Читать книгу Шёпот Шамбалы (Клим Руднев) онлайн бесплатно на Bookz (3-ая страница книги)
bannerbanner
Шёпот Шамбалы
Шёпот Шамбалы
Оценить:
Шёпот Шамбалы

4

Полная версия:

Шёпот Шамбалы

Второй схлопотал от Артура крепкий удар по лицу, после чего, пошатываясь, ретировался в переулок. Третий же, едва услышав полицейские свистки, так же попытался скрыться; впрочем, полиция в итоге его все же настигла. Мария стояла, ошеломленная произошедшим, еще не до конца осознав ситуацию. Артур наклонился, поднял сумку с земли и с улыбкой протянул ей.

– Кажется, это ваше, – сказал он с усмешкой, глаза озорно сверкали.

– Я… я не знаю, как вас благодарить, – проговорила Мария, все еще дрожа от пережитого страха и прижав сумку к груди. Она понимала, что без его вмешательства все могло закончиться гораздо хуже.

Артур улыбнулся шире, слегка поклонившись.

– Не стоит благодарности, – ответил он спокойно. – Я просто делаю то, что у меня получается лучше всего.

Мария внимательно изучала его лицо. Заметила след от старого шрама, который пересекал его бровь, а на шее – татуировку в виде якоря – символ моряков и… А может быть, пришедший ей на помощь человек был искателем сокровищ? Ее интерес разгорелся еще сильнее.

– И что же вам удается «лучше всего»? – спросила Мария, едва скрывая улыбку. – Кто же вы такой?

Артур представился. Казалось, ему даже слегка льстило ее любопытство, а ее улыбка стала еще шире.

– Я мастер на все руки, – ответил он с явным удовольствием. – Но моя истинная специализация – умение выходить из сложных ситуаций и ориентироваться в опасных местах.

– Да уж, вы доказали это словом, а не делом! – уже отойдя от шока после нападения воров, с улыбкой произнесла Мария.

Тогда между ними еще не завязалось близкого общения, но все же Артур и Мария обменялись контактами. Артур Ровер действительно оказался путешественником и искателем древностей, и у них с Марией, не раз бывавшей в экспедициях, было немало общего. Артур пообещал, что если он понадобится, Мария может всегда с ним связаться и рассчитывать на него.

И вот, этот момент наконец настал…

***

За ужином в небольшой уютной таверне, укрытой от шума и суеты большого города, Мария, профессор Картер и Артур сидели за деревянным столом, освещенным мягким светом свечей. Атмосфера вокруг располагала к доверительным разговорам, и каждый из них чувствовал, что эта встреча была чем-то большим, чем просто обсуждением предстоящей экспедиции. Казалось, что сама судьба свела их вместе в этом месте и в этот момент.

– Хорошая команда – лишь часть успешного путешествия. Нам понадобится хорошо продуманный план, – говорил профессор Картер, как всегда, детально и педантично делая пометки в своем блокноте. – Мы должны учесть каждую деталь, все риски.

Мария кивала, погруженная в свои мысли. Теплая атмосфера вечера располагала к откровениям.

– Знаете, с самого детства я была увлечена археологией, – начала Мария задумчиво. – Я проводила часы, изучая книги об истории, представляя себе древние города, скрытые под песками времени. Когда я стала студенткой профессора Картера, мне казалось, что все мечты сбылись.

Она улыбнулась профессору, вспоминая те дни, когда его энтузиазм и страсть к древним цивилизациям вдохновляли ее на каждом шагу.

– Но сейчас, когда мы стоим на пороге этого путешествия, я чувствую смесь страха и волнения, – призналась она. – Я хочу доказать миру, что Шамбала существует. Но что, если мы ошибаемся? Что, если мы ничего не найдем?

Профессор мягко положил руку на ее плечо.

– Мария, – сказал он тихо, но с уверенностью. – Наука – это не только ответы. Это вопросы и путешествие к ним. Каждый наш шаг, даже неудача, приближает нас к истине. Любой опыт дает нам какой-то урок, и в этом суть археологии.

Эти слова нашли отклик в ее сердце. Ее сомнения понемногу утихают, уступая место новому чувству – решимости. Она кивнула, благодарно глядя на профессора Картера, и улыбнулась, почувствовав, что ее вера в успех их миссии крепнет.

– Думаю, вам обоим суждено вместе раскрыть великие тайны, – учтиво произнес слушавший их беседу Артур. – Но, собственно, чем я лично мог быть вам полезен?

Мария сделала паузу, невольно сжав свою чашку чая, и затем твердо и четко произнесла:

– Мы собираем команду для поисков Шамбалы.

Артур на мгновение застыл, усмехнулся, словно проверяя, не шутит ли она.

– Шамбалы? – переспросил он с интересом. – Вы серьезно?

Мария кивнула, чувствуя, как волнение накатывает на нее волной. Она начала рассказывать о своих поисках, о карте, которую они с профессором Картером нашли, о том, как важно собрать команду из людей, способных справляться с самыми разными вызовами. Мария видела, как глаза Артура заблестели. Его лицо изменилось, и он слушал ее с неподдельным интересом.

Когда она закончила, Артур не раздумывал ни секунды.

– Я слышал, что вы ищете человека с моими навыками, запишите меня в команду, – пошутил Артур.

Мария почувствовала облегчение и радость от его слов.

«Кажется, судьба сама привела нас к этому моменту, – подумала она. – С такими людьми, как Артур, наши шансы на успех значительно возрастают».

– Добро пожаловать в команду, мистер Ровер, – сказала она, протягивая ему руку.

Он пожал ее руку крепко, тепло улыбнувшись.

Артур, внимательно слушавший их разговор, неожиданно разразился смехом.

– Я могу понять ваши чувства, – сказал он с блеском в озорных глазах. – Я провел много времени, разыскивая ценности в самых диких уголках света. Бывало, что я стоял на краю пропасти – буквально и в переносном смысле – и задавался вопросом: «Зачем все это?»

Мария и профессор заинтересованно смотрели на него, ожидая продолжения. Тон Артура стал серьезнее:

– Но опасности и риски, которые я принимал, приносили мне нечто ценное – не только опыт, но и понимание себя. Я искал свое место в этом мире, и, похоже, теперь нашел его – здесь, с вами.

Мария заметила, как его лицо стало более открытым. В его словах ощущалась искренность, глубина, которой она не ожидала увидеть. Она подумала, что за его легким и веселым нравом может скрываться нечто большее – человек, познавший трудности поиска.

– А что именно вы ищете? – спросила она, не скрывая любопытства.

Артур пожал плечами, его взгляд оставался серьезным.

– Думаю, я искал принадлежность, – признался он. – Везде, где я бывал, я искал не только приключения, но и смысл. И сейчас, сидя здесь, чувствую, что, возможно, нашел и то, и другое.

От этих слов в груди Марии разлилось тепло. Возможно, она делала слишком поспешные выводы, но подсознательно она чувствовала, что со временем они точно смогут стать не просто друзьями, а по-настоящему близкими людьми.

Когда подали десерт, разговор стал еще более теплым и расслабленным.

– Я никогда не была частью такой команды, – призналась Мария, ее голос звучал негромко и немного задумчиво. – Но сейчас я не могу представить себе лучших людей для этого приключения.

Профессор Картер и Артур улыбнулись. Мария была благодарна судьбе за этот вечер.

Гл

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «Литрес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Вы ознакомились с фрагментом книги.

Для бесплатного чтения открыта только часть текста.

Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:


Полная версия книги

Всего 10 форматов

bannerbanner