Читать книгу Chinese Literature ( Конфуций) онлайн бесплатно на Bookz (15-ая страница книги)
bannerbanner
Chinese Literature
Chinese LiteratureПолная версия
Оценить:
Chinese Literature

3

Полная версия:

Chinese Literature

Several li northeast from the city was the king's field, where the heir-apparent sat under a tree, and looked at the ploughers.

Fifty li east from the city was a garden, named Lumbinî, where the queen entered the pond and bathed. Having come forth from the pond on the northern bank, after walking twenty paces, she lifted up her hand, laid hold of a branch of a tree, and, with her face to the east, gave birth to the heir-apparent. When he fell to the ground, he immediately walked seven paces. Two dragon-kings appeared and washed his body. At the place where they did so, there was immediately formed a well, and from it, as well as from the above pond, where the queen bathed, the monks even now constantly take the water, and drink it.

There are four places of regular and fixed occurrence in the history of all Buddhasfirst, the place where they attained to perfect Wisdom and became Buddha; second, the place where they turned the wheel of the Law; third, the place where they preached the Law, discoursed of righteousness, and discomfited the advocates of erroneous doctrines; and fourth, the place where they came down, after going up to the Trayastrimsas heaven to preach the Law for the benefit of their mothers. Other places in connection with them became remarkable, according to the manifestations which were made at them at particular times.

The country of Kapilavastu is a great scene of empty desolation. The inhabitants are few and far between. On the roads people have to be on their guard against white elephants103 and lions, and should not travel incautiously.

CHAPTER XXIII

~Legends of Râma and its Tope~

East from Buddha's birthplace, and at a distance of five yojanas, there is a kingdom called Râma. The king of this country, having obtained one portion of the relics of Buddha's body, returned with it and built over it a tope, named the Râma tope. By the side of it there was a pool, and in the pool a dragon, which constantly kept watch over the tope, and presented offerings at it day and night. When king Asoka came forth into the world, he wished to destroy the eight topes over the relics, and to build instead of them eighty-four thousand topes.104 After he had thrown down the seven others, he wished next to destroy this tope. But then the dragon showed itself, and took the king into its palace; when he had seen all the things provided for offerings, it said to him, "If you are able with your offerings to exceed these, you can destroy the tope, and take it all away. I will not contend with you." The king, however, knew that such appliances for offerings were not to be had anywhere in the world, and thereupon returned without carrying out his purpose.

Afterwards, the ground all about became overgrown with vegetation, and there was nobody to sprinkle and sweep about the tope; but a herd of elephants came regularly, which brought water with their trunks to water the ground, and various kinds of flowers and incense, which they presented at the tope. Once there came from one of the kingdoms a devotee to worship at the tope. When he encountered the elephants he was greatly alarmed, and screened himself among the trees; but when he saw them go through with the offerings in the most proper manner, the thought filled him with great sadness—that there should be no monastery here, the inmates of which might serve the tope, but the elephants have to do the watering and sweeping. Forthwith he gave up the great prohibitions by which he was bound, and resumed the status of a Srâmanera. With his own hands he cleared away the grass and trees, put the place in good order, and made it pure and clean. By the power of his exhortations, he prevailed on the king of the country to form a residence for monks; and when that was done, he became head of the monastery. At the present day there are monks residing in it. This event is of recent occurrence; but in all the succession from that time till now, there has always been a Srâmanera head of the establishment.

CHAPTER XXIV

~Where Buddha Renounced the World~

East from here four yojanas, there is the place where the heir-apparent sent back Chandaka, with his white horse; and there also a tope was erected.

Four yojanas to the east from this, the travellers came to the Charcoal tope, where there is also a monastery.

Going on twelve yojanas, still to the east, they came to the city of Kusanagara, on the north of which, between two trees, on the bank of the Nairańjanâ river, is the place where the World-honored one, with his head to the north, attained to pan-nirvâna and died. There also are the places where Subhadra,105 the last of his converts, attained to Wisdom and became an Arhat; where in his coffin of gold they made offerings to the World-honored one for seven days, where the Vajrapâni laid aside his golden club, and where the eight kings divided the relics of the burnt bodyat all these places were built topes and monasteries, all of which are now existing.

In the city the inhabitants are few and far between, comprising only the families belonging to the different societies of monks.

Going from this to the southeast for twelve yojanas, they came to the place where the Lichchhavis wished to follow Buddha to the place of his pari-nirvâna, and where, when he would not listen to them and they kept cleaving to him, unwilling to go away, he made to appear a large and deep ditch which they could not cross over, and gave them his alms-bowl, as a pledge of his regard, thus sending them back to their families. There a stone pillar was erected with an account of this event engraved upon it.

CHAPTER XXV

~The Kingdom of Vaisâlî~

East from this city ten yojanas, the travellers came to the kingdom of Vaisâlî. North of the city so named is a large forest, having in it the double-galleried vihâra where Buddha dwelt, and the tope over half the body of Ânanda. Inside the city the woman Âmbapâlî 106 built a vihâra in honor of Buddha, which is now standing as it was at first. Three li south of the city, on the west of the road, is the garden which the same Âmbapâlî presented to Buddha, in which he might reside. When Buddha was about to attain to his pari-nirvâna, as he was quitting the city by the west gate, he turned round, and, beholding the city on his right, said to them, "Here I have taken my last walk." Men subsequently built a tope at this spot.

Three li northwest of the city there is a tope called, "Bows and weapons laid down." The reason why it got that name was thisThe inferior wife of a king, whose country lay along the river Ganges, brought forth from her womb a ball of flesh. The superior wife, jealous of the other, said, "You have brought forth a thing of evil omen," and immediately it was put into a box of wood and thrown into the river. Farther down the stream another king was walking and looking about, when he saw the wooden box floating in the water. He had it brought to him, opened it, and found a thousand little boys, upright and complete, and each one different from the others. He took them and had them brought up. They grew tall and large, and very daring and strong, crushing all opposition in every expedition which they undertook. By and by they attacked the kingdom of their real father, who became in consequence greatly distressed and sad. His inferior wife asked what it was that made him so, and he replied, "That king has a thousand sons, daring and strong beyond compare, and he wishes with them to attack my kingdom; this is what makes me sad." The wife said, "You need not be sad and sorrowful. Only make a high gallery on the wall of the city on the east; and when the thieves come, I shall be able to make them retire." The king did as she said; and when the enemies came, she said to them from the tower, "You are my sons; why are you acting so unnaturally and rebelliously?" They replied, "Who are you that say you are our mother?" "If you do not believe me," she said, "look, all of you, towards me, and open your mouths." She then pressed her breasts with her two hands, and each sent forth five hundred jets of milk, which fell into the mouths of the thousand sons. The thieves thus knew that she was their mother, and laid down their bows and weapons. The two kings, the fathers, hereupon fell into reflection, and both got to be Pratyeka Buddhas. The tope of the two Pratyeka Buddhas is still existing.

In a subsequent age, when the World-honored one had attained to perfect Wisdom and become Buddha, he said to his disciples, "This is the place where I in a former age laid down my bow and weapons."107 It was thus that subsequently men got to know the fact, and raised the tope on this spot, which in this way received its name. The thousand little boys were the thousand Buddhas of this Bhadra-kalpa.108

It was by the side of the "Weapons-laid-down" tope that Buddha, having given up the idea of living longer, said to Ânanda, "In three months from this I will attain to pari-nirvâna"; and king Mâra109 had so fascinated and stupefied Ânanda, that he was not able to ask Buddha to remain longer in this world.

Three or four li east from this place there is a tope commemorating the following occurrenceA hundred years after the pari-nirvâna of Buddha, some Bhikshus of Vaisâlî went wrong in the matter of the disciplinary rules in ten particulars, and appealed for their justification to what they said were the words of Buddha. Hereupon the Arhats and Bhikshus observant of the rules, to the number in all of seven hundred monks, examined afresh and collated the collection of disciplinary books110. Subsequently men built at this place the tope in question, which is still existing.

CHAPTER XXVI

~Remarkable Death of Ânanda~

Four yojanas on from this place to the east brought the travellers to the confluence of the five rivers. When Ânanda was going from Magadha to Vaisâlî, wishing his pari-nirvâna to take place there, the devas informed king Ajâtasatru111 of it, and the king immediately pursued him, in his own grand carriage, with a body of soldiers, and had reached the river. On the other hand, the Lichchhavis of Vaisâlî had heard that Ânanda was coming to their city, and they on their part came to meet him. In this way, they all arrived together at the river, and Ânanda considered that, if he went forward, king Ajâtasatru would be very angry, while, if he went back, the Lichchhavis would resent his conduct. He thereupon in the very middle of the river burnt his body in a fiery ecstasy of Samâdhi112, and his pari-nirvâna was attained. He divided his body into two parts, leaving one part on each bank; so that each of the two kings got one part as a sacred relic, and took it back to his own capital, and there raised a tope over it.

CHAPTER XXVII

~King Asoka's Spirit-built Palace and Halls~

Having crossed the river, and descended south for a yojana, the travellers came to the town of Pâtaliputtra113, in the kingdom of Magadha, the city where king Asoka ruled. The royal palace and halls in the midst of the city, which exist now as of old, were all made by spirits which he employed, and which piled up the stones, reared the walls and gates, and executed the elegant carving and inlaid sculpture-work—in a way which no human hands of this world could accomplish.

King Asoka had a younger brother who had attained to be an Arhat, and resided on Gridhra-kűta hill, finding his delight in solitude and quiet. The king, who sincerely reverenced him, wished and begged him to come and live in his family, where he could supply all his wants. The other, however, through his delight in the stillness of the mountain, was unwilling to accept the invitation, on which the king said to him, "Only accept my invitation, and I will make a hill for you inside the city." Accordingly, he provided the materials of a feast, called to him the spirits, and announced to them, "Tomorrow you will all receive my invitation; but as there are no mats for you to sit on, let each one bring his own seat." Next day the spirits came, each one bringing with him a great rock, like a wall, four or five paces square, for a seat. When their sitting was over, the king made them form a hill with the large stones piled on one another, and also at the foot of the hill, with five large square stones, to make an apartment, which might be more than thirty cubits long, twenty cubits wide, and more than ten cubits high.

In this city there had resided a great Brahman, named Râdha-sâmi, a professor of the mahâyâna, of clear discernment and much wisdom, who understood everything, living by himself in spotless purity. The king of the country honored and reverenced him, and served him as his teacher. If he went to inquire for and greet him, the king did not presume to sit down alongside of him; and if, in his love and reverence, he took hold of his hand, as soon as he let it go, the Brahman made haste to pour water on it and wash it. He might be more than fifty years old, and all the kingdom looked up to him. By means of this one man, the Law of Buddha was widely made-known, and the followers of other doctrines did not find it in their power to persecute the body of monks in any way.

By the side of the tope of Asoka, there has been made a mahâyâna monastery, very grand and beautiful; there is also a hînayâna one; the two together containing six hundred or seven hundred monks. The rules of demeanor and the scholastic arrangements in them are worthy of observation.

Shamans of the highest virtue from all quarters, and students, inquirers wishing to find out truth and the grounds of it, all resort to these monasteries. There also resides in this monastery a Brahman teacher, whose name also is Mańjusrî, whom the Shamans of greatest virtue in the kingdom, and the mahâyâna Bhikshus honor and look up to.

The cities and towns of this country are the greatest of all in the Middle Kingdom. The inhabitants are rich and prosperous, and vie with one another in the practice of benevolence and righteousness. Every year on the eighth day of the second month they celebrate a procession of images. They make a four-wheeled car, and on it erect a structure of five stories by means of bamboos tied together. This is supported by a king-post, with poles and lances slanting from it, and is rather more than twenty cubits high, having the shape of a tope. White and silk-like cloth of hair is wrapped all round it, which is then painted in various colors. They make figures of devas, with gold, silver, and lapis lazuli grandly blended and having silken streamers and canopies hung out over them. On the four sides are niches, with a Buddha seated in each, and a Bodhisattva standing in attendance on him. There may be twenty cars, all grand and imposing, but each one different from the others. On the day mentioned, the monks and laity within the borders all come together; they have singers and skilful musiciansthey say their devotions with flowers and incense. The Brahmans come and invite the Buddhas to enter the city. These do so in order, and remain two nights in it. All through the night they keep lamps burning, have skilful music, and present offerings. This is the practice in all the other kingdoms as well. The Heads of the Vaisya families in them establish in the cities houses for dispensing charity and medicines. All the poor and destitute in the country, orphans, widowers, and childless men, maimed people and cripples, and all who are diseased, go to those houses, and are provided with every kind of help, and doctors examine their diseases. They get the food and medicines which their cases require, and are made to feel at ease; and when they are better, they go away of themselves.

When king Asoka destroyed the seven topes, intending to make eighty-four thousand, the first which he made was the great tope, more than three li to the south of this city. In front of this there is a footprint of Buddha, where a vihara has been built. The door of it faces the north, and on the south of it there is a stone pillar, fourteen or fifteen cubits in circumference, and more than thirty cubits high, on which there is an inscription, saying, "Asoka gave the Jambudvipa to the general body of all the monks, and then redeemed it from them with money. This he did three times." North from the tope three hundred or four hundred paces, king Asoka built the city of Ne-le. In it there is a stone pillar, which also is more than thirty feet high, with a lion on the top of it. On the pillar there is an inscription recording the things which led to the building of Ne-le, with the number of the year, the day, and the month.

CHAPTER XXVIII

~Râjagriha, New and Old—Legends Connected with It~

The travellers went on from this to the southeast for nine yojanas, and came to a small solitary rocky hill, at the head or end of which was an apartment of stone, facing the south—the place where Buddha sat, when Sakra, Ruler of Devas, brought the deva-musician, Pańchasikha, to give pleasure to him by playing on his lute. Sakra then asked Buddha about forty-two subjects, tracing the questions out with his finger one by one on the rock. The prints of his tracing are still there; and here also there is a monastery.

A yojana southwest from this place brought them to the village of Nâla, where Sâriputtra was born, and to which also he returned, and attained here his pari-nirvâna. Over the spot where his body was burned there was built a tope, which is still in existence.

Another yojana to the west brought them to New Râjagriha—the new city which was built by king Ajâtasatru. There were two monasteries in it. Three hundred paces outside the west gate, king Ajâtasatru, having obtained one portion of the relics of Buddha, built over them a tope, high, large, grand, and beautiful. Leaving the city by the south gate, and proceeding south four li, one enters a valley, and comes to a circular space formed by five hills, which stand all round it, and have the appearance of the suburban wall of a city. Here was the old city of king Bimbisâra; from east to west about five or six li, and from north to south seven or eight. It was here that Sâriputtra and Maudgalyâyana first saw Upasena114; that the Nirgrantha made a pit of fire and poisoned the rice, and then invited Buddha to eat with him; that king Ajâtasatru made a black elephant intoxicated with liquor, wishing him to injure Buddha; and that at the northeast corner of the city in a large curving space Jîvaka built a vihâra in the garden of Âmbapâlî, and invited Buddha with his one thousand two hundred and fifty disciples to it, that he might there make his offerings to support them. These places are still there as of old, but inside the city all is emptiness and desolation; no man dwells in it.

CHAPTER XXIX

~Fâ-Hien Passes a Night on Gridhra-kűta Hill~

Entering the valley, and keeping along the mountains on the southeast, after ascending fifteen li, the travellers came to mount Gridhra-kűta. Three li before you reach the top, there is a cavern in the rocks, facing the south, in which Buddha sat in meditation. Thirty paces to the northwest there is another, where Ânanda was sitting in meditation, when the deva Mâra Pisuna, having assumed the form of a large vulture, took his place in front of the cavern, and frightened the disciple. Then Buddha, by his mysterious, supernatural power, made a cleft in the rock, introduced his hand, and stroked Ânanda's shoulder, so that his fear immediately passed away. The footprints of the bird and the cleft for Buddha's hand are still there, and hence comes the name of "The Hill of the Vulture Cavern."

In front of the cavern there are the places where the four Buddhas sat. There are caverns also of the Arhats, one where each sat and meditated, amounting to several hundred in all. At the place where in front of his rocky apartment Buddha was walking from east to west in meditation, and Devadatta, from among the beetling cliffs on the north of the mountain, threw a rock across, and hurt Buddha's toes, the rock is still there.

The hall where Buddha preached his Law has been destroyed, and only the foundations of the brick walls remain. On this hill the peak is beautifully green, and rises grandly up; it is the highest of all the five hills. In the New City Fâ-hien bought incense-sticks, flowers, oil and lamps, and hired two bhikshus, long resident at the place, to carry them to the peak. When he himself got to it, he made his offerings with the flowers and incense, and lighted the lamps when the darkness began to come on. He felt melancholy, but restrained his tears and said, "Here Buddha delivered the Sűrângama Sűtra. I, Fâ-hien, was born when I could not meet with Buddha; and now I only see the footprints which he has left, and the place where he lived, and nothing more." With this, in front of the rock cavern, he chanted the Sűrângama Sűtra, remained there over the night, and then returned towards the New City.

CHAPTER XXX

~Srataparna Cave, or Cave of the First Council~

Out from the old city, after walking over three hundred paces, on the west of the road, the travellers found the Karanda Bamboo garden, where the old vihâra is still in existence, with a company of monks, who keep the ground about it swept and watered.

North of the vihâra two or three li there was the Smasânam, which name means in Chinese "the field of graves into which the dead are thrown."

As they kept along the mountain on the south, and went west for three hundred paces, they found a dwelling among the rocks, named the Pippala cave, in which Buddha regularly sat in meditation after taking his mid-day meal.

Going on still to the west for five or six li, on the north of the hill, in the shade, they found the cavern called Srataparna,115 the place where, after the nirvâna of Buddha, five hundred Arhats collected the Sűtras. When they brought the Sűtras forth, three lofty seats had been prepared and grandly ornamented. Sâriputtra occupied the one on the left, and Maudgalyâyana that on the right. Of the number of five hundred one was wanting. Mahâkasyapa was president on the middle seat. Ânanda was then outside the door, and could not get in. At the place there was subsequently raised a tope, which is still existing.

Along the sides of the hill, there are also a very great many cells among the rocks, where the various Arhans sat and meditated. As you leave the old city on the north, and go down east for three li, there is the rock dwelling of Devadatta, and at a distance of fifty paces from it there is a large, square, black rock. Formerly there was a bhikshu, who, as he walked backwards and forwards upon it, thought with himself:—"This body is impermanent, a thing of bitterness and vanity, and which cannot be looked on as pure. I am weary of this body, and troubled by it as an evil." With this he grasped a knife, and was about to kill himself. But he thought again:—"The World-honored one laid down a prohibition against one's killing himself."116 Further it occurred to him:—"Yes, he did; but I now only wish to kill three poisonous thieves." Immediately with the knife he cut his throat. With the first gash into the flesh he attained the state of a Srotâpanna; when he had gone half through, he attained to be an Anâgâmin; and when he had cut right through, he was an Arhat, and attained to pari-nirvâna, and died.

CHAPTER XXXI

~Sâkyamuni's Attaining to the Buddhaship~

From this place, after travelling to the west for four yojanas, the pilgrims came to the city of Gayâ; but inside the city all was emptiness and desolation. Going on again to the south for twenty li, they arrived at the place where the Bodhisattva for six years practised with himself painful austerities. All around was forest.

Three li west from here they came to the place where, when Buddha had gone into the water to bathe, a deva bent down the branch of a tree, by means of which he succeeded in getting out of the pool.

Two li north from this was the place where the Grâmika girls presented to Buddha the rice-gruel made with milk; and two li north from this was the place where, seated on a rock under a great tree, and facing the east, he ate the gruel. The tree and the rock are there at the present day. The rock may be six cubits in breadth and length, and rather more than two cubits in height. In Central India the cold and heat are so equally tempered that trees live for several thousand and even for ten thousand years.

bannerbanner