Читать книгу Осторожно, двери открываются, следующая станция – Война! (И. Кирюхин) онлайн бесплатно на Bookz (5-ая страница книги)
bannerbanner
Осторожно, двери открываются, следующая станция – Война!
Осторожно, двери открываются, следующая станция – Война!
Оценить:
Осторожно, двери открываются, следующая станция – Война!

5

Полная версия:

Осторожно, двери открываются, следующая станция – Война!

Взглянув на часы, понял, что времени в обрез и полез в портфель за планшетником. Оказалось, волновался напрасно – искомый адрес был под боком, и я решил направиться прямо туда.

От моего внимания не скрылось, что центр украинской столицы напоминает Москву. Помпезные «сталинские» дома, в которых редкими серыми пятнами виднелись старые деревянные рамы, большинство окон сверкали неестественной белизной пластиковых стеклопакетов. Во двор одного из таких домов я и направлялся. Вынырнув из сумрака «украшенной» «жевто-блакитными» и черно-красными с трезубцами флагами арки, попадаю в обширный двор с огромными многолетними тополями и хаосом дорогих иномарок.

В воздухе острый неприятный запах горелой резины. В отдалении стоят «пожарки» и пара милицейских машин. Навстречу сквозь толпу зевак медленно движется эвакуатор с обгоревшими останками автомобиля. Видимо, недавно в этом дворе сгорел автомобиль. Люди начали расходиться.

От группки весело матерящихся молодых людей откололась ярко накрашенная девица и, явно дурачась, обратилась ко мне.

– Мужчина, угостите даму сигареткой! – Я уже было хотел ей сообщить, что не курю, как девушка продолжила шепотом, – В дальнем углу двора красная «Таврия». Ключи, документы и записка от Фролова в бардачке. – Неуловимым движением фокусника выудила из моего рукава три сигареты. По-клоунски раскланиваясь, она с громогласными: «Щиро вдячний!»[63], присоединилась к компании.

«Таврию» я нашел быстро. Только бардачок отказывался показать свое содержимое. В центре его дверцы красовалась радужная голографическая наклейка, в которой виднелось небольшое квадратное отверстие. Неожиданно, вспомнился брелок. Казалось, отверстие само всосало переливающийся штырек. Щелчок, и дверца плавно открывает практически пустое пространство. В неверном свете фонаря на помятом конверте блестит ключ зажигания.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Сноски

1

Bono (Пол Дэвид Хьюсон. Род. 10.05.1960 г.) – Рок-музыкант, вокалист группы U2. Ирландия. Активный общественный деятель. Особое внимание уделяет борьбе со СПИД-ом и поддержке беднейших стран Африки.

2

Оор – так обитатели Марса называли свою планету.

3

Гинкго – листопадное, древовидное, голосеменное растение, широко распространенное на Земле ок. 100 млн лет тому назад. Существует поныне.

4

Два металлических прямоугольника на краповых петлицах с малиновым рантом – знаки различия старшего лейтенанта государственной безопасности (1937 г.)

5

Раймунд VII Тулузский (1197 – 1249) – последний граф Тулузы из рода Раймундидов. Сын Раймунда VI и Иоанны Английской, дочери короля Англии Генриха II, сестры Ричарда Львиное Сердце.

6

Марен или марин (фр. le marin, в пер. моряк) – теплый морской ветер, дующий в сторону берега, характерный для южно-французского Средиземноморья.

7

Оммаж (фр. Homage) – присяга вассального договора в Средневековой Европе.

8

Запах горького миндаля свойственен синильной кислоте – сильнодействующему яду.

9

Текст молитвы несовершенных катаров, которые в отличие от совершенных не имели права читать «Отче наш». Катары – христианское религиозное движение в XI–XIV вв.

10

Смутное время – период в истории России (1598-1616 г.г.), ознаменованный польско-шведской интервенцией, тяжелейшим экономическим и социальным кризисом.

11

Собор Покрова Пресвятой Богородицы – Храм Василия Блаженного. Расположен в Москве на Красной площади.

12

Яков Григорьевич Блюмкин (Симха-Янкев Гершевич Блюмкин псевдонимы: Исаев, Макс, Владимиров; д.р. ок. 1900, точная дата смерти неизвестна) – чекист, советский разведчик и террорист. Особо известен убийством германского посла Мирбаха в 1918 г… Теракт позволил большевикам уничтожить партию эсеров. Фаворит Ф.Дзержинского. Адъютант Л.Троцкого (1922). Резидент советской нелегальной разведки на Ближнем Востоке (1923-24). Арестован и приговорен к расстрелу в 1929 году (факт расстрела документально не подтвержден).

13

Так называли Великобританию XVIII – начала ХХ веков – крупнейшую колониальную империю последнего времени, колонии которой располагались на всех заселенных континентах.

14

Месопотамия – мандатная территория, образованная по Версальскому договору после раздела Османской империи. В соответствии с решением конференции в Сан-Ремо 25 апреля 1920 года, управление этой территорией было доверено Великобритании. В 1921 году на этой территории создано королевство Ирак.

15

Сэр Перси Захария Кокс (англ. Percy Zachariah Cox, 1864 – 1937) – генерал-майор Британской Индийской армии, колониальный администратор. В 1920 году произошло антибританское восстание в Ираке, подавление которого обошлось британским властям в 40 миллионов фунтов стерлингов. В этой ситуации Перси Кокс 1 октября 1920 года стал первым британским Верховным комиссаром в Месопотамии.

16

Ок.4 метров.

17

Хаадшиир – сост. название из английских слов (heart – сердце и sheer – чистый, прозрачный).

18

Вильгельм I Завоеватель (1027-1087) – король Англии (с 1066) организатор и руководитель нормандского завоевания Англии.

19

Вильгельм II Рыжий или Вильгельм Руфус (ок. 1060 – 1100) – король Англии (с 1087).

20

Вероятно, имя Victor (от фр. победа) трансформировалось в англ. Win, а Убивать (англ. Slay) и, следовательно, Winslay, Winsly, что произносится – Уинсли.

21

Роберт III по прозвищу Короткие штаны – один из руководителей Первого крестового похода.

22

Инталия (от итал. intaglio – резьба, резьба по камню) – разновидность геммы, ювелирное украшение, выполненное в технике углублённого (отрицательного) рельефа на драгоценных или полудрагоценных камнях, или на стекле.

23

Понт Эвксинский – одно из названий Чёрного моря. Известно несколько его названий: Аксинский, Эвксинский, Скифское, Русское, Синее. Его даже называли Святым морем.

24

Карибский кризис – термин, определяющий чрезвычайно напряжённое политическое противостояние между СССР и США в октябре 1962 года, вызванное тайным размещением на Кубе подразделений ВС СССР, техники и вооружения, включая ядерное оружие. Кризис мог перерасти в ядерный конфликт. В США – «Кубинский ракетный кризис».

25

Джозеф Рэймонд Маккарти (1908-1957 гг.) – американский сенатор-республиканец. Ярый антикоммунист возглавлял в середине 1950-х годов Постоянный подкомитет сената по расследованию антиамериканской деятельности. М. утверждал, что коммунисты проникли во все сферы власти в США. Жертвами развязанной им кампании против коммунистов стали супруги Розенберг, обвинённые в шпионаже в пользу СССР. Более трех тысяч американцев были объявлены неблагонадежными и уволены с работы.

26

Арманд Хаммер (англ. Armand Hammer, 1898-1990) – американский предприниматель. После встречи с В. И. Лениным А.Хаммер вошёл в круг бизнесменов, приближенных к руководству СССР. Встречался со многими советскими лидерами, вплоть до Горбачёва. Широко известен тем, что скупал предметы старины, картины, скульптуры из Ленинградского Эрмитажа, таким образом собрав большую коллекцию предметов искусства. В частности, по бросовым ценам вывез из СССР и перепродал на Западе яйца Фаберже.

27

Международный валютный фонд, (англ. International Monetary Fund, IMF) – учреждение ООН, штаб-квартира – Вашингтон, США. 27.12.1945 – официальная дата создания МВФ. МВФ предоставляет кредиты государствам при дефиците платёжного баланса. Рекомендации МВФ в отношении развивающихся стран постоянно критикуются, т. к. их выполнение в конечном итоге направлено не на повышение самостоятельности, стабильности и развитие национальной экономики государства, а на привязывание её к международным финансовым потокам.

28

Международный банк реконструкции и развития (МБРР, англ. International Bank for Reconstruction and Development) – основное кредитное учреждение МВФ.

29

«Jojj Vissza Vandor» (рус. «Вернись, бродяга») – песня венгерского джаз-рок октета Bergendy.

30

«Двойное золотое» – сорт пива (с 1934 г). Один из наиболее известных элитных и дефицитных в советское время сортов пива. Отличался крепостью (13 % алк.), цветом (золотисто-каштановый) и особой формой бутылки.

31

Bergendy – венгерский джаз-рок октет, созданный братьями Иштваном и Петером Бергенди в 1970 г.

32

«Аккорд» – электрофон производства рижского радиозавода им. А.С.Попова. Выпускался в 60-80-х годах прошлого века в СССР.

33

Horror (англ.) – ужас.

34

Здание Джона Адамса – одно из трёх зданий Библиотеки Конгресса США.

35

Сталагмиты – натечные минеральные образования, растущие вверх навстречу сталактитам.

36

ИЧ – индивидуальный чип.

37

МАЗУРИК – молекула автоматических замков, управляемый робот изобретателя Ильина (см. «Искушение»).

38

Слова из песни «Блюз» группы UmáurmaH.

39

«Покров» – автоматизированная система контекстного анализа всех доступных открытых источников информации. Разработка корпорации Гриднева.

40

Бильдербергский клуб – неофициальное закрытое ежегодное собрание влиятельных людей в области политики, бизнеса, банковского дела и СМИ (первое известное заседание клуба состоялось в 1954 году в отеле «Бильдерберг» в Голландии). Ядром клуба являются 383 человека, из которых треть – американцы, остальные представители Европы и Азии. Штаб-квартира располагается в Нью-Йорке. В разные годы от России на заседания клуба приглашались А.Чубайс (дважды), Г.Явлинский, А.Мордашов. Д.Рокфеллер, выступая в 1991 г. признал, что с начала 50-х годов наднациональная элита мира на совещаниях клуба разрабатывает единый план развития Человечества.

41

Богемская роща (англ. Bohemian Grove) – место отдыха в Калифорнии, принадлежащее частному клубу «Богемский клуб». Ежегодно в июле, сюда приезжают самые влиятельные люди мира, чтобы провести двухнедельный летний отпуск. Символ Богемской рощи – сова. У статуи совы высотой в 12 м ежегодно происходят ритуалы жертвоприношений. В 2000 году А. Джонс и М. Хансон сняли документальный фильм, в котором утверждают, что члены клуба участвуют в «древнем люциферском, вавилонском ритуале поклонения статуе Совы».

42

Катары (от греч. katharós – чистый), приверженцы религиозного христианского движения XI–XIII вв., получившего распространение в Западной Европе (главным образом в Италии, Фландрии, Южной Франции). Догматика К. дуалистична; для неё характерно противопоставление двух начал: «доброго» (созданный богом невидимый, духовный и единственно истинный мир) «злому» (земной, материальный мир, созданный сатаной). Против К. – католическая церковь вела ожесточённую борьбу. В результате беспощадных преследований к концу XIII – 1-й половине XIV вв. К. были почти полностью истреблены.

43

Святой Грааль (старофр. Graal, Grâl, Sangreal, Sankgreal, лат. Gradalis) – в средневековых источниках одно из орудий Страстей – чаша, из которой Иисус Христос вкушал на Тайной вечере и в которую Иосиф Аримафейский собрал кровь из ран распятого на кресте Спасителя. Испивший из чаши Грааля получает прощение грехов, вечную жизнь и т. д. Многие средневековые источники высказывают мнение, что Святой Грааль хранился у катаров.

44

Розенберг Альфред (нем. Alfred Ernst Rosenberg; рус. Альфред Вольдемарович Розенберг; 12.01.1893 г. Ревель, Россия – 16.10.1946 г. Нюрнберг, Германия) государственный и политический деятель фашистской Германии. Идеолог Национал-социалистической немецкой рабочей партии (НСДАП). Автор ключевых понятий нацистской идеологии: «расовая теории», «окончательного решения еврейского вопроса», отказа от Версальского договора и борьбы против «вырождения искусства». Казнен через повешение по решению Международного трибунала.

45

А.Розенберг в 1918 году закончил Московское высшее техническое училище (МВТУ) с дипломом первой степени как «инженер-архитектор».

46

«Три плюс два» – комедия Г.Оганесяна по пьесе С. Михалкова «Дикари» (1963 г.).

47

Плодово-ягодное вино – распространенный в СССР алкогольный напиток, полученный спиртовым брожением из сока плодов и ягод, сахара, с добавлением спирта ректификата.

48

Химический (чернильный) карандаш – карандаш, в состав пишущего стержня которого входит водорастворимый краситель, который при намокании создает видимость записи чернилами.

49

Во время оккупации Ростова в 1942-1943 годах в корпусах Ростовского артиллерийского училища располагался (по немецким документам) «лазарет № 192», куда свозили раненых красноармейцев, попавших в плен. Фактически это был ростовский лагерь смерти. Сюда же привозили на расстрел ростовчан, попадавших в немецкие облавы. Количество погребенных в нескольких братских могилах на территории бывшего РАУ по различным оценкам составляет от 7000 до 10000 человек. Это второе по величине (после Змиевской балки) погребение жертв оккупации в Ростове. До 60-х годов, по воспоминаниям ветеранов, на этом месте еще стояла расстрельная стенка со следами крови.

50

Змиёвская балка – центр массовых казней в Ростове-на-Дону во время немецко-фашистской оккупации 1942 года.

51

Душегубка (нем. Gaswagen) – мобильная газовая камера, применявшаяся нацистами во время Второй мировой войны для массового уничтожения военнопленных и гражданского населения, путем удушения выхлопными газами.

52

Имеется ввиду Советско-финская война 1939-40 г.г.

53

Слова из песни «Пора в путь-дорогу» из к\ф «Небесный тихоход» 1945 г.

54

Флаг Великобритании – один из государственных символов Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии…

55

Ирокез – причёска, популярная в субкультуре панков и готов первой волны.

56

Имеется в виду м/ф «Маугли» по мотивам произведений Р.Киплинга.

57

Имеется в виду герой романа М.В.Булгакова «Мастер и Маргарита».

58

Врата в будущее (англ.)

59

Нанороботы, или наноботы – роботы, размером сопоставимые с молекулой (менее 10 нм), обладающие функциями движения, обработки и передачи информации, исполнения программ.

60

Палка резиновая с боковой ручкой ПР-«Тонфа», предназначена для служебного использования правоохранительными органами, частными сыскными агентствами и охранными предприятиями.

61

Рятуйтэ люды добри! (укр.) – Спасите, люди добрые!

62

«…Епифан казался жадным, хитрым, умным, плотоядным,Меры в женщинах и в пиве он не знал и не хотел.В общем так: подручный Джона был находкой для шпиона.Так случиться может с каждым, если пьян и мягкотел.Вот и первое заданье: в 3.15, возле бани,Может раньше, может позже остановится такси,Надо сесть, связать шофера, разыграть простого вора,А потом про этот случай раструбят по Би-Би-Си.И еще: оденьтесь свеже и на выставке в МанежеК вам приблизится мужчина с чемоданом. Скажет он:«Не хотите ли черешни?» Вы ответите «конечно»Он вам даст батон с взрывчаткой, принесете мне батон…» – слова из песни В.В.Высоцкого«Джон Ланкастер Пек».

63

Премного благодарен (укр.)

Вы ознакомились с фрагментом книги.

Для бесплатного чтения открыта только часть текста.

Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:


Полная версия книги
1...345
bannerbanner