настойчиво проводит своей рукой по твоему бедру. Близость его руки с самым разгорячённым и пылающим местом на твоём теле, заставляют тебя издать стон…
– Дженифер, ты сводишь меня с ума…твои губы…
Кто – то стучит в твою дверь. Ты моментально отстраняешься от Томаса. Пытаешься взять себя в руки и успокоить сбившееся дыхание.
Томас поднимает шляпу и присаживается на диван. Открыв дверь, на её пороге ты видишь своего мужа Брэда. Он уже пьян. Надев свою парадную рубашку, этот ублюдок имел наглость явиться к тебе.
– Здравствуй, моя пташка!
Ты всё ещё зла на него из – за денег, которые он украл у тебя. Ты выходишь в коридор и прижимаешь его к стене.
– Ах ты сволочь! Как ты смеешь приходить ко мне! Выметайся немедленно из театра!
– Так я пришёл поззз…дравить тебя. И иззз…виниться тоже.
– Выметайся, Брэд! Мы поговорим с тобой дома.
– Дома? Но я только оттуда. Ну же, Джен, давай отметим с тобой …
– Хватит! Я больше не намерена слушать тебя здесь. У всех на виду! Я собираюсь домой, и мы идём вместе. Ты слышишь меня? – Ты можешь подождать меня у входа в театр, возможно протрезвеешь хоть немного.
– А теперь иди! Мне нужно переодеться.
– Слушаюсь моя дорогая.
Брэд пытается обнять тебя, но ты отстраняешься от него, как от чумы. Тебе всегда так стыдно за его поведение.
– Иди же! Я скоро буду!
Проводив взглядом Брэда по коридору до выхода в зал театра, ты возвращаешься в свою гримёрную.
Тем временем эффектная, хорошо одетая блондинка вошла в ваше заведение.
Камилла Эриксон. Дочь одного из мафиози вашего города. Баснословно богата и высокомерна. Брезгливо морщась и одаривая всех вокруг своим недружелюбным взглядом, она кого – то ищет. Было видно, как она высматривает знакомое лицо в толпе мужчин возле бара.
– Боже, ну и дыра! Как Томас мог купить здесь что – либо. Здесь так ужасно пахнет.
– Камилла! Рад вновь увидеть вас в моём заведении. Чем я могу вам помочь?
Джеймс вовремя поспевает за новоприбывшим гостем и галантно взяв её под руку отводит в приватную зону, для особых гостей театра.
– Я ищу Томаса, где он? Моему отцу он сказал, что будет здесь. – Какое – то важное выступление у вас … или что там.
– Томас отошёл ненадолго, но я передам, что ты пришла и ждёшь его. – Позволь мне угостить тебя.
– Я буду джин с водкой.
– Отлично, сейчас всё организуем.
Подойдя к стойке бара, Джеймс договаривается о постоянном обслуживании данного посетителя. Ведь это не просто гость, это Камилла Эриксон – невеста Томаса и дочь, твоего главного покровителя театра.
– Ну и дыра. Чтобы я пришла сюда ещё раз!
Камилла с недовольным видом присаживается на диван. На соседнее место, неподалёку от неё вальяжно размещается Брэд. Он сразу приметил эффектную блондинку в баре.
– Мне виски. Запишите на счёт Дженифер!
Брэд внимательно изучает Камиллу. От его взгляда не ускользает её точёная фигурка, стройные, длинные ноги. Прекрасный бюст был затянут в корсет и давал вволю наслаждаться роскошным размером девушки. Рядом с Камиллой лежал белоснежный полушубок. А шея и запястье, на них красовались большие камни, блеск которых ослеплял.
– Эта птичка высокого полёта, – подумал Брэд.
У него расправляются плечи и на лице появляется обворожительная улыбка.
Слажен он был не плохо. Высокий, темноволосый мужчина, слегка за 30. Подумаешь, что от него за милю веяло алкоголем. Но он же в баре. И в приватном зале, вход, который всегда охранялся и лишь немногие могли попасть внутрь.
Выпив порцию виски до дна и получив ещё один бокал, Брэд разворачивается в сторону Камиллы.
– Позвольте угостить столь очаровательное создание. Меня зовут Брэд.
– Нет, нет. Не стоит. У меня уже есть напиток.
Но этот ответ ничуть не смутил Брэда.
– И как же зовут самую красивую девушку в этом театре?
– Это вы мне? Красивую, да? А вы льстец!
Камилла разворачивается в сторону Брэда и рассматривает его. На её лице появляется улыбка, которая придаёт молодому человеку уверенность в своих действиях. Со стороны всё это выглядело однозначно недобросовестно для тех, кто знал, что у них у обоих есть возлюбленные. Брэд флиртовал с Камиллой. И был не намерен останавливаться.
Когда Джеймс вошёл в твою гримёрную, ты уже смывала свой макияж, украдкой поглядывая на Томаса. То, что произошло между вами более не должно повториться. Томас первый нарушает звенящую тишину.
– Я принёс тебе кое – что Дженифер. Пожалуйста прими это от меня в качестве восхищения и благодарности за твои выступления.
Томас кладёт небольшой свёрток на твой столик.
В дверях появляется Джеймс и нарушает ваше уединение. Выглядит он взволнованно.
– О, Томас, вы здесь! Вас ищут. Твоя… Камилла здесь, я посадил её в бар.
– Хорошо, Джеймс. Я понял Вас. Тогда мне стоит откланяться. Дженифер. Вы были бесподобны сегодня.
Когда Томас покидает гримёрную, Джеймс молча обходит стул и заглядывает в твои глаза.
– Ты уверена, Джен?
– В чём, Джеймс?
– В том, что ты делаешь, дорогая моя.
Джеймс по – прежнему пристально смотрит на тебя.
– Я не понимаю о чём ты меня спрашиваешь!
От его взгляда не ускользает конверт и свёрток, оставленные Томасом.
– Ты пока это всё открывай, а я зайду чуть позже. Нужно кое с чем разобраться.
Он оставляет тебя одну. В руки ты берёшь конверт, лежащий на столе. Аккуратно открываешь его и видишь записку.
“ Дженифер, как только я увидел тебя на сцене, я понял, что Ты исключительная девушка! А твой голос, он проникает во все уголки моего сознания, я теряю счёт времени и растворяюсь в нём. Как я уже говорил, Ты достойна бОльшего! Знаешь Дженифер, даже если я точно знаю, что не могу и не должен влюбляться. Это всё равно происходит. Навечно твой, Томас.”
Никогда в жизни ты не получала таких трогательных посланий. Ты невольно прижимаешь его письмо к своей груди. Эмоции переполняют тебя.
Ты проводишь пальцем по своим губам… вспоминая ваш поцелуй. Как он страстно, волнующе, дико целовал тебя. Твои бёдра всё ещё помнят, как прижимались к нему. А его запах … Закрыв глаза, ты вспоминаешь с какой жадностью он гладил твои бёдра, спину. Как он проводил руками по внешней стороне бёдра, сжимая твои ягодицы без всякого стеснения. Ты однозначно не жалеешь о том, что сделала. С твоих губ невольно срывается стон…
Волна возбуждения пронизывает твоё тело. Ты уже и не помнишь, когда тебя последний раз так обнимали, прижимали к себе, страстно целовали. Можно сказать, что ты никогда и не испытывала таких ощущений. А о каких вещах рассказывают тебе твои подруги. Как можно заниматься любовью и получать от этого невероятное удовольствие. Тебе всё это чуждо и незнакомо.
С Брэдом вы были знакомы ещё с детства. Он жил по соседству, ему ты всегда нравилась. И каким – то чудом он уговорил тебя стать его женой, затем последовал ваш медовый месяц, переезд в его квартиру. Он начал пить, а ты работать во многих заведениях Чикаго. В общем, вы никогда и не были близки, как ты бы этого хотела.
Небольшой свёрток, обмотанный белой атласной лентой наконец – таки привлекает твоё внимание. Ты разворачиваешь его и там, в красивой бумаге с надписью одного модного дома моды, лежат роскошные кожаные перчатки песочного цвета. Сделанные из качественной кожи, с тесёмкой на конце они кажутся тебе невероятно красивыми. Идеально подойдя на твою руку по размеру, ты рассматриваешь их в восхищении. Элегантные, красивые, безумно дорогие…
Из оцепенения тебя выводит резкий стук в дверь. Твой друг Джеймс вновь появляется перед тобой и протягивает конверт.
– Какие милые перчатки, Джен! Красота! Мне они нравятся.
В ту же минуту он протягивает тебе конверт.
– Моя пташка, это твоё. Ты заслужила это.
– Это что Джеймс?
– Открывай и всё увидишь сама.
В конверте ты находишь приличную сумму денег.
– Это что, Джеймс? Проценты, которые ты мне не выплачивал долгое время?!
Ты прикидываешь какая сумма лежит в конверте. Там должно быть около тысячи долларов! Для тебя это огромные деньги.
– Твоя оплата, Дженифер, теперь изменилась. Ты будешь получать по триста долларов с пятницы по воскресенье, и по сто восемьдесят долларов в будни, даже если ты не выступаешь. Это мы обговорили с мистером Бронтоном. Но я не исключаю, что твоя оплата увеличится, если мы привлечём большее количество людей в наш театр.
От переполняющих тебя эмоций ты обнимаешь Джеймса.
– Спасибо, спасибо Джеймс! Ты же знаешь, да, как я …
– Знаю, знаю дорогая. Только прячь эти деньги подальше от своего мужа. Возможно, тебе стоит открыть счёт в банке. Подумай над этим.
Не веря своему счастью, что у тебя наконец – таки появилась возможность раздать свои долги. В конце концов, ты сможешь купить себе тёплое пальто и больше не будешь мёрзнуть. Быстро собрав все свои вещи, ты выходишь из гримёрной и направляешься к бару.
– Стенни! Сколько я должна тебе?
Ваш бармен подходит к тебе ближе и наклоняется через стойку.
– Дженни, я хотел предупредить тебя, за последний час твой муж… он выпил изрядное количество алкоголя. Я пытался его остановить, но он также угощал подругу мистера Бронтона.
– Что? Какая ещё подруга мистера Бронтона? Мой Брэд? Ты уверен, Стив?
– Конечно уверен. Мистер Томас ушёл с ней вместе. Нашёл он её в нашем подсобном помещении.
Наклоняясь ещё ближе, Стивен проговаривает следующее почти шёпотом.
– Она была сильно пьяна, Джен. Если ты понимаешь о чём я.
– Хватит! Мне достаточно информации! Так сколько я должна тебе?
– Я спишу этот алкоголь в конце месяца. Давай договоримся о двадцатке, и ты мне больше ничего не должна.
Ты вскакиваешь со стула словно ужаленная. Сама не зная почему, тебе хочется на улицу. Свежий воздух. Тебе нужен свежий воздух.
Брэд.
Твой муж должен был ждать тебя на улице, но спутница Томаса…бар…
Ты останавливаешь поток мыслей судорожно вцепившись в барную стойку.
– С тобой всё в порядке? Джен?
Стивен взволнованно смотрит на тебя.
– Где ты сказал Брэд? Он видимо уже ушёл?
– Да, он вышел следом за Томасом и его спутницей.
Его слова снова задевают тебя.
Глупая, глупая Дженифер! Придумала себе невесть что!
– До встречи, Стен!
Ты выходишь на улицу и жадно глотаешь свежий морозный воздух. Напрасно ты пытаешься унять своё волнующееся сердце. Направившись в сторону дома, отгоняешь мысли, роем жужжащие в твоей голове.
– Томас и его спутница. Какая ты дура, Дженифер! Возомнила себе, напридумывала. Такие как Томас не связываются с девушками вроде тебя.
Дойдя до дома, ты видишь свет в окне. Брэд. Он наконец – таки дома. И теперь, ему уж точно не отвертеться от разговора. Ты планировала давно поговорить со своим мужем. Ему стоит знать правду.
С тяжёлым сердцем, ты открываешь дверь вашей квартиры.
Новая жизнь
Глава 3
Застав Брэда дома, ты прячешь все свои заработанные деньги в бюстгальтер.
– Как хорошо, что ты дома Брэд! Нам нужно поговорить. Первое, на счёт того, что ты обокрал меня …
Ты находишь его сидящим в гостиной.
– Брэд…ты слышишь меня?
– Не кричи, Джен. Болит голова.
– Голова у него болит! Конечно! Почем ты угощал какую – то девушку, да ещё за мой счёт!
– Не кричи, прошу тебя, Джен, не кричи!
Брэд встаёт с дивана и отходит к окну.
– Я долго всё терпела, Брэд, но я так больше не могу. Я помню, что я обещала твоей матери приглядывать за тобой, но всему есть предел.
– О чём это ты там говоришь Дженифер? Ты меня что, решила бросить?
– Нет, Брэд. Я не бросаю тебя, я хочу официально развестись с тобой. Мы никогда об этом не говорили, но мы сделали это ради твоей мамы, а потом оставили всё как есть. И знаешь это стало уже невыносимо терпеть.
– Это всё глупости, Дженифер! Ты видимо шутишь! Я же пропаду без тебя!
– Я соберу свои вещи и сегодня съеду.
Брэд выпрямляет свои плечи и разворачивается в твою сторону. В его глазах ты видишь недобрый огонёк.
Быстрым и резким движением, он наваливается на тебя, и как ты сегодня, прижимает тебя к стене.
– Ты никуда не пойдёшь!
Не прикасаясь, а лишь расставив руки по бокам от тебя, он по – прежнему стоит, наклонившись над тобой.
– Нет! Ты никуда не пойдёшь!
Неожиданно, Брэд начинает кричать и бить стену рядом с тобой. Он не посмеет дотронуться до тебя, и ты это знаешь.
– Я люблю тебя, Дженифер! Я очень тебя люблю! Я не смогу без тебя. Я не отпущу тебя…
Его взгляд скользит по твоей груди, и он видит несколько купюр, которые ты туда положила. Ловким движением руки он достаёт несколько из них.
– Это что, Джен? Откуда в твоём бюсте деньги? Столько денег, Джен!
Глаза Брэда жадно загораются, и он начинает их пересчитывать.
– Это моя зарплата и не смей повышать на меня голос! Всё, Брэд! Не стой у меня на пути, мне нужно с обирать вещи.
Брэд пятится назад и ты успеваешь выхватить из его рук деньги. Открываешь свой чемодан и начинаешь складывать одежду.
Брэд выходит в коридор и вновь возвращается к тебе с перчатками в руках.
– Откуда у тебя ТАКИЕ дорогие перчатки? У тебя появился другой мужчина?
Твоё сердце замирает, когда ты видишь подарок Томаса. Ты всё-таки приняла их и не успела спрятать в сумочку, когда пришла домой. Твой муж всё не унимался.
– Дженифер Брайтон откуда у тебя такие дорогие перчатки? Ты уходишь к своему любовнику?
– У меня нет любовника, Брэд. И я купила их сама. На улице осень и, если ты не заметил я всё ещё хожу в своём тоненьком пальто. Обновление гардероба началось с покупки перчаток.
Ну вот и всё. Одежды у тебя было не так уж и много. Украшения бережно лежали в небольшой сумочке, и более у тебя ничего и не было. Разве что несколько пар туфель и одни сапожки. За обувью тебе придётся зайти ещё раз.
– Значит ты теперь звезда, начала получать приличные гонорары. И простой мужик тебе уже не нужен. Безработный, да и пьяница к тому же.
Брэд присаживается на стул, обхватив голову руками.
– И как же мне жить без тебя, Дженифер! Мы с тобой так много прошли. Я …
Ты не даёшь закончить свой монолог своему пока что супругу.
Присев напротив Брэда, ты заглядываешь в его глаза.
– Ты абсолютно прав. Я не хочу с тобой жить. И я делаю это для тебя Брэд.
Ты найдёшь работу, познакомишься с какой-нибудь девушкой, которая полюбит тебя всем сердцем.
Когда ты направляешься ко входу, Брэд решается на свой очередной фокус, который он выкидывает каждый раз, когда он что – либо хочет от тебя. Это его любимый номер, и ты наизусть знаешь все его повадки и хитрости.
Брэд падает перед тобой на колени и загораживает тебе проход.
– Что ты выкинешь на этот раз.
– Дженифер я так тебя люблю. Не оставляй меня одного.
Его жалостливый взгляд делает своё дело. Ты достаёшь двадцать долларов из своего бюстгальтера и кладёшь их на комод.
– Я приду в скором времени, принесу документы для бракоразводного процесса. И эти деньги тебе на еду, не смей их пропить, Брэд. Наша с тобою совместная жизнь закончена, меня не будет больше рядом. Долг за эту квартиру я выплачу. И Мередит отдам те деньги, что ты занимал. И на этом всё. Твой громкий, властный и уверенный голос, поражает тебя. Без тени сожаления ты оставляешь своего мужа одного.
Ты смотришь Брэду в глаза, по его лицу текут слёзы, он даже не скрывает их.
– Пожалуйста, Дженифер.
Ты поправляешь пальто и покидаешь квартиру, где ты жила последние шесть лет, в голоде, холоде, унижениях.
– До встречи, Брэд.
Первые двадцать минут ты не чувствуешь тяжести чемодана и промозглого осеннего ветра. Практически бегом ты покидаешь своё прежнее жилище и направляешься в сторону дома своей подруги Мэредит. Она предложила пожить какое-то время у неё после того, как ты рассказала ей о том, что ты наконец – таки готова подать на развод. Взяв такси до её дома, ты поражаешься спокойствию своих мыслей. Тебе нисколько не жаль Брэда. Ты не чувствуешь ничего.
Пустота.
Возможно нужно время, чтобы понять и принять тот факт, что ты разводишься. Но так как между тобой и Брэдом не было ничего общего, а в особенности большой всепоглощающей любви, о которой ты так мечтаешь, ты уверенна, что сможешь пережить всё это без душевных треволнений. За окном стремительно проносятся пейзажи Чикаго. Ночной город, шумный, искрящийся от количества неоновых вывесок. Мэредит жила в неплохом районе, где по соседству были и парочку кафе и несколько магазинов, и конечно огромное количество баров и закусочных.
– Наконец ты приехала, Дженифер! Проходи, на улице сегодня ветрено и очень холодно.
Мэредит Финч. Твоя рыжеволосая бестия, красавица подруга, и по совместительству танцовщица в театре у Джеймса. Наверно единственная, по-настоящему близкая подруга, согласилась разделить с тобой жильё на пару тройку месяцев, пока ты не подыщешь себе что – нибудь приличное.
– Ты будешь чай, птичка моя? Или может что покрепче?
– Да, Мер, спасибо. И ещё …
– Нет, нет, перестань. Я не могла больше смотреть, как ты издеваешься над собой и живёшь с этим пьяницей.
– Он не пьяница…
– Всё у тебя наладится, Джен. Рассказывай, как всё прошло?
Ты присаживаешься на уютный диван Мэредит и обнимаешь подушку. Тепло. Спокойно. Хорошо. Ты позволяешь себе наконец – таки расслабиться.
– Я просто собрала все свои вещи и ушла. Ты мне лучше расскажи, ты не видела с кем это Брэд пил в нашем баре? Мне сказали, что он угощал какую – то девушку.
Красивые брови Мэредит игриво приподнимаются, а глаза интригующе блестят. Это могло означать лишь одно. Сейчас твоя подруга расскажет тебе всё до последней сплетни в театре.
– Ой, Джен. Ты рано ушла и совсем ничего не знаешь. Во – первых, Томас Бронтон стал нашим новым совладельцем. У него половина нашего театра. И ещё он выкупил соседнее здание. И ты я думаю уже заметила какой он красавчик!
– Про это я знаю, Мер.
– Подожди, не перебивай меня. Я выяснила, что приходившая в наш театр девушка, это Камилла Эриксон. Дочь известного мафиози, Джен. Это она сидела с твоим Брэдом в баре. И ещё, Джен. Выпив лишнего, она проболталась…
Ты замечаешь странную гримасу Мэредит. Будто бы она хочет что – то сказать, но не знает стоит ли.
– Мэредит Финч! Рассказывай. Я же вижу, что ты еле сдерживаешься.
Впервые за долгое время ты улыбаешься.
– В общем, Джен, она невеста Томаса. И как мне показалось, твой муж, точнее твой уже бывший муж, флиртовал с ней. И всё там было взаимно. А потом, потом они… Ты меня слушаешь, Джен?
– Мне не послышалось, ты сказала невеста Томаса?
– Да, она его невеста, Джен. По крайней мере она сама об этом сказала. А там может быть всё что угодно, ты же знаешь эти богачи… Дженифер, с тобой всё в порядке? Ты что – то загрустила, дорогая.
– Я целовалась с ним, Мер.
– Давно пора.
Мэредит кашляет, прикрыв рот одной рукой.
– Что ты сказала? – теперь уже ты приподнимаешь брови от услышанного.
– Ничего, Джен. Тебе послышалось. И как тебе? Как тебе Томас Бронтон? Только не говори, что он тебе нравится. Вот чёрт! Где мои сигареты!
– Ты думаешь я в этом виновата? Так получилось.
Свершилось. Ты призналась в первую очередь себе, что Томас Бронтон оставил неизгладимое впечатление перед тобой.
– Ведь это просто интрижка, Джен. Ну подумаешь он поцеловал тебя. Или это ты его?
Кажется, тебе не хватает воздуха, и ты направляешься на небольшой балкончик Мэредит.
С первым глубоким вдохом свежего воздуха, ты понимаешь, что уже не в силах сдерживать слёзы.
Мэредит присаживается рядом.
– Рассказывай подружка, что с тобой происходит.
Ты выдерживаешь долгую паузу, прежде чем начать говорить.
– Я не испытываю к нему чувств, Мер…наверно. Мне нравилось, как он смотрел на меня, нравится, что он приходит на все мои выступления и не сводит с меня глаз. Разве я могла подумать, что он помолвлен!
– Тебе следует быть впредь осторожней, если его невеста будет захаживать к нам. А я бы не отказывалась от его внимания, – Мэредит подмигивает тебе и закуривает сигарету.
– Возможно ты права, мне стоит быть осторожней, но я не собираюсь больше флиртовать с ним и особенно принимать его подарки. Посмотри, что он мне подарил!
Ты приносишь перчатки Мэредит. Она присвистывает, увидев их.
– Вот это да, подруга. Перчатки от этого дома моды, неплохо, неплохо. Они стоят целое состояние. И что ты собираешься вернуть их Томасу?
– Нет, я не буду их возвращать. Это будет его первый и последний подарок.
На следующее утро, прежде чем заглянуть в театр, ты заходишь в несколько магазинов. Тебе нужно тёплое пальто. Перемерив большое их количество, ты попадаешь в магазинчик, где продаются шубы. На одном из манекенов ты видишь светло – коричневую, короткую шубку. Она настолько очаровательна, что ты не можешь оторвать от неё свой взгляд.
– Сколько стоит эта шубка?
Консультант осматривает тебя с ног до головы, прищуривается и демонстративно выходит из зала. К нему на подмогу подходит молодой парень, скорее всего младший помощник.