
Полная версия:
Украденный экстаз
– Вы тот самый ОМалли, к которому Лина уезжала в гости, когда в школе наступали каникулы? – решил уточнить Хантер.
– Он самый. Разрешите представиться: старый друг семейства Саммерс – ОМалли. А это – его парни, – кивнул он в сторону своих сыновей. – Правда, моего старшего, Кейна, Лина видела всего лишь раз.
В комнату вошла женщина, помогавшая накрывать на стол, чтобы вместе с Бинни убрать грязные тарелки и подать десерт. Да, дело не такое простое, каким кажется на первый взгляд, подумал Хантер, уставившись на огромный кусок яблочного пирога, который возник перед ним. Теперь-то уж ничего не ясно.
– И за каким дьяволом вы устроили эту игру в прятки? – спросил он, как только помощница Бинни ушла на кухню.
– Не так круто, братец, – пробормотал Оуэн, разравнивая толстый слой взбитого крема на своем куске лакомства.
– Да ешь ты свой пирог! Я ведь с самого начала был уверен, что она отправится за помощью к ОМалли! Мозги вывернул, не зная, где его отыскать. – Хантер зло сверкнул глазами на Гранта. – А теперь оказывается, что вы и есть тот самый ОМалли! Какой смысл в этой головоломке?
– Неужели непонятно? Да я просто хотел видеть свою маленькую девочку. Я скучал по ней. А еще это помогало хоть на какое-то время дать ей передохнуть от неласковой, а часто и просто злобной Черити. А скрывался я под именем ОМалли по той же причине, по которой старался скрыть, что у меня есть Лина.
Грант наполнил свою чашку новой порцией кофе и передал кофейник соседу.
– И мне удалось запутать моих кредиторов, скрываться, пока не выплатил долги. Но это же поможет сбить со следа и Уоткинса. Черити не скажет ему ни слова про ОМалли, если он сунется к ней за сведениями о Лине.
– Верить Черити – большая наивность. Уж вы-то, как никто другой, знаете, что даже за уход за малышкой-родственницей вы платили деньги. И немалые, судя по вашим словам. Так что не очень-то надейтесь, что она будет молчать. Особенно если допрашивать станет Уоткинс.
– Я выплатил ей за все эти годы немалые деньги. Благодаря мне у нее есть крыша над головой. Я успел купить ей дом как раз перед тем, как разорился. У Черити нет ничего своего. Все, что у нее есть, купил я. А что дал, я могу и отобрать. И она знает об этом.
– Я удивлен, что вы до сих пор не сделали этого, если учесть, как она обошлась с Линой.
– Я как раз и собираюсь заняться этим. Не волнуйтесь, Черити очень скоро почувствует мой гнев. Ей придется крепко задуматься над будущим. А этому ее свежеиспеченному муженьку придется подыскать себе работенку посложнее той, которой он занят в ее постели.
– Черити вышла замуж?
– Угу, за парня по имени Кловис.
Грант прищурился, заметив реакцию Хантера на это имя.
– Этот подонок был в доме в ту ночь, когда Черити вышвырнула Лину на улицу. Он прокрался к ней в спальню, – сообщил Хантер. – Лина неизменно называла его «кусок собачьего дерьма». Кловис не только пытался изнасиловать ее в ту ночь, он еще виновен и в том, что большинство горожан поверили, будто она... как бы это сказать помягче... с радостью примет любого желающего в свои объятия.
– Я убью это сучье отродье! – прорычал Грант.
– Никого ты не убьешь! И думать не смей о таком! – вмешалась Бинни.
– Ты что, не слышала, что этот подонок хотел сотворить с Линой?
– Прекрасно слышала. На уши не жалуюсь, со слухом у меня пока все в порядке. Ну и отдубась его, чтобы навек запомнил, как пакостничать. А затем вышвырни его на улицу вместе с этой дрянью Черити, пусть сами попробуют, каково остаться на улице. Это поможет им излечиться от чванства и злопыхательства. Да и ты отведешь душу. Но никто не посмеет посадить тебя в тюрьму или повесить за пару никчемных и злобных душонок.
Бинни проигнорировала сердитый взгляд Гранта и невозмутимо подложила на тарелки добавку яблочного пирога.
– А теперь я хотела бы узнать у вас, Хантер, вот что. Вы абсолютно уверены, что Лина отправилась в охотничий домик?
– А больше ей некуда. Она же ничего не знает о своем отце. К Черити она уже ни за что не обратится за помощью.
Та ведь уже показала, на что способна. Остается только ОМалли. Она уже как-то пыталась удрать к нему, да только я как бы помешал этому.
– Как бы? – тут же встрепенулся Грант.
– Дело было так. Она убежала и наткнулась на группу пьяных индейцев. Я ринулся за ней и встретил ее как раз тогда, когда она бежала от настроенных по-боевому негодяев обратно в наш лагерь.
– Кажется, вы многого еще не рассказали мне, мой мальчик.
– Вне всякого сомнения, мистер Саммерс. Я ведь тоже давал только краткую версию всего случившегося.
– Да? Ну ладно. Но кое-что я все же хотел бы выяснить прямо сейчас. По какой такой причине она сбежала от вас на этот раз?
Хантер вздохнул. Он умолчал об этом, когда рассказывал самое важное. То, как повела себя его мать с Линой, было не менее существенным, но говорить ему об этом не хотелось. Да и не годилось ему осуждать мать, что бы она ни натворила. Даже сейчас, когда Грант поставил вопрос ребром, Хантеру так и не удалось заставить себя выговорить все, что требовалось. Он посмотрел на Оуэна, но и в его глазах заметил то же.
Вмешался Себастьян. Он неуклюже поерзал на стуле и пробормотал:
– Позвольте это сделать мне, парни.
Поскольку Уолши не возразили, он коротко передал суть истории.
– Судя по тому, что она говорила и как действовала, – закончил Себастьян свой рассказ, – она подыскала более подходящую невесту для Хантера.
Грант усилием воли подавил вспышку гнева. Но горечь от оскорбления ощутил даже во рту. Возникли воспоминания о личных переживаниях. Семья Делии когда-то точно так же отреагировала на него самого, но им не удалось повлиять на Делию. Теперь вот мать Уолша, да ей не повезло еще больше. Хотя напакостила она немало. Но Господь и так жестоко покарал ее. Будем надеяться, что хоть Лине повезет, избежит мести безумного Уоткинса.
– Значит, вы решили жениться на моей девочке, да?
Вздохнув с облегчением, что самая неприятная часть истории, где фигурировала его матушка, уже позади, Хантер с радостью ответил:
– Да, я собираюсь это сделать.
– А вам не приходило в голову, что следовало бы спросить разрешения об этом у ее отца:
– Честно говоря, не приходило, потому что мы и понятия не имели, где вы и как вас отыскать.
– Я рад, что вы сами пришли к такому решению. Это значит, что мне не придется убеждать вас.
– Убеждать?!
Заметив, что глаза брата превратились в сердитые щелки, Оуэн встал и решительно подхватил Хантера под руку.
– Если вы не возражаете, – сказал он, с облегчением заметив, что после краткого сопротивления Хантер поддался, разрешив управлять собой, – то нам уже пора отправляться спать. Это был прекрасный ужин, мэм. Большое спасибо. – Оуэн от всей души улыбнулся Бинни.
Себастьян и Хантер присоединились к комплиментам Оуэна и пожелали всем спокойной ночи. Как только дверь за троицей гостей закрылась. Грант расхохотался. Покачав головой, Бинни начала убирать со стола.
– Как дитя малое! Чего ради ты решил подразнить его?
– Так, небольшая проверка. Хватит у него духу отвечать за свои действия или нет?
– И для этого понадобилось пригрозить ему жениться на девушке, которую он и так уже выбрал в жены?
– Почему бы и нет? Ведь я все равно должен добиться их свадьбы.
– Это еще почему?
– Бинни, они долгие месяцы скакали по стране, и там не было никаких компаньонок и прочей чепухи, которая могла бы помешать ему подкатиться к девушке. Один взгляд на этого молодого, полного сил призового жеребца заставляет мыслить в одном направлении. Я прекрасно знаю, что он не просто держал Лину за ручку. Могу поклясться на Библии, что там было много чего другого.
– А тебе не кажется, что наша девочка и сама знает, что хорошо, а что плохо? По-моему, она достаточно взрослая, чтобы разобраться, как правильно себя вести. И у нее есть понятие о приличиях.
– Это-то я знаю. Потому-то и засомневался кое в чем, как только парень изложил мне всю историю. Уж очень многое он не договаривал. Вот у меня и зародились кое-какие сомнения. Но они просветили меня. Теперь ясно, почему она сбежала с ранчо. Не могла же моя дочь оставаться там, если парень выбрал себе другую! О чем это говорит еще? А о том, что девочка влюбилась в этого Хантера. И тут меня словно током ударило. Я точно знаю, что они были любовниками. Так что при первой же возможности они у меня будут стоять перед священником и клясться друг другу на Библии. Ясно? Так, теперь скажи, моя помощь тебе нужна?
– Нет, на кухне меня ждет Милли, а мне этого вполне достаточно.
– Ну и отлично. Пошли, мальчики. Думаю, нам тоже пора баиньки. Мы должны встать до рассвета и хорошенько подготовиться, потому что выедем с первым утренним лучом. Да и ты ложись, как только справишься со всеми делами на кухне, Бинни. Я-то знаю, что бы я ни говорил, ты все равно захочешь проводить нас.
Проверив подпруги, Хантер посмотрел в сторону дороги, ведущей к ранчо Саммерсов. Глаза его невольно сощурились, затем вытаращились от удивления. Кто-то на полном скаку приближался к ранчо. Поскольку солнце еще только собиралось появиться на горизонте, в это трудно было поверить.
– Мне кажется, что кто-то едет сюда, мистер Саммерс.
– Едет? Сейчас? – Грант отвернулся от Бинни, с которой как раз прощался, и взглянул на дорогу. – Черт! Это Лукас с телеграфа.
Хантер напрягся. Этому Лукасу пришлось выехать в полночь, чтобы добраться сюда в эту пору. Значит, телеграмма настолько важная, что нельзя было ждать до утра. Не иначе как дурные новости. Ему стоило огромных усилий не выхватить послание из рук Гранта, дождаться, пока Лукас и старик перебросились несколькими фразами. Все прочие домочадцы и гости сгрудились на террасе вокруг Гранта.
– Теперь не надо заезжать к Черити, – сообщил им побелевший Грант. – Это телеграмма от вашего отца, Хантер. Ему послал весточку Такмен. Его люди устроили засаду возле Клейвилла, надеясь, что им удастся перехватить Уоткинса, когда тот попытается сунуться к Черити. Как мы и догадывались, он там побывал.
– И что? – Хантер почувствовал, как все внутри похолодело от леденящего страха за Лину.
– Чтоб ему гореть в аду, мерзавцу проклятому! Он проскользнул так, что его не заметили. Так что Черити и Кловис теперь мертвы. Он убил их в первую же ночь после возвращения из свадебного путешествия. Наверное, Уоткинс поджидал их в доме.
– Как вы думаете, она сообщила ему, как добраться до охотничьего домика? – спросил Себастьян.
– Не сомневаюсь. Правда, лишь приблизительно, ведь сама она ни разу там не бывала. Ваш отец сообщает, что умерла она мучительной смертью. Он уверен, что они долго пытали ее, чтобы заставить вспомнить все, что та могла. А сам Такмен, поселившись в Клейвилле, дважды в день проверял дом Черити и застал их ночью, когда они удирали после очередного преступления. Эти ублюдки всадили в него две пули: одну в руку, а одну в ногу. Ему еще повезло, могли бы и убить. Им-то терять нечего. Так что теперь Такмен выведен из строя.
– Мерзавцы! – воскликнул Хантер.
– Но ваш отец просит все равно держать его постоянно в курсе. И сообщать о наших передвижениях. Кажется, Мартин во время перестрелки прокричал что-то насчет охотничьего домика. Ваш отец постарается послать туда нескольких человек, если я сообщу, как им ехать. Бинни, я оставляю это на тебя. Передашь описание пути Лукасу, кстати, не забудь хорошенько заплатить ему. Он здорово помог нам, постоянно находился рядом с аппаратом с тех пор, как пропала Лина.
Бинни кивнула.
– Как долго нам добираться в горы? – Хантер уже предчувствовал, что на дорогу уйдет гораздо больше времени, чем он рассчитывал.
– Если будем скакать без передышки, то уложимся за день. Это сразу за холмами, высоко в горы подниматься не придется. Это на полпути от меня до Черити. И я знаю все дома, где мы можем сменить лошадей. Больше ничего не могу предложить.
– Слава Богу, это все же быстрее, чем я думал.
– По крайней мере она хотя бы там не одна.
– Вы уверены в этом? А может, Чарли и Джед убедились, что она устроилась, и уехали?
– Нет, Такмен сообщил вашему отцу, что они с ней. Они дали телеграмму Черити, а вместо нее им ответил Такмен. Сообщил им, что Уоткинс и Мартин на свободе. Они тут же ответили, что немедленно возвращаются к ней.
– Слава Богу! Она не только не одна, но еще и знает о грозящей опасности. – Хантер подошел к лошади. – Пора в путь.
– На этих двоих парней можно положиться? – спросил, заспешив к своей лошади, Грант.
– Теперь, когда они предупреждены, – ответил Себастьян, – им цены нет. Они продумают, как получше подготовиться к обороне, укрепят все, что надо, и будут дежурить по очереди. Парни соображают не очень, но стрелки хоть куда. И еще у Чарли зоркость и слух, каких поискать. Так что если кто-то появится в миле от места, Чарли тут же засечет.
– А если они решат уехать оттуда? – предположил Оуэн. Мысленно подсчитав возможные сроки беременности Лины, Себастьян решил, что в ее положении это не выход, очень опасно. Покосившись на Хантера, он решил, что не стоит болтать о своих опасениях при нем. Парень и так позеленел от переживаний.
– Сомневаюсь. Они предпочтут оборону, чем нападение в дороге, когда не знаешь, где найти укрытие. Да и неизвестно, сколько народу сумел завербовать Уоткинс для этой работенки.
Убедившись, что все уже в седлах, Хантер пришпорил лошадь и галопом вылетел со двора. Он услышал топот копыт за своей спиной и возглавил гонку. Страх за Лину тяжелым камнем придавил его. Он знал, что в одиночку ему ни за что не добраться до нее раньше Уоткинса и Мартина. Но он должен попытаться опередить этих убийц, которых вела ненависть и жажда крови. И надо будет помочь Чарли и Джеду, прежде чем они погибнут, сражаясь с мерзавцами и их наемной бандой.
Грант сдержал свое слово. Они скакали так, как никто из них не скакал в своей жизни, не сбавляя скорости. У Гранта, которого прекрасно знали все фермеры и владельцы ранчо в округе, ни разу не возникло проблем со свежими лошадьми. Стоило им заметить, что кони начинают уставать, как всадники тут же сворачивали к следующей ферме, где и происходил обмен. Хантера даже восхищала скорость, с какой все это происходило, но все равно тревога не покидала его. Каждая минута задержки могла стоить Лине жизни.
– Это наша последняя остановка, – объявил Грант, когда взмыленных лошадей в очередной раз увели, заменив на свежих.
Воспользовавшись краткой передышкой, чтобы свернуть папиросу, Себастьян пробормотал:
– Жаль, что нельзя сменить вымотанное тело на более свежее.
– Сколько нам еще скакать? – спросил Хантер у Гранта.
– Что-то около двух часов.
– Значит, мы доберемся до наступления темноты.
– Приятная новость, но еще приятнее было бы добраться туда раньше Уоткинса, – заметил Себастьян, закуривая свою самокрутку.
Хантер сдержанно кивнул. Его раздирало двоякое чувство: он и хотел поскорее очутиться в охотничьем домике, и боялся того, что застанет там. С ужасом он гнал от себя видение: повозка, измазанная кровью, истерзанное тело матери... так этот кровожадный маньяк расправился с женщиной, к которой не испытывал никакой ненависти. Что же придется вынести Лине, если он доберется до нее? Его продолжали мучить страшные картины, как он ни гнал их от себя.
– Немедленно прекрати это самоистязание, – хлопнул брата по плечу Оуэн, угадавший его состояние.
– Пытаюсь, но не могу.
– Пользы от этого никакой, один только вред.
– Это я знаю не хуже тебя. Но у меня так и звучат в ушах угрозы этого придурка, а перед глазами стоит изуродованное тело матери, – добавил он шепотом. – И все думаю, не можем ли мы скакать пошустрее?
– Мы к так несемся с немыслимой скоростью, на пределе человеческих возможностей. Можно было бы, наверное, отказаться от одной-двух кратких передышек, но ведь человек не машина, организм обязательно даст сбой не сейчас, так чуть позже. Или загнанные лошади падут без сил, и все равно нам придется задержаться. Понимаешь, так мчаться можно какой-то отрезок пути, но все время... нет, это нереально. Мы и так добрались за кратчайшие сроки благодаря Гранту, его фермерам. Так что не обвиняй себя во всех смертных грехах. Нет здесь виноватых, ясно?
Хантер не был уверен, что согласен с братом и его доводами, но не стал спорить.
– Тем не менее он постоянно опережает нас.
– Мерзавца гонит безумие и жажда мести. Уверен, что он отметил свой путь трупами загнанных лошадей. А ты должен помнить, что она не одна и что ее все же предупредили. И Уоткинсу, чтобы добраться до нее, предстоит ликвидировать Чарли и Джеда, путь к ней будет открыт только через их трупы. А мы отстаем от негодяя всего на несколько часов. Я уверен, что Чарли с Джедом задержат его надолго.
Это была его единственная надежда. Хантер твердил это про себя, стараясь прогнать мрачные предчувствия и страхи. И еще он молился, молился, как никогда раньше. Осознав, что ее жизнь висит на волоске, он вдруг понял: ода – все, что у него есть и будет. В охотничьем домике, куда они мчались, – его будущее, его счастье.
Глава 17
Лина наклонилась и с трудом подобрала пулю, которая выпала у нее из рук. Она ужасно устала н чувствовала себя с каждой минутой все хуже. С тех пор как Чарли и Джед примчались сюда прошлой ночью с известием, что Уоткинс и Мартин сбежали из тюрьмы и разыскивают ее, она практически не сомкнула глаз. Как ни пыталась воззвать к разуму и успокоить себя тем, что они Бог знает как далеко отсюда, но страх овладел всем ее существом, проник в душу, и никакие доводы уже не действовали.
Глядя на кучу ружей, которую ей надо было перечистить, зарядить и разнести по точкам, которые ей указали Чарли и Джед, она вздохнула и нахмурилась. Парни не утешали себя тем, что их смертельный враг далеко и о его угрозах пока не стоит думать. То, как они работали без отдыха всю ночь, сооружая укрепления, чтобы домик мог выстоять в случае осады, скорее говорило о том, что убийцы могут появиться здесь в любую секунду. И ей вдруг показалось, что все эти приготовления проводятся так энергично не для ее успокоения, просто Чарли и Джед знали, что от этого будет зависеть их жизнь. Значит, они о чем-то умолчали, решили не расстраивать ее.
– Господи, я действительно поглупела от этого постоянного страха и усталости. Отупела, – пробормотала она и взглянула на Чарли, который сноровисто укладывал поленья, принесенные Джедом.
Он поднял голову и посмотрел на нее.
– Что-то не так, Лина?
– Возможно. Вы ведь мне не все рассказали, так? Телеграмма Такмена сообщала чуточку больше того факта, что Уоткинсу и Мартину удалось перехитрить всех и избежать виселицы?
По выражению лица Джеда, который вошел в дом и услышал, что она сказала, она поняла, что угадала.
– Что же сообщил Такмен? Что угроза близко? Переглянувшись с Джедом, Чарли кивнул.
– Этот сумасшедший сразу же ринулся вдогонку за Хантером.
Они бросились к Лине, которая вдруг побелела как полотно. Чарли поспешил добавить:
– С Хантером все в порядке. Лина. Он не добрался до Хантера, слышишь?
– Вы ведь не станете врать мне, чтобы пощадить, да? – Лина стиснула ладонь Чарли и умоляюще переводила глаза с Джеда на Чарли.
– Может, и смогли бы, но только сейчас мы не врем. Почувствовав, что она не собирается падать в обморок, Чарли успокоился и сел. Джед сделал то же самое.
Хантер жив, и с ним все в порядке. Мистер Уолш сообщил также, что он оповестил об этом и Такмена.
– Тогда я что-то ничего не пойму. Уоткинс поклялся страшной клятвой, что отомстит Хантеру, но так ничего и не предпринял?
– О, насчет этого не волнуйся. Он оставил о себе кровавую память. Он быстро разобрался, что к Хантеру ему не подобраться. Наверное, Такмен успел предупредить мистера Уолша, и на ранчо приготовились к отпору. Они поджидали Уоткинса, вооружившись до зубов. Странно, что миссис отсутствовала... – уже еле слышно закончил Чарли, сам недоумевая, как такое возможно.
– Лорейн покинула ранчо и отправилась куда-то именно в такой момент? И Уоткинс не замедлил тут же схватить ее, да? Я вижу это по вашим глазам! – воскликнула Лина.
– Да, он захватил ее, – ответил Джед. – И убил, но не успел выпытать у нее кое-какую информацию.
Чарли кивнул:
– Он знает, что ты уехала с ранчо. И решил, что первым делом расквитается с тобой, Он теперь вынюхивает, где ты. Хантер тоже выехал на поиски, он с братом ищет нас.
Лина терла виски, пытаясь понять, о чем ей говорят.
– Зачем Хантер отправился искать меня? – Джед пожал плечами.
– Потому что он знает: Уоткинс собирается найти тебя и выполнить свои угрозы. Если даже Хантер и передумал на тебе жениться, не такой он человек, чтобы оставить тебя в беде, дескать, расхлебывай все сама. Он чувствует, что обязан оказать тебе помощь, сделать все возможное.
– Наверное, – пробормотала она. – Он наверняка чувствует себя обязанным мне, ведь именно он затеял охоту за Уоткинсом. И сделал то, что задумал.
Все складывается очень плохо, подумала она. Это очень страшно, что Уоткннс и Мартин бросились в погоню за ней. Даже представить себе невозможно, что будут вытворять с ней эти негодяи, если им удастся схватить ее. Она помнит угрозы, которые они изрыгали в ее адрес всю дорогу от Мексики до Литл-Крика. Уоткинс просто свихнулся на почве мести. И беременность не спасет, если эти мясники поймают ее. Уоткинс будет в восторге, что сможет погубить заодно и отпрыска Хантера. Его месть ненасытна.
А тут еще Хантер задает загадки своими поступками. Уж лучше бы сидел на ранчо, где находился в относительной безопасности. Теперь она волнуется еще и за него. Пытаясь отыскать ее, он становится легкой мишенью для Уоткинса. Если бы еще Хантером двигало сильное чувство, его можно было бы понять, а то ведь долг, дьявол его побери! Ей вовсе не хотелось, чтобы он подставлял себя под пули из чувства долга. Этого еще не хватало. Дай Бог, чтобы он уже успел жениться на своей Патриции. Хотя... и из-за этого могут возникнуть лишние сложности. Кажется, она ничего не добилась своим отъездом с ранчо.
– Неудивительно, что ты решил не рассказывать мне об этом, – пробурчала Лина. – Боже, что за путаница! Да, бегство отсюда – не лучший выход.
– Только не это! И дело не только в том, что ты... э-э... в положении. Если нам придется иметь дело с Уоткинсом, то я предпочел бы встретить его здесь, за толстыми стенами, а не в чистом поле, – заявил Чарльз. Он подошел к окну, выглянул наружу. – Солнце уже встает. Пора на дежурство.
– Ты сказал, что Такмен засел в Клейвилле, чтобы наблюдать за домом Черити. Ему удалось что-нибудь узнать о ней?
Лина уже пожалела, что разрешила им связаться с Черити, но тогда ей это показалось неплохой идеей. Когда-нибудь Хантеру может понадобиться связаться с Линой, вот и узнает у Черити. Да и надо же было сообщить «матушке», что случилось с ней за последнее время. А там уж она сама сообразит, как связаться с Такменом. Заодно был шанс узнать новости и об ОМалли. И что вышло? Вместо Черити им ответил сам Такмен, и мужчины около часа обменивались телеграммами.
Узнав, что Уоткинсу и Мартину удалось обхитрить закон и сбежать, Чарли и Джед едва не загнали лошадей, торопясь вернуться к ней. Качая головой, Лина велела себе смотреть правде в лицо. Неведение иногда, конечно, может стать благословением Божьим, но только не в этом случае. Для них это предупреждение об Уоткинсе было жизненно важным.
– Не-а. Кажется, она выскочила замуж, – ответил Джед. – И уехала то ли в свадебное путешествие, то ли еще куда.
– Черити вышла замуж? Святой Иисусе! Уж не за Кловиса ли? – И Лина тут же поймала себя на мысли, что наверняка Черити заставила Кловиса жениться на себе с помощью шантажа.
– Ага, кажется, парня зовут именно так. Эй, а это не тот ублюдок, которого она приревновала к тебе? Из-за которого она прогнала тебя?
– Он самый, дерьмо собачье. Что ж, уж если кто и достоин друг друга, так именно эта парочка.
Лина вздохнула. Внезапная вспышка гнева прошла так же быстро, как и появилась.
– Ну и слава Богу, что она уехала подальше. Мерзавцы могли попытаться выведать у нее обо мне, а она имеет представление, где находится охотничий домик. А пытать эти звери мастаки.
– Это уж точно. Знаешь, у меня такое чувство, что Уоткинс балдеет от убийств. – Джед тут же прикусил язык и смущенно захлопал ресницами, сообразив, что допустил бестактность. Словно упомянул в доме повешенного про виселицу. – Э-э, может быть, я, впрочем, и ошибаюсь...
– А может быть, и нет. – Лину передернуло. – Только вспомни все его угрозы, когда его вели в тюрьму. Помнишь? Он же заводился аж до пены на губах, словно смаковал свое зверство. Нет, он точно чокнутый. Я буду молиться, чтобы никто не попался ему в руки, но, похоже, это равносильно чуду.
Вы ознакомились с фрагментом книги.