
Полная версия:
Непраздничные люди. Пьесы
МИХАИЛ (чуть покраснев). Простите.
ОЛЬГА ВАСИЛЬЕВНА (тем же тоном). И потом… Вы поправьте, если не так, но это ведь вряд ли сказывается на его английском? (Смотрит на Михаила прямо и строго).
МИХАИЛ (поднимает глаза, выдерживает ее колючий взгляд, и даже слегка улыбается). Да… Все понятно… Я знаю, что лезу не в свои дела, вы правы. Но… Дело ведь не в английском, поймите. Сдаст он его. И в институт поступит, я не сомневаюсь. Просто… Нужно ли это все, если он ничего не хочет, ни к чему не стремится. Не верит в себя. И к каждому относится настороженно, как к врагу. Кроме вас, конечно.
ОЛЬГА ВАСИЛЬЕВНА (постепенно выходит из себя). Михаил, чего вы хотите? Чего добиваетесь, говоря мне все это? Вы слышите меня? У мальчика моральная травма. Я делаю для него все, что в моих силах, но ничто не вернет ему отца. (После паузы.) А стать ему таким, каким стал его отец, я не позволю. Беспринципной и вероломной тварью. Достаточно того, что они внешне похожи… (У нее вдруг вздрагивает подбородок, глаза наполняются слезами.) Вы себе представить не можете, каково это – видеть в Лёше эти знакомые и постылые черты каждый день! И никто не может себе представить! Это – крест! Мой крест! Это напоминание мне о моей юношеской ошибке, поймите это! Это напоминание об ошибке, которую я обязана не допустить еще раз!.. (После паузы, пытаясь взять себя в руки.) Так вот. Пусть мой сын вырастет замкнутым, но пусть он будет порядочным, надежным, добрым человеком. От которого не дождутся камня из-за пазухи. На которого будут надеяться. И который оправдает эти надежды.
Михаил какое-то время смотрит на нее с печалью. Затем осторожно берет ее за руку. По лицу Ольги Васильевны текут слезы, но вскоре она успокаивается – видимо, в силу привычки.
ОЛЬГА ВАСИЛЬЕВНА (пытается говорить спокойно, но ее голос еще чуть дрожит). Простите меня, Миша. Я не должна была на вас кричать. Просто… это моя рана, которая уже не заживет.
МИХАИЛ (успокаивающе). Все в порядке, Ольга Васильевна. Это вы простите, я был неправ. Совершил педагогический промах. Все будет хорошо. Обязательно. Не волнуйтесь. (После паузы.) По крайней мере, за его английский.
Занавес.
Действие второе.
1.
Открывается дверца такси. Воробьев садится рядом с водителем. На заднем сидении Стогов, он по-прежнему спит.
ВОРОБЬЕВ (выглядывая в окно). Виктор!
К машине торопливо приближается бомж Виктор.
ВОРОБЬЕВ (протягивает ему деньги). Вот, возьми еще. Спасибо, что помог.
БОМЖ ВИКТОР (улыбаясь, с уважением). Тебе спасибо, братское сердце. Обращайся, если что. И болезного нашего довези в целости. (Отходит, взмахивая на прощание рукой.)
ВОРОБЬЕВ (кивает ему, обращается к таксисту). Теперь на улицу Ленина. Где-то в конце ее есть магазин одежды «Шик», знаешь такой?
ТАКСИСТ. Ну, примерно знаю. Разберемся. (Заводит мотор.)
ВОРОБЬЕВ. За сколько доберемся?
ТАКСИСТ. Минут за пять-десять. Если без пробок. (Маневрирует, выезжает на проспект.)
Воробьев кивает, смотрит на часы. Какое-то время молчат. Останавливаются у светофора. Таксист бросает взгляд на Стогова.
ТАКСИСТ (со сдержанным любопытством). Вы что же, его бомжам на хранение оставляли?
ВОРОБЬЕВ (рассеянно). Вроде того.
ТАКСИСТ (усмехаясь). Оригинально. Никогда такого не видел. И что, не обобрали?
ВОРОБЬЕВ. Нет, зачем же. Да и взять нечего.
ТАКСИСТ (снова оглядываясь на заднее сидение). Да уж. Он и сам на бомжа походит. Знакомый?
ВОРОБЬЕВ (задумчиво). Знакомый. Уже почти родной. (Поворачивается к Стогову, долго смотрит на него, качает головой). Слушай, останови, где потише. Будить его пора.
ТАКСИСТ (понимающе кивает). М-да, задача не из легких. Ладно, понял. (Ищет место для остановки.)
Машина останавливается, Воробьев выходит, пересаживается на заднее сидение. Едут дальше.
Воробьев колеблется, какое-то время не решаясь дотронуться до спящего. Наконец, легко толкает Стогова в плечо.
ВОРОБЬЕВ (осторожно). Э-эй! Подъем! (Трясет его за плечо.) Вставайте, граф! (Ждет, затем встряхивает Стогова сильнее.) Пора вернуться в реальность!
Стогов приоткрывает глаза. Затем снова их закрывает, но Воробьев сразу же подталкивает его в плечо. Внезапно Стогов выпрямляется на сидении и ошеломленно смотрит по сторонам. Замечает рядом Воробьева. Пытается что-то сказать, но заходится в захлебывающемся кашле.
СТОГОВ (откашлявшись, хрипло, с удивлением). Где… где это я?
ТАКСИСТ (невозмутимо). В такси, очевидно. Там же где и мы.
СТОГОВ (с недоумением оглядывая салон и Воробьева). Что я здесь делаю?
ВОРОБЬЕВ (неуверенно). Вы здесь… пробуждаетесь ото сна.
СТОГОВ (дотрагивается до головы, непонимающе). Ото сна? Почему я здесь? Как я попал сюда?
ТАКСИСТ. Понеслась… (Воробьеву, хмуро.) Стоило ли будить вообще? Сейчас начнет возникать…
ВОРОБЬЕВ (нетерпеливо, таксисту). Подожди. (Стогову.) Вы меня не узнаёте?
СТОГОВ (бросает взгляд на него). Н-нет. А должен?
ВОРОБЬЕВ (тряхнув головой). Ладно. Не в этом дело. (Громко и отчетливо, Стогову.) Послушайте. Сейчас мы едем в магазин. Привести вас в порядок. Внешность вашу, понимаете?
СТОГОВ (потрясенно). Зачем?
ВОРОБЬЕВ (чуть замешкавшись). Ну… так надо. Я объясню позже. Сейчас мы приедем, я зайду туда, а потом приглашу вас. Это понятно?
СТОГОВ (растерянно). Понятно… (Тут же качает головой.) Нет, ничего не понятно… (Поворачивается к Воробьеву, решительно.) Вы кто такой? По какому праву…
Машина останавливается.
ТАКСИСТ (мрачно). Приехали. Слава богу.
ВОРОБЬЕВ (выглядывая в окно). Отлично. (Таксисту.) Подождешь минут пять?
ТАКСИСТ (усмехается, бросает косой взгляд на Стогова). Подожду. Я сегодня прямо персональный шофер у вас. Про деньги-то не забываете?
ВОРОБЬЕВ (нетерпеливо отмахивается). Заплачу, не беспокойся. (Стогову, твердо.) Ждите меня здесь. Пожалуйста.
Стогов молча пожимает плечами. Воробьев выходит из машины, направляется к магазину с красочной вывеской «Шик», заходит внутрь.
2.
Воробьев в магазине, проходит вдоль рядов с одеждой. Неожиданно из дверей появляется вальяжного вида упитанный хорошо одетый человек его возраста. Заметив Воробьева, он делает шаг к нему, и вдруг его лицо озаряется широкой улыбкой.
ВОРОБЬЕВ (также радостно улыбаясь). Привет, Роман! Сколько лет!
РОМАН (приближается к Воробьеву и заключает его в объятия, с ликованием). Здорово, дружище! Наконец, заглянул, а то уж я думал, что так и не срастется у тебя успеть!
ВОРОБЬЕВ (усмехаясь). Ну вот еще. Мужик сказал – мужик сделал!
РОМАН (разражаясь смехом). Молодчинка! Проходи! Выпьем за встречу?
ВОРОБЬЕВ. Только если самую малость, мне скоро в путь, да и Светка не одобрит.
РОМАН. Само собой! Я и сам, видишь, на работе. (Ухмыляясь.) Кстати, а где красотка твоя? (Подмигивая.) Отпустила подышать воздухом, а сама вещи сторожит?
ВОРОБЬЕВ (хмыкнув). Ну да, что-то в этом роде.
РОМАН (со вздохом). Наверное, все хорошеет… А ведь еще тогда, в институте, была самой красивой девкой из всех.
ВОРОБЬЕВ (с легкой иронией). Да уж, хорошеет с каждым днем, без устали. (Осматриваясь.) Ну, как поживаешь, брат? Вижу, дела идут?
РОМАН (тоже смотрит по сторонам, довольно). Да так, живем помаленьку. Грех жаловаться. Хотя лямка не из легких – со всем этим барахлом возиться. (Кивает Воробьеву.) Ну, а ты? В бизнесе? Преуспеваешь?
ВОРОБЬЕВ (улыбаясь, пожимает плечами). Да примерно так же. Зарабатываю, пока позволяет государство.
РОМАН (ухмыляется, достает из-под прилавка бутылку хорошего коньяка). Да уж, это действительно. В отпуск, говоришь, едешь?
ВОРОБЬЕВ. Да, вот решили проветриться. Не все же вкалывать. Хоть раз вместе со Светкой выбрались.
РОМАН (криво усмехаясь). Это правильно. Такую женщину нельзя одну отпускать. Даже в парикмахерскую.
ВОРОБЬЕВ (сдержанно улыбается). Я запомню.
РОМАН (разливая коньяк по рюмкам). Звонками-то не бомбардируют? Соратники по бизнесу?
ВОРОБЬЕВ. Нет. Отпускная симка, этот номер никто не знает. К счастью.
РОМАН (подает ему рюмку, достает нарезанный ломтиками лимон). Ну и правильно. Идут они лесом. (Торжественно.) Итак! За встречу?
ВОРОБЬЕВ (улыбаясь). Да. Не прошло и десяти лет.
Пьют, закусывают. Роман ненадолго отходит к кассе, в это время Воробьев украдкой смотрит на часы, затем бросает взгляд в сторону окна.
ВОРОБЬЕВ (деловито). Слушай, дружище, у тебя здесь есть бытовка? Ну, там, помыться, побриться, обсохнуть…
РОМАН (немного удивленно, с улыбкой). Ну… что-нибудь придумаем. Хочешь воспользоваться?
ВОРОБЬЕВ (усмехаясь чуть смущенно). Ага. А я у тебя за это куплю что-нибудь из одежды. Да и из обуви тоже.
РОМАН (обрадованно). Вот это уже деловое предложение! Чего хочешь? (Шутливо.) Костюмчик поистрепался?
ВОРОБЬЕВ. Да, костюмчик бы неплохо. (Помедлив.) Только вот…
Вдруг звякает колокольчик, дверь в магазин открывается. Заходит Стогов. Удивленно осматривается по сторонам. Замечает Воробьева, идет к нему.
РОМАН (увидев Стогова, неприязненно). Эй! Уважаемый! Вы дверью ошиблись?
Стогов останавливается, смотрит на Романа. Воробьев подает ему знак выйти, но тот не замечает.
РОМАН (громче). Выйдите, мужчина! Этот магазин не для вас! Пивная за углом! Хорошо слышно?
Стогов не двигается с места. Хмурится, пристально глядя на Романа.
Роман выходит из-за прилавка, поднимает брови.
РОМАН (раздраженно). Вы понимаете по-русски или нет? Я прошу вас выйти из моего магазина! Немедленно!
Стогов стоит, не шелохнувшись.
ВОРОБЬЕВ (дотрагивается до плеча Романа, осторожно). Ром, подожди…
РОМАН (не слушая его, срываясь на крик, Стогову). Блин, да иди отсюда, старик! Пошел вон, не понял, что ли?
СТОГОВ (внимательно смотрит на Романа, тихо). Почему вы со мной так разговариваете?
РОМАН (на секунду опешив, надвигается на Стогова). Это магазин стильной одежды, понятно? Мой магазин! Это не место для бомжей! Не место для подаяний на опохмелку! Есть еще вопросы?
СТОГОВ (долго смотрит на Романа, тем же четким тихим голосом). К вам нет вопросов. И не было.
Бросив быстрый взгляд на Воробьева, он разворачивается и медленно, с достоинством идет к двери, выходит из магазина.
РОМАН (с облегчением). Вот придурок. Как надоели эти бомжи. Таскаются и таскаются. Хоть бы забирали их куда. Только клиентов отпугивают.
Воробьев молча смотрит на него. Взгляд холодный, недружелюбный.
РОМАН (подходит к прилавку, берет бутылку, разливает). Ну так что? За удачную покупку в моем магазине, коллега?
ВОРОБЬЕВ (мрачно). Коллега?
РОМАН (усмехается, подает бокал Воробьеву, и в этот момент видит его изменившееся лицо). Ты что, дружище?
ВОРОБЬЕВ (помолчав, негромко). Что с тобой, Роман?
РОМАН (удивленно). Со мной?
ВОРОБЬЕВ. Что с тобой случилось за эти годы? (С горечью.) Ты ведь был самым добрым парнем на курсе… Самым вежливым, самым внимательным…
РОМАН (неуверенно усмехаясь). Ты из-за старика этого, что ли? Да брось, ты что? Если из-за каждого бомжа…
ВОРОБЬЕВ (перебивая). Это человек, Роман. Это такой же человек, как и ты. Просто тебе повезло, а ему нет. А он ведь, может быть, в сто раз чище, умнее, талантливее, чем ты.
РОМАН (издавая ехидный смешок). Был бы умнее и талантливее, не ходил бы в обносках. Ладно, брат, не грузи меня, давай выпьем лучше.
ВОРОБЬЕВ (глядя на протянутую ему рюмку). Пойду я, пожалуй. Пора.
РОМАН (удивленно). Как это? Ты чего? (С недоумением.) Обиделся на меня? Но за что, не пойму?
ВОРОБЬЕВ (идет к двери). Все нормально. Это я что-то… (Замолкает.)
РОМАН (идет за ним, взволнованно). Подожди! Это что, родственник твой?
ВОРОБЬЕВ (останавливается, задумывается, поворачивает лицо к Роману). Почти. Это… проводник.
РОМАН (сбитый с толку). Проводник? С поезда, что ли? Но ты-то тут причем?
ВОРОБЬЕВ (секунду смотрит на него, затем безнадежно качает головой). Пока, Роман. Прости, надо бежать. (Толкает дверь, выходит из магазина).
Роман остается один, с рюмкой в руке. Растерянно поворачивается, медленно идет к прилавку. Выбирает ломтик лимона. Озабоченно смотрит на входную дверь. Поднимает рюмку в ее сторону, пьет, закусывает.
РОМАН (после паузы, озадаченно). Проводник… (Пауза.) Да хоть диэлектрик.
3.
Воробьев выходит из магазина, смотрит в сторону такси. Рядом с машиной стоит, переминаясь с ноги на ногу, Стогов. Увидев Воробьева, он быстро направляется к нему.
СТОГОВ (нервно). Я прошу вас прекратить эту комедию и отвезти меня обратно на вокзал. У меня нет денег на такси, а идти далеко, тем более по жаре.
Воробьев смотрит на него долгим тяжелым взглядом. Затем стремительно идет к машине. Стогов с трудом за ним поспевает.
ТАКСИСТ (отбрасывая окурок, Воробьеву). Ну что, последний рейс на вокзал?
ВОРОБЬЕВ (сухо). Нет.
СТОГОВ (сзади, возмущенно). Как это «нет»? Что за нахальство? Верните туда, откуда взяли!
ВОРОБЬЕВ (резко разворачиваясь к Стогову). Вы что – чемодан, чтобы вас возвращать? Вы вообще человек или нет? Я просил вас подождать в машине! Это что, так трудно?
СТОГОВ (повышая голос). С какой стати мне торчать в такси? Что здесь вообще происходит? Куда вы меня собираетесь везти?
ВОРОБЬЕВ (сдерживаясь, после паузы). В баню. (Таксисту). Где здесь хорошая баня неподалеку? И магазин одежды нужен.
Таксист обреченно хмыкает, садится за руль. Стогов замирает на месте, глядя на Воробьева в немом изумлении.
Воробьев смотрит на часы, качает головой, достает мобильный телефон, ищет номер.
ВОРОБЬЕВ. Алло, Таня, привет еще раз!
ТАТЬЯНА (тяжело дыша, будто разговаривает на ходу, торопливо). Да, привет.
ВОРОБЬЕВ. Танечка, прости, мы задержимся.
ТАТЬЯНА. Кто это «мы»?
ВОРОБЬЕВ (удивленно). Как, ну я же звонил недавно! Мы договаривались встретиться у тебя в конторе. Я и еще один человек. (Бросает быстрый взгляд на Стогова.) Это Леонид, ты что, не узнала?
ТАТЬЯНА. А, точно, извини, слышимость неважная. (После паузы). Слушай, ты прости, но сегодня никак не получится. Срочное дело.
ВОРОБЬЕВ (непонимающе улыбается). Как «не получится», как «срочное дело»? Но я уезжаю через полтора часа! Я же говорил тебе!
ТАТЬЯНА. Подожди секунду. (В трубке слышится шум уличного движения). Послушай, мне сейчас неудобно говорить, я за рулем. Давай потом все обсудим, ладно?
ВОРОБЬЕВ (взволнованно). Когда же потом, Таня? Я неизвестно когда теперь приеду, да и человек ждет! Это очень срочно! Я прошу! Несколько минут хотя бы!
ТАТЬЯНА (спокойно и деловито). Никак не получается, прости, работа авральная свалилась. Давай позже созвонимся. А человек твой пусть приходит, номер ему мой рабочий оставь. Не маленький, сам решит свою проблему. Тем более, раз ценный специалист.
ВОРОБЬЕВ (упавшим голосом). Таня…
ТАТЬЯНА (торопливо). Все-все, прости, движение оживленное. Созвонимся. Приезжай еще. Целую. Пока-пока… (Связь обрывается.)
Воробьев смотрит на телефон. Разочарованное, усталое лицо.
Он оглядывается на Стогова, но не обнаруживает его. Ищет взглядом. Оборачивается к такси. Таксист молча кивает в сторону тротуара. Воробьев смотрит в указанном направлении и видит, как Стогов неторопливо идет вниз по улице.
Поколебавшись, Воробьев подходит к таксисту.
ТАКСИСТ (прищурившись, разглядывает его с любопытством). Ну так что? Как я понимаю, это была последняя остановка с участием нашего любимца?
Воробьев рассеянно смотрит на часы. Достает бумажник, безразлично отсчитывает деньги, отдает водителю.
ВОРОБЬЕВ (пустым бесцветным голосом). Спасибо, что подвезли. Прошу прощения, что пришлось столько ждать.
ТАКСИСТ (берет деньги, спокойно). Да без проблем, вы ж расплатились. (Смотрит в сторону бредущего Стогова, придвигается к Воробьеву, тихо). Бросьте вы его, мой вам совет. Бестолковый это человек. Никудышный. Пропащий. По лицу видно, по глазам. Повидал я таких. Ничем вы ему уже не поможете. Пусть бомжует дальше, раз не нужен никому. Он ведь и себе не нужен, в этом все дело.
Воробьев внимательно смотрит на таксиста. Затем в сторону Стогова. Снова на таксиста. Вдруг его глаза оживают, на щеках появляется румянец.
Он поворачивается, находит глазами Стогова и решительно шагает за ним.
4.
Пустынная улица. Воробьев догоняет Стогова и, схватив его за плечо, разворачивает лицом к себе. Стогов отскакивает на пару метров, смотрит на Воробьева враждебно.
СТОГОВ. Оставьте меня в покое! Я милицию позову!
Пауза.
ВОРОБЬЕВ (задыхаясь, через силу). Зе мэн уоз борн ту би хэппи!
СТОГОВ (ошеломленно смотрит на Воробьева). Что?
ВОРОБЬЕВ (с мукой в голосе). Еще раз повторить?..
Затемнение.
Свет появляется.
Комната в квартире Ольги Васильевны и Лёши.
Лёша за письменным столом с учебником английского языка. Рядом, прислонившись к стене, стоит Михаил, наблюдая за ним. Оба молчат. На лицах отрешенность.
Наконец, Михаил подходит к столу, берет листок бумаги и ручку, что-то пишет крупным почерком.
МИХАИЛ. Лёша, отвлекись на секунду. Я хочу, чтобы ты прочитал эту фразу.
ЛЕША (кладет листок перед собой, сосредоточенно, с неважным произношением). Зе мэн уоз борн ту би хэппи. (Смотрит на Михаила в ожидании).
МИХАИЛ. Так, ладно. А теперь попробуй перевести.
ЛЕША (с паузами, задумываясь над словами). Мужчина… был… рожден… чтобы быть… счастливым? (Вопросительно глядя на Михаила).
МИХАИЛ (кивая, задумчиво). Примерно так. Только в данном случае скорее не «мужчина», а «человек». Не находишь?
ЛЕША (еще раз внимательно пробегает строку глазами, задумывается, затем отворачивается к окну). Странная фраза.
МИХАИЛ (смотрит на него). Странная? Ты не согласен со смыслом?
ЛЕША (помолчав, глуховатым голосом). Сомневаюсь, что это правда. Тогда все были бы счастливы. А это не так.
Пауза.
МИХАИЛ (осторожно). А могу я узнать, что для тебя счастье?
Продолжительное молчание. Михаил внимательно следит за Лёшей, тот по-прежнему смотрит в окно.
ЛЕША (переводя хмурый взгляд на свои руки). Это независимость.
МИХАИЛ (со сдержанным любопытством). Независимость?
ЛЕША (с паузами). Независимость от указаний… От приказов, которые надо выполнять… От чужого мнения… И его влияния на твои действия.
МИХАИЛ. А как ты считаешь, такое счастье достижимо?
ЛЕША. Маловероятно. Или очень нескоро.
МИХАИЛ. Почему?
ЛЕША (устало). Для этого нужен авторитет. И очень большие деньги. А мне в моем положении не светит ни то, ни другое. Если не связываться с криминалом. А этого я не хочу.
МИХАИЛ. А чего ты хочешь?
ЛЕША (после паузы, равнодушно). Поступить в институт. А там видно будет.
Пауза.
МИХАИЛ (задумчиво, подбирая слова). Послушай… А ты не думал над тем, что настоящее счастье может быть не совсем таким, каким ты его себе представляешь? Или даже совсем не таким?
ЛЕША (пожимая плечами). А каким же еще… Все стремятся к благополучию, к деньгам, к уважению…
МИХАИЛ (усмехаясь). Но ты ведь жаждешь независимости? Вот пусть другие и стремятся туда, куда им нужно.
ЛЕША (косится на Михаила с недоумением). Вы о чем?
МИХАИЛ (оживленнее). Просто я вижу противоречие в твоих словах. (Ходит по комнате.) Если ты стремишься к свободе от ярлыков, которые вешают другие, то тебе нужно приучиться и мыслить самостоятельно, не полагаясь на чужие стандарты. А если ты начнешь мыслить сам, а не тупо повторять правила, которые в тебя закладывают, то ты сможешь прийти и к самостоятельным выводам. Которые… (Останавливается, пристально глядя на Лёшу). Которые могут повлиять на всю твою дальнейшую жизнь. Потому что, размышляя, ты поймешь, что счастье… то подлинное счастье, от которого хорошо не только разуму, но и душе, сердцу… оно может заключаться не только во власти, славе, удаче и заработке. Оно может скрываться в самых простых вещах.
ЛЕША (не сводя глаз с Михаила, недоверчиво). В простых?
МИХАИЛ (с улыбкой). В самых простых! Ты говоришь о недостижимости счастья. И тем самым превращаешь его в неприветливый с виду замок за высоченным железным забором, вокруг которого беспомощно блуждают мрачные люди, и ты – пожалуй, самый мрачный из них. (Подходит к Лёше, смотрит ему в глаза.) А тем временем счастье находится от тебя на расстоянии протянутой руки, а ты его просто не замечаешь. Потому что видишь только этот замок. Придуманный самим собой.
ЛЕША (с сомнением, но и с проблеском надежды в голосе). И что мне тогда делать? Как найти его?
МИХАИЛ (торжествующе). Что делать? Да жить, Лёша! Дышать! Делать все то же, что и обычно, только держа в голове, что в любой момент счастье твое может дать о себе знать, а ты должен быть открыт для него, готов к нему! Готов почувствовать его и принять, а не испуганно пройти мимо! Готов к тому, что этот шанс выпадет именно тебе, а не кому-то другому. И что именно ты должен будешь сделать все, что в твоих силах, чтобы этим шансом воспользоваться.
Лёша смотрит на Михаила в некотором оцепенении. Вдруг на его лице появляется скупая неуверенная улыбка.
МИХАИЛ (дружески улыбаясь в ответ). Главное, поверить в это. В то, что твое счастье достижимо. В то, что каждый день, что бы ни происходило, вы движетесь навстречу. И обязательно встретитесь! Потому что… Все очень просто. (Подходит к столу, берет листок бумаги, демонстрирует его Лёше, декламирует). The man was born to be happy! Человек рожден, чтобы быть счастливым.
Затемнение.
На сцене, в разных ее концах, появляются два круга света.
В первый входит Лёша. Он приятно взволнован, на лице его сияет радостная улыбка.
Во втором появляется Михаил. Он задумчив, серьезен.
У каждого из них в руке телефонная трубка. Оба подносят ее к уху.
ЛЕША (неожиданно громким, звонким голосом). Михаил Григорьевич! Здрасьте!
МИХАИЛ (невольно улыбается, замечая перемену в его голосе). Привет, Лёша. Звоню узнать, как прошел твой зачет?
ЛЕША (радостно). Все нормально! Англичанка и не спрашивала почти, поставила «четыре»!
МИХАИЛ. Вот и замечательно. Что ж, твой аттестат спасен? Надеюсь, мама довольна?
ЛЕША. Да, аттестат в порядке. А мамы нет дома, она еще не знает. (После небольшой паузы.) Михаил Григорьевич!
МИХАИЛ. Да, Лёша.
ЛЕША (поколебавшись). Знаете… В общем… Кажется, вы были правы.
МИХАИЛ. В чем?
ЛЕША. Ну… Когда говорили о счастье.
МИХАИЛ. Правда? А что? Институт стал ближе? (С улыбкой.) Или случилось что-то еще?
ЛЕША (нерешительно переминается с ноги на ногу, рассеянно взъерошивает волосы). Случилось. Я… помог одной девушке из нашего класса сдать зачет… Шпаргалку свою передал.
МИХАИЛ (смеется). Молодчина! И что же, оценила девушка твою жертвенную помощь?
ЛЕША (кивает, улыбается). Да… Мы шли домой вместе… А еще выяснилось, что будем поступать на один факультет! Представляете?
МИХАИЛ (с легкой иронией). А раньше ты, конечно, об этом не знал?
ЛЕША (смеясь). А раньше мы с ней почти не говорили! Она меня и не замечала почти, а я боялся подойти! Ведь Светка – она самая красивая в нашем классе!
Михаил молча улыбается.
ЛЕША. Вы слышите? Я ухватил свой шанс за хвост!
МИХАИЛ. Ты молодец, дружище. Только не упусти его, ладно?
ЛЕША (фыркая). Еще чего!
МИХАИЛ (усмехнувшись). Поздравляю тебя.
ЛЕША (счастливо). Спасибо! Вы придете?
МИХАИЛ (его улыбка тает, после паузы). Нет, Лёша. К сожалению, не получится.
ЛЕША. Почему?
МИХАИЛ (с вздохом, старается говорить спокойно). Я уезжаю. Нельзя больше ждать. У мамы был приступ, мне надо быть с ней. Это важно.
ЛЕША (с надеждой). Но… вы ведь вернетесь?
МИХАИЛ (помолчав). Не знаю, Лёша. Надеюсь, что да.
ЛЕША. Обязательно приезжайте! И приходите к нам! Мама будет рада! И я!
МИХАИЛ (пытается усмехнуться). Да, я знаю. Я постараюсь. Теперь уж я вас точно не забуду. Рад нашему знакомству. (После короткой паузы.) Спасибо тебе. За время. И старание.
ЛЕША (почти выкрикивает). Это вам спасибо, Михаил Григорьевич! За всё! (Помедлив.) Знаете, теперь все будет отлично! Правда ведь?
МИХАИЛ (проводит рукой по глазам). Конечно, правда… Конечно… (С трепетом.) До встречи. Будь счастлив, парень!
Михаил опускает руку с трубкой, какое-то время с робкой надеждой смотрит вдаль. Затем выходит из круга в темноту.
Лёша мечтательно и с любопытством глядит куда-то вверх. Он улыбается.
Затемнение.