Читать книгу Chinese Literature ( Конфуций) онлайн бесплатно на Bookz (13-ая страница книги)
bannerbanner
Chinese Literature
Chinese LiteratureПолная версия
Оценить:
Chinese Literature

3

Полная версия:

Chinese Literature

Seven or eight li to the west of the city there is what is called the King's new monastery, the building of which took eighty years, and extended over three reigns. It may be two hundred and fifty cubits in height, rich in elegant carving and inlaid work, covered above with gold and silver, and finished throughout with a combination of all the precious substances. Behind the tope there has been built a Hall of Buddha, of the utmost magnificence and beauty, the beams, pillars, venetianed doors and windows, being all overlaid with gold-leaf. Besides this, the apartments for the monks are imposingly and elegantly decorated, beyond the power of words to express. Of whatever things of highest value and preciousness the kings in the six countries on the east of the Ts'ung range of mountains are possessed, they contribute the greater portion to this monastery, using but a small portion of them themselves.

CHAPTER IV

~Through the Ts'ung Mountains to K'eech-ch'a~

When the processions of images in the fourth month were over, Sang-shâo, by himself alone, followed a Tartar who was an earnest follower of the Law, and proceeded towards Ko-phene. Fâ-hien and the others went forward to the kingdom of Tsze-hoh, which it took them twenty-five days to reach. Its king was a strenuous follower of our Law, and had around him more than a thousand monks, mostly students of the mahâyâna. Here the travellers abode fifteen days, and then went south for four days, when they found themselves among the Ts'ung-ling mountains, and reached the country of Yu-hwuy, where they halted and kept their retreat.52 When this was over, they went on among the hills for twenty-five days, and got to K'eeh-ch'a, there rejoining Hwuy-king and his two companions.

CHAPTER V

~Great Quinquennial Assembly of Monks~

It happened that the king of the country was then holding the pańcha parishad; that is, in Chinese, the great quinquennial assembly. When this is to be held, the king requests the presence of the Sramans from all quarters of his kingdom. They come as if in clouds; and when they are all assembled, their place of session is grandly decorated. Silken streamers and canopies are hung out in it, and water-lilies in gold and silver are made and fixed up behind the places where the chief of them are to sit. When clean mats have been spread, and they are all seated, the king and his ministers present their offerings according to rule and law. The assembly takes place in the first, second, or third month, for the most part in the spring.

After the king has held the assembly, he further exhorts the ministers to make other and special offerings. The doing of this extends over one, two, three, five, or even seven days; and when all is finished, he takes his own riding-horse, saddles, bridles, and waits on him himself, while he makes the noblest and most important minister of the kingdom mount him. Then, taking fine white woollen cloth, all sorts of precious things, and articles which the Sramans require, he distributes them among them, uttering vows at the same time along with all his ministers; and when this distribution has taken place, he again redeems whatever he wishes from the monks.

The country, being among the hills and cold, does not produce the other cereals, and only the wheat gets ripe. After the monks have received their annual portion of this, the mornings suddenly show the hoar-frost, and on this account the king always begs the monks to make the wheat ripen53 before they receive their portion. There is in the country a spittoon which belonged to Buddha, made of stone, and in color like his alms-bowl. There is also a tooth of Buddha, for which the people have reared a tope, connected with which there are more than a thousand monks and their disciples, all students of the hînayâna. To the east of these hills the dress of the common people is of coarse materials, as in our country of Ts'in, but here also there were among them the differences of fine woollen cloth and of serge or haircloth. The rules observed by the Sramans are remarkable, and too numerous to be mentioned in detail. The country is in the midst of the Onion range. As you go forward from these mountains, the plants, trees, and fruits are all different from those of the land of Han, excepting only the bamboo, pomegranate, and sugarcane.

CHAPTER VI

~North India—Image of Maitreya Bodhisattva~

From this the travellers went westward towards North India, and after being on the way for a month, they succeeded in getting across and through the range of the Onion mountains. The snow rests on them both winter and summer. There are also among them venomous dragons, which, when provoked, spit forth poisonous winds, and cause showers of snow and storms of sand and gravel. Not one in ten thousand of those who encounter these dangers escapes with his life. The people of the country call the range by the name of "The Snow mountains." When the travellers had got through them, they were in North India, and immediately on entering its borders, found themselves in a small kingdom called T'oleih, where also there were many monks, all students of the hînayâna.

In this kingdom there was formerly an Arhan,54 who by his supernatural power took a clever artificer up to the Tushita55 heaven, to see the height, complexion, and appearance of Maitreya Bodhisattva,56 and then return and make an image of him in wood. First and last, this was done three times, and then the image was completed, eighty cubits in height, and eight cubits at the base from knee to knee of the crossed legs. On fast-days it emits an effulgent light. The kings of the surrounding countries vie with one another in presenting offerings to it. Here it is—to be seen now as of old.

CHAPTER VII

~The Perilous Crossing of the Indus~

The travellers went on to the southwest for fifteen days at the foot of the mountains, and following the course of their range. The way was difficult and rugged, running along a bank exceedingly precipitous, which rose up there, a hill-like wall of rock, ten thousand cubits from the base. When one approached the edge of it, his eyes became unsteady; and if he wished to go forward in the same direction, there was no place on which he could place his foot; and beneath were the waters of the river called the Indus. In former times men had chiselled paths along the rocks, and distributed ladders on the face of them, to the number altogether of seven hundred, at the bottom of which there was a suspension bridge of ropes, by which the river was crossed, its banks being there eighty paces apart. The place and arrangements are to be found in the Records of the Nine Interpreters, but neither Chang K'een57 nor Kan Ying58 had reached the spot.

The monks asked Fâ-hien if it could be known when the Law of Buddha first went to the east. He replied, "When I asked the people of those countries about it, they all said that it had been handed down by their fathers from of old that, after the setting up of the image of Maitreya Bodhisattva, there were Sramans of India who crossed this river, carrying with them Sútras and Books of Discipline. Now the image was set up rather more than three hundred years after the Nirvâna of Buddha, which may be referred to the reign of king P'ing of the Chow dynasty. According to this account we may say that the diffusion of our great doctrines in the East began from the setting up of this image. If it had not been through that Maitreya, the great spiritual master who is to be the successor of the Sâkya, who could have caused the 'Three Precious Ones,'59 to be proclaimed so far, and the people of those border lands to know our Law? We know of a truth that the opening of the way for such a mysterious propagation is not the work of man; and so the dream of the emperor Ming of Han had its proper cause."

CHAPTER VIII

~Woo-chang, or Udyâna—Traces of Buddha~

After crossing the river, the travellers immediately came to the kingdom of Woo-chang, which is indeed a part of North India. The people all use the language of Central India, "Central India" being what we should call the "Middle Kingdom." The food and clothes of the common people are the same as in that Central Kingdom. The Law of Buddha is very flourishing in Woo-chang. They call the places where the monks stay for a time or reside permanently Sanghârâmas; and of these there are in all five hundred, the monks being all students of the hînayâna. When stranger bhikshus60 arrive at one of them, their wants are supplied for three days, after which they are told to find a resting-place for themselves.

There is a tradition that when Buddha came to North India, he came at once to this country, and that here he left a print of his foot, which is long or short according to the ideas of the beholder on the subject. It exists, and the same thing is true about it, at the present day. Here also are still to be seen the rock on which he dried his clothes, and the place where he converted the wicked dragon. The rock is fourteen cubits high, and more than twenty broad, with one side of it smooth.

Hwuy-king, Hwuy-tah, and Tâo-ching went on ahead towards the place of Buddha's shadow in the country of Nâgara; but Fâ-hien and the others remained in Woo-chang, and kept the summer retreat. That over, they descended south, and arrived in the country of Soo-ho-to.

CHAPTER IX

~Soo-ho-to—Legends of Buddha~

In that country also Buddhism is flourishing. There is in it the place where Sakra,61 Ruler of Devas, in a former age, tried the Bodhisattva, by producing a hawk in pursuit of a dove, when the Bodhisattva cut off a piece of his own flesh, and with it ransomed the dove. After Buddha had attained to perfect wisdom, and in travelling about with his disciples arrived at this spot, he informed them that this was the place where he ransomed the dove with a piece of his own flesh. In this way the people of the country became aware of the fact, and on the spot reared a tope, adorned with layers of gold and silver plates.

CHAPTER X

~Gandhâra—Legends of Buddha~

The travellers, going downwards from this towards the east, in five days came to the country of Gandhâra, the place where Dharma-vivardhana, the son of Asoka,62 ruled. When Buddha was a Bodhisattva, he gave his eyes also for another man here; and at the spot they have also reared a large tope, adorned with layers of gold and silver plates. The people of the country were mostly students of the hînayâna.

CHAPTER XI

~Takshasilâ—Legends—The Four Great Topes~

Seven days' journey from this to the east brought the travellers to the kingdom of Takshasilâ, which means "the severed head" in the language of China. Here, when Buddha was a Bodhisattva, he gave away his head to a man; and from this circumstance the kingdom got its name.

Going on further for two days to the east, they came to the place where the Bodhisattva threw down his body to feed a starving tigress. In these two places also large topes have been built, both adorned with layers of all the precious substances. The kings, ministers, and peoples of the kingdoms around vie with one another in making offerings at them. The trains of those who come to scatter flowers and light lamps at them never cease. The nations of those quarters call those and the other two mentioned before "the four great topes."

CHAPTER XII

~Buddha's Alms-bowl—Death of Hwuy-king~

Going southwards from Gândhâra, the travellers in four days arrived at the kingdom of Purushapura.63 Formerly, when Buddha was travelling in this country with his disciples, he said to Ânanda,64 "After my pari-nirvâna,65 there will be a king named Kanishka, who shall on this spot build a tope."

This Kanishka was afterwards born into the world; and once, when he had gone forth to look about him, Sakra, Ruler of Devas, wishing to excite the idea in his mind, assumed the appearance of a little herd-boy, and was making a tope right in the way of the king, who asked what sort of a thing he was making. The boy said, "I am making a tope for Buddha." The king said, "Very good;" and immediately, right over the boy's tope, he proceeded to rear another, which was more than four hundred cubits high, and adorned with layers of all the precious substances. Of all the topes and temples which the travellers saw in their journeyings, there was not one comparable to this in solemn beauty and majestic grandeur. There is a current saying that this is the finest tope in Jambudvîpa66. When the king's tope was completed, the little tope of the boy came out from its side on the south, rather more than three cubits in height.

Buddha's alms-bowl is in this country. Formerly, a king of Yüeh-she raised a large force and invaded this country, wishing to carry the bowl away. Having subdued the kingdom, as he and his captains were sincere believers in the Law of Buddha, and wished to carry off the bowl, they proceeded to present their offerings on a great scale. When they had done so to the Three Precious Ones, he made a large elephant be grandly caparisoned, and placed the bowl upon it. But the elephant knelt down on the ground, and was unable to go forward. Again he caused a four-wheeled wagon to be prepared in which the bowl was put to be conveyed away. Eight elephants were then yoked to it, and dragged it with their united strength; but neither were they able to go forward. The king knew that the time for an association between himself and the bowl had not yet arrived, and was sad and deeply ashamed of himself. Forthwith he built a tope at the place and a monastery, and left a guard to watch the bowl, making all sorts of contributions.

There may be there more than seven hundred monks. When it is near mid-day, they bring out the bowl, and, along with the common people, make their various offerings to it, after which they take their mid-day meal. In the evening, at the time of incense, they bring the bowl out again. It may contain rather more than two pecks, and is of various colors, black predominating, with the seams that show its fourfold composition distinctly marked. Its thickness is about the fifth of an inch, and it has a bright and glossy lustre. When poor people throw into it a few flowers, it becomes immediately full, while some very rich people, wishing to make offering of many flowers, might not stop till they had thrown in hundreds, thousands, and myriads of bushels, and yet would not be able to fill it.67

Pâo-yun and Sang-king here merely made their offerings to the alms-bowl, and then resolved to go back. Hwuy-king, Hwuy-tah, and Tâo-ching had gone on before the rest to Nagâra, to make their offerings at the places of Buddha's shadow, tooth, and the flat-bone of his skull. There Hwuy-king fell ill, and Tâo-ching remained to look after him, while Hwuy-tah came alone to Purushapura, and saw the others, and then he with Pâo-yun and Sang-king took their way back to the land of Ts'in. Hwuy-king came to his end in the monastery of Buddha's alms-bowl, and on this Fâ-hien went forward alone towards the place of the flat-bone of Buddha's skull.68

CHAPTER XIII

~Festival of Buddha's Skull-bone~

Going west for sixteen yojanas,69 he came to the city He-lo70 in the borders of the country of Nagâra, where there is the flat-bone of Buddha's skull, deposited in a vihâra71 adorned all over with gold-leaf and the seven sacred substances. The king of the country, revering and honoring the bone, and anxious lest it should be stolen away, has selected eight individuals, representing the great families in the kingdom, and committed to each a seal, with which he should seal its shrine and guard the relic. At early dawn these eight men come, and after each has inspected his seal, they open the door. This done, they wash their hands with scented water and bring out the bone, which they place outside the vihâra, on a lofty platform, where it is supported on a round pedestal of the seven precious substances, and covered with a bell of lapis lazuli, both adorned with rows of pearls. Its color is of a yellowish white, and it forms an imperfect circle twelve inches round, curving upwards to the centre. Every day, after it has been brought forth, the keepers of the vihâra ascend a high gallery, where they beat great drums, blow conches, and clash their copper cymbals. When the king hears them, he goes to the vihâra, and makes his offerings of flowers and incense. When he has done this, he and his attendants in order, one after another, raise the bone, place it for a moment on the top of their heads, and then depart, going out by the door on the west as they had entered by that on the east. The king every morning makes his offerings and performs his worship, and afterwards gives audience on the business of his government. The chiefs of the Vaisyas72 also make their offerings before they attend to their family affairs. Every day it is so, and there is no remissness in the observance of the custom. When all of the offerings are over, they replace the bone in the vihâra, where there is a vimoksha tope, of the seven precious substances, and rather more than five cubits high, sometimes open, sometimes shut, to contain it. In front of the door of the vihâra, there are parties who every morning sell flowers and incense, and those who wish to make offerings buy some of all kinds. The kings of various countries are also constantly sending messengers with offerings. The vihâra stands in a square of thirty paces, and though heaven should shake and earth be rent, this place would not move.

Going on, north from this, for a yojana, Fâ-hien arrived at the capital of Nagâra, the place where the Bodhisattva once purchased with money five stalks of flowers, as an offering to the Dipânkara Buddha. In the midst of the city there is also the tope of Buddha's tooth, where offerings are made in the same way as to the flat-bone of his skull.

A yojana to the northeast of the city brought him to the mouth of a valley, where there is Buddha's pewter staff; and a vihâra also has been built at which offerings are made. The staff is made of Gosirsha Chandana, and is quite sixteen or seventeen cubits long. It is contained in a wooden tube, and though a hundred or a thousand men were to try to lift it, they could not move it.

Entering the mouth of the valley, and going west, he found Buddha's Sanghâli,73 where also there is reared a vihâra, and offerings are made. It is a custom of the country when there is a great drought, for the people to collect in crowds, bring out the robe, pay worship to it, and make offerings, on which there is immediately a great rain from the sky.

South of the city, half a yojana, there is a rock-cavern, in a great hill fronting the southwest; and here it was that Buddha left his shadow. Looking at it from a distance of more than ten paces, you seem to see Buddha's real form, with his complexion of gold, and his characteristic marks in their nicety, clearly and brightly displayed. The nearer you approach, however, the fainter it becomes, as if it were only in your fancy. When the kings from the regions all around have sent skilful artists to take a copy, none of them have been able to do so. Among the people of the country there is a saying current that "the thousand Buddhas must all leave their shadows here."

Rather more than four hundred paces west from the shadow, when Buddha was at the spot, he shaved off his hair and clipped his nails, and proceeded, along with his disciples, to build a tope seventy or eighty cubits high, to be a model for all future topes; and it is still existing. By the side of it there is a monastery, with more than seven hundred monks in it. At this place there are as many as a thousand topes of Arhans and Pratyeka Buddhas.

CHAPTER XIV

~Crossing the Indus to the East~

Having stayed there till the third month of winter, Fâ-hien and the two others, proceeding southwards, crossed the Little Snowy mountains. On them the snow lies accumulated both winter and summer. On the north side of the mountains, in the shade, they suddenly encountered a cold wind which made them shiver and become unable to speak. Hwuy-king could not go any farther. A white froth came from his mouth, and he said to Fâ-hien, "I cannot live any longer. Do you immediately go away, that we do not all die here"; and with these words he died. Fâ-hien stroked the corpse, and cried out piteously, "Our original plan has failed; it is fate. What can we do?" He then again exerted himself, and they succeeded in crossing to the south of the range, and arrived in the kingdom of Lo-e,74 where there were nearly three thousand monks, students of both the mahâyâna and hînayâna. Here they stayed for the summer retreat,75 and when that was over, they went on to the south, and ten days' journey brought them to the kingdom of Poh-nâ, where there are also more than three thousand monks, all students of the hînayâna. Proceeding from this place for three days, they again crossed the Indus, where the country on each side was low and level.

CHAPTER XV

~Sympathy of Monks with the Pilgrims~

After they had crossed the river, there was a country named Pe-t'oo, where Buddhism was very flourishing, and the monks studied both the mahâyâna and hînayâna. When they saw their fellow-disciples from Ts'in passing along, they were moved with great pity and sympathy, and expressed themselves thus"How is it that these men from a border-land should have learned to become monks, and come for the sake of our doctrines from such a distance in search of the Law of Buddha?" They supplied them with what they needed, and treated them in accordance with the rules of the Law.

CHAPTER XVI

~Condition and Customs of Central India~

From this place they travelled southeast, passing by a succession of very many monasteries, with a multitude of monks, who might be counted by myriads. After passing all these places, they came to a country named Ma-t'âou-lo. They still followed the course of the P'oo-na river, on the banks of which, left and right, there were twenty monasteries, which might contain three thousand monks; and here the Law of Buddha was still more flourishing. Everywhere, from the Sandy Desert, in all the countries of India, the kings had been firm believers in that Law. When they make their offerings to a community of monks, they take off their royal caps, and along with their relatives and ministers, supply them with food with their own hands. That done, the king has a carpet spread for himself on the ground, and sits down on it in front of the chairman;—they dare not presume to sit on couches in front of the community. The laws and ways, according to which the kings presented their offerings when Buddha was in the world, have been handed down to the present day.

All south from this is named the Middle Kingdom. In it the cold and heat are finely tempered, and there is neither hoarfrost nor snow. The people are numerous and happy; they have not to register their households, or attend to any magistrates and their rules; only those who cultivate the royal land have to pay a portion of the gain from it. If they want to go they go; if they want to stay on, they stay. The king governs without decapitation or other corporal punishments. Criminals are simply fined, lightly or heavily, according to the circumstances of each case. Even in cases of repeated attempts at wicked rebellion, they only have their right hands cut off. The king's body-guards and attendants all have salaries. Throughout the whole country the people do not kill any living creature, nor drink intoxicating liquor, nor eat onions or garlic. The only exception is that of the Chandâlas. That is the name for those who are held to be wicked men, and live apart from others. When they enter the gate of a city or a market-place, they strike a piece of wood to make themselves known, so that men know and avoid them, and do not come into contact with them. In that country they do not keep pigs and fowls, and do not sell live cattle; in the markets there are no butchers' shops and no dealers in intoxicating drink. In buying and selling commodities they use cowries. Only the Chandâlas are fishermen and hunters, and sell flesh meat.

bannerbanner