banner banner banner
Разговорная практика английского языка. Практика на английском. A1+ (A,B,C)
Разговорная практика английского языка. Практика на английском. A1+ (A,B,C)
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Разговорная практика английского языка. Практика на английском. A1+ (A,B,C)

скачать книгу бесплатно


(Я: Она учится в Йельском университете.)

(Г: Она в Йельском университете.)

Она есть в/при Йеле (Йельском университете).

She's /?i?z/ at Yale (= Yale University /?je?l ju?n??v??s?ti/ (а) йэил).

• A1 used to say when something happens

(Я: Мы выехали в 2 часа)

(Г: Мы вышли в 2 часа)

Мы оставили/покинули в/при 2 часа.

We left at 2 o'clock /??kl?k/ (э).

в/при конце (чего?) недели

at the end /end/ of the week /wi?k/

(Я: На момент написания статьи я этого не знал.)

Я не знал на/при время (чего?) написания.

I didn't /?d?dnt/ know /no?/ at the time /ta?m/ of writing /?ra?t?n/ (= when I wrote).

В/при ночь ты можешь видеть звёзды.

At night /na?t/ you can see /si?/ the stars /st??z/.

• A1 used to state the age at which somebody does something

(Я: Она вышла замуж в 25 лет.)

Она получила замужняя(наличие мужа или жены) в/при 25.

She got married /?m?rid/ at 25.

Он оставил/покинул школу в/при возрасте (каком?) 16.

He left school /sku?l/ at the age /e?d?/ of 16 /?s?ks?ti?n/.

• A1 in the direction of or towards somebody/something

(Я, Г: На что ты смотришь?)

PC Что есть ты смотрящий на?

What /w?t/ are you looking /?l?k?n/ at?

(Я, Г: Он направил на неё пистолет.)

Он нацелил* пистолет/ружьё/пушку** на/в неё.

*[transitive] to aim something at somebody/something

**[countable] a weapon that is used for firing bullets or shells

He pointed /?p??nt?d/ a gun /??n/ at her.

(point something at somebody/something)

• A1 used with adjectives to show how well somebody does something

(Я, Г: Я хорошо говорю по-французски.)

Я есть хороший в/при Французском.

I'm /a?m/ good at French /frent?/.

Она есть безнадёжная в/при управлении людьми.

She's /?i?z/ hopeless /?ho?pl?s/ (э) at managing /?m?n?d??n/ people /?pi?pl/.

• A1 used to show a rate, speed, etc.

(Я, Г: Он ехал со скоростью 70 миль в час.)

PastC Он был ведущий(машину) при 70 mph*.

*abbreviation – miles per hour

He was /w?z/ driving /?dra?v?n/ at 70 mph /?em pi? ?e?t?/.

(Я, Г: Шум раздавался с интервалом в две минуты.)

Шум приходил/прибывал при двух-минутном интервалах.

The noise /n??z/ came /ke?m/ at two-minute /?m?n?t/ intervals /??nt?vlz/ (э) (= once every two minutes).

(Я, Г: Цены начинаются от 1000 долларов.)

Цены стартуют при 1000$.

Prices /?pra?s?z/ start /st??t/ at $1000 /w?n/ /??a?znd/ /?d?l?z/ (э/а).

• A1 used to state the distance away from something

(Я, Г: Я держал его на расстоянии вытянутой руки.)

Я держал/удерживал это на руки длине.

I held it at arm's /??mz/ length /lenk?/.

hold /ho?ld/ – held /held/ – held /held/

(Я: Можете ли вы прочитать номерной знак автомобиля на расстоянии пятидесяти метров?)

Можешь ты читать автомобильную номерную пластину на/при 50 метрах?

Can you read /ri?d/ a car /k??(r)/ number /?n?mb?(r)/ (а) plate /ple?t/ at fifty metres /?mi?t?z/ (э)?

• B1 used to show the situation somebody/something is in, what somebody is doing or what is happening

Страна есть сейчас в/при войне.

The country /?k?ntri/ is now /na?/ at war /w??(r)/.

(Я: Я думаю, мистер Харрис на обеде.)

Я думаю Мистер Харис есть на/при ланче.

I think /??nk/ Mr /?m?st?(r)/ (а) Harris /?h?r?s/ is at lunch /l?nt?/.

• B1 at somebody’s/something’s best/worst, etc. used to say that somebody/something is as good, bad, etc. as they can be

(Я: Это была Осака в её лучшем проявлении.)

Это была Осака в/при её лучшем.

This was /w?z/ Osaka /?o?saka/ at her best.

(Я: Сад особенно красив в июне.)

Сад есть при его/этого наиболее прекрасном/красивом в Июне.

The garden's /????dnz/ at its most /mo?st/ beautiful /?bju?t?fl/ in June /d?u?n/.

• B1 used with adjectives to show the cause of something

(Я, Г: Она была в восторге от результата.)

Она была очень_довольная* за/при результат.

*very pleased

She was /w?z/ delighted /d??la?t?d/ at the result /r??z?lt/.

• A1 (North American English) used when giving a phone number

(Я, Г: Вы можете связаться со мной по телефону 637-2335, добавочный номер 354.)

Вы можете достигать меня на/при 637-2335, расширение/добавочный_номер 354.

You can reach /ri?t?/ me at 637-2335, extension /?k?sten?n/ 354 /?ri?/ /fa?v/ /f??(r)/.

637-2335 /s?ks/ /?ri?/ /?sevn/  /tu?/ /?d?bl/ /?ri?/ /fa?v/

• A1 /?t/ (computing) the symbol (@) used in email addresses

Мой емэйл есть холоднов собака мэйл.ру

My email /?i?me?l/ is kholodnov@mail.ru /ke?/ /e?t?/ /o?/ /el/ /o?/ /di?/ /en/ /o?/ /vi?/ /?t/ /me?l/ /d?t/ /??(r)/ /ju?/.

Попробуйте придумать фразу с предлогом at. Я вот такую придумал:

I go to bed at 2 o'clock /??kl?k/ (э).

August noun /?????st/ (э) Август

[uncountable, countable]

• A1

(Я, Г: Она родилась в августе.)

Она была рождена в Августе.

She was /w?z/ born /b??n/ in August.

Встреча/заседание/собрание/митинг есть на 5-е (чего?) Августа.

(British English) The meeting /?mi?t?n/ is on the fifth /f?f?/ of August.

(British English) The meeting is on August the fifth.

(North American English) The meeting is on August fifth.

(Я: Мы ездили в Японию в августе прошлого года.)

(Г: Мы были в Японии в августе прошлого года.)

Мы ездили в/к Японию последний/прошлый Август.

We went to Japan /d???p?n/ (э) last /l??st/ August.

go /?o?/ – went /went/ – gone /??n/