Читать книгу Шелортис. Книга вторая (Константин Хант) онлайн бесплатно на Bookz (18-ая страница книги)
bannerbanner
Шелортис. Книга вторая
Шелортис. Книга вторая
Оценить:
Шелортис. Книга вторая

4

Полная версия:

Шелортис. Книга вторая


– Уверена, эта Эми искренне желала бы, чтобы ты не грустила! – Райма, как могла, попыталась выправить ситуацию.

– Да, ты права! – отвернувшись в сторону, Ингриди попыталась скрыть слёзы, что предательский покатились по щекам.

– Милая, давай разберёмся с этой Вивьер? – сорвав кусочек пергамента с когтя, леди Валир шумно хлопнула им об стол.

– А что с ней разбираться! – усмехнулась Ди, на мгновение перенесясь в свои долтонские будни, – Живёт себе, сволочь!


В следующий миг Ингриди резко изменилась в лице, превратившись в прежнюю уличную девку, за маской которой скрывалась столько бродяжнических лет.


– Ну, может, стоит … – начала было Райма, но мысль свою закончить не успела.

– Стоит просто выбросить её из жизни! – отмахнулась Ди, демонстративно скинув пергамент со стола.


Причудливо кружась, неровный четырёхугольник плавно приземлился на пол, удивительным образом войдя в широкую щель между досок.


– Что ж, хорошо! – вновь улыбнувшись, Райма вытянула очередной кусок пергамента из общей кучи, – Кто такая Эйа?!


Посмурнев в лице, Ингриди тяжёлым взглядом смерила кусочек пергамента, своей формой напоминавший трапецию.


– Эту историю рассказал Данкен Бритс! – неуверенно произнесла Ди, чувствуя, что прямо сейчас делает что-то неправильно, – Он вроде работал на этого пресловутого Мардэка, искал для него эти камни и прочие магические артефакты!


Малышка кивнула в сторону лежавшего на столе осколка «кристалла абсолютной магии». Убрав руки под стол, девочка сунула их в карманы, нащупав свою странную находку, что волей случая оказалась у неё. Пристально разглядывая осколок на столе, и ощупывая тот, что лежал в кармане, Ди была уверена, что они были похожи между собой.


– Валир! – резко повысив тон, Ди исподлобья посмотрела на свою собеседницу, – Кто такой этот Валир?!


Резка смена настроения слегка насторожила будущую правительницу ардийского народа, но вида та не подала.


– Валир, это имя королевского рода Ардиса! – пояснила Райма, – Моего рода! Ныне великий отец его эмир Эдмундо!

– А кого тогда завалил Данкен?! – изумлённо выпалила Ди, но в следующий миг стихла, прижав руку ко рту.


По всей видимости, малышка Ингриди желала обойти этот момент стороной, но замешкавшийся ребёнок в теле пережившей многое девочки всё же взял верх.


– Его зовут Рамин! – как ни в чём не бывало, отреагировала Райма, – Это сын Мардэка!


Нахмурив бровки, Ингриди пристально вглядывалась в абсолютно спокойное лицо своей собеседницы.


– Ты знаешь, как он скопытился?! – небрежно буркнула Ди, словно прощупывая отношение Раймы к родственнику.


В свою очередь сама принцесса Ардиса лишь молча кивнула в ответ.


– А ты знаешь, за что его кокнули?! – продолжала допрос Ингриди.


Поначалу Райма хотела было повторить предыдущий жест, но в последний момент изменила своё решение.


– Увы, нет! – виновато опустив глаза, ответила леди Валир, после чего поспешила добавить: – Эх, как бы я хотела бы узнать за какие грехи Богиня Смерти забрала его душу! Тот ещё был прохвост, наряду со своим-то папенькой! Но, похоже, тайна эта станет явной не скоро!


Бросив короткий взгляд на распластавшегося посреди стола Ларса, Ди приметила, с какой заботой Райма обложила его мягкими одеялами. В этот самый момент Ингриди была уверена, что столь добрая сердцем леди никак не могла одобрять столь мерзкие деяния, что совершил Рамин Валир.

Глубоко вздохнув, младшая принцесса Срединного королевства всё же решилась поведать леди Валир правду, которая, неистово рвалась наружу, требуя немедленно явить свой благородный лик всем присутствующим. Искренне веря, что Райма не в курсе минувших событий, Ди, как могла, поведала ей всё, что помнила из трагического рассказа Данкена.

С тяжёлым сердцем Ингриди рассказала о том, как Данкен с отрядом «охотников за магией» прибыл на остров в поисках артефактов. Продолжая, Ди рассказал об осколках, что нашёл некто Уолдо Бартли, а также о том, как тот выменял их на жизнь своего друга.


– Значит, их было пять! – пробормотала Райма так тихо, что даже сидевшая рядом собеседница, не услышала её слов.


Тем временем Ингриди перешла к самой сложной части своего рассказа. С неприкрытой болью в сердце Ингриди поведала о подлом убийстве, что совершил Рамин Валир, навсегда оборвав жизнь королевской фурии Эйи, заключив её душу в «кастэрном» камне своего кинжала.

Едва последние слова сорвались с губ младшей принцессы Срединного королевства, как в тот же миг маленький сизый рысёнок, что лежал в центре стола, жалостливо запищал. Волей судьбы, малыш впервые услышал историю безвременной кончины славной Эйи.


– Что с тобой, малыш?! – нежным тоном произнесла Райма, словно собиралась спеть ему колыбельную.


Беспомощно барахтаясь в двух одеялах, сизый рысёнок из последних сил пытался подняться на лапки, но едва ли у него хватало на это сил. Крохотное тельце малыша бесцельно дёргалось на месте, больше напоминания предсмертную конвульсию, нежели попытку подняться.


– Ларсик?! – испуганно воскликнула Ди, на глазах которой стали наворачиваться слёзы, но зверёк, словно не слышал её.


Издав пронзительный писк, Ларс обмяк, вновь распластавшись на подстеленной подушке из двух одеял. Тёплые, нежные воспоминания, то и дело, всплывали в его сознании, безжалостно разрывая душу маленького рысёнка. В этот самый момент сизый малыш буквально тонул в пучине собственного горя, и никто не в силах был ему помочь.


– Что с ним?! – испуганно прошептала Ингриди, отгоняя прочь самые скверные мысли.


Схватив со стола осколок «кристалла абсолютной магии», леди Валир попыталась повторить с его помощью прежний обряд, но силы магического артефакта ещё не успели восстановиться.


– Давай же, проклята штуковина, работай! – не без тревоги в голосе бормотала Райма.


Нервно теребя «осколок», леди Валир всеми силами пыталась запустить процесс, но происходило ровным счётом ничего.


– ГАРТОН!!! – во всё горло закричала Райма, продолжая крепко сжимать магический артефакт.


Не прошло и минуты, как дверь в каюту комендора Гарарда открылась, и внутрь пулей влетел Эмерек Гартон.


– Ваше Выс… – учтиво поклонившись, комендор «Центурия» попытался соблюсти этикет, но его тотчас прервали.

– Срочно птицу Салвару! – Пусть встречает нас в порту Дирана! Он нужен нам срочно!

– Но Ваше Высочество, птицу могут перехватить и ваше инкогнито … – запротестовал Гартон.

– Ты слышишь меня?! Я сказала срочно!!! – голос принцессы Ардиса звучал громко и убедительно.

– Но всё же я бы … – вновь попытался донести свою мысль Эмерек.

– Гартон!!! – многозначительно рявкнула Райма.

– Как прикажет Ваше Высочество! – учтиво поклонившись, комендор «Центурия» спешно покинул каюту.


Едва дверь за спиной Гартона захлопнулась, принцесса Ардиса возобновила попытки провести обряд.


– Ты не навредишь ему?! – пролепетала Ди, чей голос дрожал не то от волнения, не то от страха.

– Магистр Салвар учил меня обращению с магическим зверем! – отмахнулась леди Валир, держа хладнокровие в голосе.

– Что ты делаешь?! – не унималась Ди, глядя как Райма проводит «осколком» над головой малыша.


Тем временем, облачко перламутровой дымки у потолка стало стремительно разрастаться. Серебристые струйки магической мглы, отходящей от тельца сизого рысёнка, резко увеличили свой поток, став настолько плотными, что уже были без труда различимы невооружённым взглядом.


– Треклятая безделушка! – потеряв самообладание, Райма небрежно бросила «осколок» в сторону.

– Что-то не так?! – еле сдерживая слёзы, пролепетала Ди.

– Осколок «кристалла абсолютной магии», вероятно, не восстановился! – траурным тоном подытожила Райма.

– Это плохо?! – предвкушая ответ, Ди с ужасом посмотрела на Ларса.

– Боюсь, что да! – на лице леди Валир проступила гримаса боли, – Малыш не доживёт до Дирана!


Отвернувшись от стола, Райма принялась нервно метаться по каюте.


– Клятая бесполезная магия, чтоб её!!! – причитала леди Валир.


Расхаживая взад-вперёд, принцесса Ардиса неистово размахивала руками, то и дело останавливаясь, словно пытаясь вспомнить что-то важное.


– Ваше Высочество! – воскликнул Гартон, приоткрыв дверь, – Птица отпр…

– Закрой клятую дверь! – рявкнула Райма, с силой стукнув деревянную преграду, отчего та звонко впечаталась в проём.


В последний момент увернувшись от излившейся на свою голову ярости, Эмерек поспешил ретироваться, отложив доклад о выполненном задании на потом. Тем временем, по ту сторону двери две принцессы пытались найти способ, если не исцелить магического зверя, то хотя бы замедлить неминуемое.


– Неужели ничего нельзя сделать?! – вполголоса пробормотала Ди.

– А я, по-твоему, что: знаю, что сделать и не делаю?! – прокричала Райма, чувствуя своё бессилие перед ситуацией.

– Но … – поспешила оправдаться Ди, впервые услышав к себе столь грубые нотки в голосе своей собеседницы.

– Никаких «но»?! – рявкнула леди Валир, – Если у тебя нет второго «осколка» в кармане, прошу тебя: заткнись!


Предложение принцессы Ардиса звучало скорее иронично, нежели с надеждой, однако в этот самый момент Ди действительно крепко сжимала в кулаке тот самый «осколок», что сорвала с груди рыцаря в золотистых доспехах. Тем не менее, к своему глубокому сожалению, Ингриди не видела проведённого Раймой обряда, отчего боялась быть обманутой.

Не понимая как работает «осколок», да и что вообще такое «кристалл абсолютной магии», Ингриди знала лишь одно, что таинственная штуковина в её кармане неплохо так питает её энергией, которая, как оказалось, жизненно необходима для неё самой.


– Долбанная железяка, что б ты … – прорычала Райма, не стесняясь в выражениях и проклятиях, адресованных Риджесу.


Глядя на искреннее волнение леди Валир, Ингриди всеми фибрами своей детской души желала ей поверить. Бросив короткий взгляд на рысёнка, ручейки серебристой дымки над которым становились всё плотнее и шире, Ди всё же решилась отдаться на волю случая.


– Попробуй это! – еле слышно произнесла Ди, протянув «осколок» на цепочке.

– Да что тебе нужно от меня сейчас!!! – вспылив, Райма размеренно выделяла каждое слово.


Резко повернувшись к Ингриди, принцесса Ардиса впервые явила свой разъярённый лик. Впившись в лицо ребёнка хищным взглядом, леди Валир чем-то стала смахивать на одичавшую Кэтлин, что не так давно напугала малышку своим эффектным появлением из каюты на опердеке.

Бегая суженными от переполняющей ярости зрачками, суровая леди, казалось, позабыла о своём положении и о нормах этикета, которым доселе неукоснительно следовала. Однако едва взгляд жёлтых глаз принцессы Ардиса коснулся поблескивающего в лучах масляной лампадки «осколка», её зрачки тотчас расширились от удивления.


– Что?! – изумлённо воскликнула Райма, – Откуда у тебя …


Замерев в последнем движении, леди Валир сверлила обескураженным взглядом свою спутницу, что в этот самый момент держала спасительный «осколок» в раскрытой ладони. Не мешкая больше ни секунды, Райма резким движением выхватила магический артефакт и тут же бросилась к столу, где истекая магической мглой, лежал Ларс.


– Живи! – прошептала Райма, и многочисленные смерчи тотчас взмыли к потолку, разбрасывая предметы по каюте.


В следующий миг перламутровое облачко стало растворяться, собираясь в единое целое вокруг сжатого в ладони леди Валир осколка кристалла «абсолютной» магии. Ещё миг и яркая вспышка с гулким звоном разорвалась в пространстве, и десятки мощных ударных волн разлетелись в разные стороны, разнося всё на своё пути.

На шум и грохот к комендорской каюте тот час сбежались офицеры и солдаты экипажа «Соловьиной трели». Яркие вспышки света пробивались наружу даже сквозь плотно зашторенные окошки. Тревожно переглянувшись между собой, Гарард и Гартон приняли решение ворваться внутрь, но ударные потоки чистой энергии приняли решение за них.

В следующий миг новая вспышка света буквально разорвала пространство, разразившись громоподобным раскатом. Очередная гряда ударных волн вырвалась наружу, но была куда более разрушительной в своей стихии. Едва сводная группа солдат приблизилась к двери каюты, как стена, на которой она держалась, тотчас разлетелась в щепки.

Отбросив непрошеных гостей в сторону, незримая стихия вырвалась наружу, круша и разрывая в щепки всё, до чего только могла дотянуться. В считанные секунды парусное вооружение «Соловьиной трели» с гулким треском обрушилось за борт, утащив с собой добрую половину команды, что не успела найти укрытия.

Последняя вспышка яркого света оказалась роковой, как для корабля, так и для его команды. Плотный столп светового потока в едином порыве устремился к небесам, породив действительно завораживающее зрелище, к которому в этот самый момент были прикованы взгляды едва ли не половины жителей Ардиса.

Ещё миг и яркие потоки света стихли, мгновенно растворившись в воздухе. Если бы не многочисленные разрушения на палубе корвета и два десятка барахтающихся за бортом членов экипажа, то едва ли кто мог бы предположить, что только что осколок «кристалла абсолютной магии» явил смертным силу своего неукротимого могущества.

. . .


Царица ночных просторов спешила как никогда ранее. Солнце быстро скрылось за линией горизонта, словно по наитию уступая пьедестал небосвода вальяжной богине мрачной обители. Большая полная луна мягкой поступью спешно взмыла над облаками, которые уже разгонял непокорный ветер.

Минувшие события впервые за долгое время буквально остановили жизнь на улицах Дирана. Тысячи высыпавших наружу ардийцев с неприкрытым изумлением на лицах пристально всматривались в небо, которое только что сияло яркими огнями магического света.

Столпившись вдоль ограды единственного городского причала, сотни зевак пытались разглядеть в ночной дали хоть что-то, что могло бы внести ясность в столь незаурядный катаклизм. Не каждую, дарующую жизнь, ночь, небо разрывается от потоков яркого света, что стал ассоциироваться в умах многих лишь с болью и страданиями.

Молитвенно сложив руки, тысячи искренних сердец взывали к богам, надеясь на капельку милосердия к их смертным душам. Отобрав день, боги нещадно покарали ардийцев за грехи, но лишив ночи, верховные правители миров попросту изведут уцелевшие остатки цивилизации.

Уповая на сострадание великого пантеона, ардийцы с замиранием сердца надеялись, что произошедшее было лишь предупреждением, которое не будет иметь последствий. Вглядываясь в ночное небо, народ Ардиса на тысячи голосов благодарил верховных богов за милость ночи, что дарована им лишь по милости оных.

Тем временем на подступах в прибрежные воды Ардиса, два сторожевых корвета были вынуждены замешкать, изрядно выбившись из графика своего маршрута. Хоть до причала Дирана было уже рукой подать, но, всё же, сойдя с фарватера, комендоры обрекли свои суда на прохождение рифового лабиринта, что отделял Ардис от внешнего мира.

Вернуть ход «Соловьиной трели» если бы и было возможно, то явно не за одну ночь. Времени у экипажей кораблей отнюдь не было. Останься они в прежнем месте, то утром богиня смерти пренепременно получила бы на упокой пару сотен новых душ, что предстали бы пред её костлявым ликом в угоду смертоносного светила.

Подоспевший «Небесный рок» оказался последним уцелевшим кораблём сопровождавшей принцессу Ардиса флотилии. Комендор Раймондо, чем-то смахивающий на безвременно почившего старпома «Центурия» Ралиса, с превеликим удовольствием был рад приветствовать достопочтенную принцессу Ардиса на борту собственного корабля.

Сторожевой корвет «Небесный рок» мало чем отличался от «Соловьиной трели» как по оснастке, так и по вооружению. По сути это был точно такой же корабль, но в отличие от гарардовского корвета, выглядел куда менее опрятным и ухоженным.

Разместившись в комендорской каюте «Небесного рока», Райма и Ди, казалось, не покидали каюты Гарарда, после разрушения. Десятки книг валялись на полу, а остатки ужина были небрежно разбросаны по изъеденному паразитами деревянному столу.

Потрёпанный жизнью пол был настолько в плачевном состоянии, что даже мягкая поступь леди Валир отзывалась жутким скрипом в каждом шаге. Находиться в каюте Раймондо было не так приятно, как в комендорской обители Гарарда, и откровенно говоря, принцессы даже подумывали о том, чтобы вернуться на «Трель» и восстановить её ход.

Однако выбирать не приходилось. Возникшая заминка и так выбила суда из графика, отчего ставки на выживание росли с каждой минутой всё сильнее. Едва сводный конвой солдат затащил беснующихся в слепой ярости гостей принцессы Раймы в трюм, «Небесный рок» тотчас поднял паруса, держа уверенный курс к родным берегам.

Разобравшись с не требующими отлагательств делами, собравшиеся на одном судне команды трёх боевых кораблей, наконец, могли облегчённо выдохнуть. Только сейчас, глядя на стремительно приближающийся берег родного дома, экипажи могли расслабиться, придавшись вольным рассуждениям о минувших событиях.

Тем временем, виновники вынужденной пересадки, пытались хоть немного расчистить стол комендора, дабы разместить на нём ложе маленького рысёнка, что хоть и перестал источать серебристую мглу, но всё же был ещё слишком слаб, чтобы передвигаться самостоятельно.

Оба осколка «кристалла абсолютной магии» в этот самый момент висели на шее принцессы Ардиса, то и дело звонко лязгая, сталкиваясь друг с другом. Райма не спешила возвращать боевой трофей его владелице, хотя Ди и сама пока что не проявляла особого интереса к нему.

Здоровье сизого рысёнка заботило принцессу куда больше, чем какой-то там магический артефакт. Искренне радуясь прекратившимся потокам серебристой мглы, Ди уже и не вспоминала, как незримая ударная волна едва не вышвырнула её за борт через разбитые панорамные окна кормы.


– Ваше прекраснейшее Высочество! – донёсся голос Раймондо, который, казалось, единственный, кому удавалось ходить бесшумно на своём корабле, – Как же я счастлив приветствовать вас в своей скромной обители! Если вам что-нибудь понадобится, хоть что-нибудь, вы всегда можете рассчитывать на своего верного и покорного слугу.


Небрежно оттолкнув комендора «Небесного рока», скрипя каждым шагом, внутрь каюты вошёл Гартон.


– Её Высочеству есть на кого положиться, Гэром! – в голосе Эмерека прозвучали некоторые ревностные нотки.

– Позвольте пройти! – донёсся голос Баримона Гарарда.


Комендор «Соловьиной трели» оказался не столь проворным, как его соратник с «Центурия», отчего протиснуться внутрь каюты, единственный вход в которую перегородил массивный комендор «Небесного рока» оказалось для него весьма проблематично.


– Конечно! – сверкнув хищным взглядом, коренастый пантеосс подвинулся ближе к стене, пропустив Баримона внутрь.

– Благодарю! – коротко кивнув, Гарард приблизился к принцессам, после чего учтиво поклонился каждой из них.


В проходе остался стоять вымокший до нитки помощник Гарарда, которого никто толком не видел со дня высадки второго абордажного отряда на остров Вайгос. Молодой светловолосый паренёк, хоть и не уступал в росте комендору «Небесного рока», но всё же с лихвой проигрывал в весе.


– Приведи себя в порядок, Бассо! – произнёс Гарард, глядя на паренька в иссиня-зелёном наряде, – И найди Снорко!


Коротко кивнув, помощник Гарарда тотчас скрылся из виду, слившись воедино в скрипящей канонаде, что царила на палубе.


– Благодарю за приём, господин комендор! – высокомерно буркнул Гартон.


Не удостоив взглядом командующего «Небесным роком», комендор «Центурия» поспешил переключить внимание на стол, что Райма и Ди уже успели слегка прибрать. Включившись в работу, Эмерек всем своим видом демонстрировал, что присутствие Гэрома Раймондо в его собственной каюте нежелательно.


– Пожалуй, проверю курс! – с наигранным воодушевлением в голосе воскликнул комендор «Небесного рока», но никто не обратил на него внимания.


Оба комендора погибших судов основательно взялись за уборку временной обители своей принцессы, в то время как сама леди Валир повернулась к окну, продолжая крепко прижимать малыша Ларса к груди. Младшая принцесса Срединного королевства стояла рядом с Раймой, даже не чувствуя на себе пронзительный взгляд комендора Гарарда.


– Что ж … – тяжело вздохнув, Гэром поправил свою счастливую китчевую треуголку, после чего быстро покинул каюту.


Комендор «Небесного рока» был единственным, кому удавалось бесшумно передвигаться по скрипучей палубе своего корабля, отчего увлечённые имитацией активной деятельности комендоры не сразу заметили отсутствие своего соратника в равном ранге.


– Клыкастый чересчур любезен! – еле слышно пробормотал Гартон, намекая на нетипичную для пантеосса внешность.

– Не думаю, весь путь его корабль шёл строго по указаниям! – возразил Гарард, изумлённо подняв брови.


Осторожно собрав последние остатки недавней трапезы, Баримон окончательно расчистил стол, облагородив будущее место для совещания малого круга принцессы Ардиса.


– Ваше Высочество! – учтиво произнёс Гартон, приглашающе указав рукой на отодвинутый им стул.


Ещё пару секунд леди Валир неподвижно стояла на месте, всматриваясь в силуэт дрейфующей на волнах «Соловьиной трели». В голове Раймы никак не укладывались события минувшего часа. Как могло случиться то, что случилось? Как она, будущая наследница трона могла так опрометчиво поступить.


– Райма! – еле слышно прошептала Ди, дёрнув принцессу Ардиса за рукав её туники.


Словно вырвавшись из цепких объятий сна, леди Валир пришла в себя. Настороженно оглядевшись по сторонам, Райма смерила коротким взглядом всех присутствующих, что пристально сверлили её встревоженными взглядами. Не мешкая более ни секунды, будущая правительница Ардиса заняла указанное Эмереком место, осторожно положив Ларса на стол.


– Баримон, не проверишь? – вполголоса произнёс Гартон.


В тот же миг комендор «Соловьиной трели» поднялся на свои две и в несколько скрипящих шагов пересёк каюту. Слегка приоткрыв дверь, Гарард убедился в отсутствии лишних членов экипажа поблизости, после чего крепко запер дверь.


– Всё спокойно! – стараясь шагнуть как можно шире, доложил Баримон.

– Мордатый тихо крадётся! – еле слышно съязвил Гартон, в очередной раз пройдясь по внешнему изъяну Раймондо.

– Ну, перестань, Эмер! – поспешил успокоить соратника Гарард, – Он ничем не хуже прочих преданных принцессе …

– Ты его рожу видел?! – не рассчитав громкости тона, воскликнул комендор «Центурия».

– Лицо как лицо! – подняв брови, парировал Гарард.

– Лицо?! – изумлённо усмехнулся Гартон, – Какое лицо? Ты, наверное, хотел сказать: морда отсталого вырод…

– Эмерек!!! – прервав собеседника, Гарард не позволил тому грубо выругаться в присутствии принцессы.


Сморщив нос, Эмерек стих. Повернувшись к леди Валир, комендор «Центурия» впервые заметил, что в её лице полную отрешённость. Принцесса Ардиса безмолвно сверлила взглядом одну точку, целиком и полностью выйдя за пределы собственного разума.


– Ваше Высочество! – в этот раз к принцессе Ардиса обратился комендор Гарард, – Мы в скором времени прибудем в Диран! Коралловый лабиринт несколько задержит нас, но всё же до рассвета мы поспеем! Думаю, нам стоит обсудить сложившуюся ситуацию с …


Баримон стих, не зная как продолжить свою мысль, ведь сама принцесса Ардиса ещё толком не озвучила своё отношение к недобрым сигналам с континента.


– Мы должны принять решение, принцесса! – взял слово Гартон, постаравшись укрепить прошение соратника.


Разумеется, все присутствующие прекрасно понимали, что минувшая катастрофа не могла пройти бесследно. За считанные минуты потерять хоть и корвет, но всё же корабль, это весьма и весьма серьёзный удар. Однако, здесь и сейчас, малый совет принцессы должен был принять важные решения, что напрямую связаны с будущим.


– Райма! – прошептала Ди, вновь дёрнув сидящую рядом леди Валир за рукав.


В ту же секунду принцесса Ардиса вздрогнула от неожиданности. В этот самый момент казалось, словно вымотавшаяся принцесса очнулась ото сна. В целом это предположение не было далеко от реальности, ведь леди Валир действительно едва ли не валилась с ног от усталости и только тяжёлые мысли в её голове продолжали поддерживать в ней энергию.


– Я здесь, господа! – отреагировала Райма, тотчас оглядев всех присутствующих взглядом и остановив его на Ларсе.


Демонстративно подвинув собственные стулья к столу, комендоры сделали вид, словно только что заняли свои места и ещё даже не планировали приступить к обсуждению насущных проблем.

bannerbanner