Читать книгу Шелортис. Книга вторая (Константин Хант) онлайн бесплатно на Bookz (15-ая страница книги)
bannerbanner
Шелортис. Книга вторая
Шелортис. Книга вторая
Оценить:
Шелортис. Книга вторая

4

Полная версия:

Шелортис. Книга вторая


Едва закончив свою фразу, комендор тут же перевёл взгляд на замершую в последнем движении принцессу Ардиса.


– Мы всё ещё для вас пустое место, Ваше Высочество?! – коренастый пантеосс растянулся в недоброй улыбке.


Звон слившихся в смертельных танцах клинков эхом разносился по палубе, давая принцессе надежду на торжество преданных ей сил.


– ПРИНЦЕССА!!! – донёсся испуганный возглас Баримона, что из последних сил отбивал атаки окруживших его матросов.


Сжав кулаки, леди Валир гневно посмотрела на комендора «Небесного рока».


– Предатель! – прошипела Райма, в тот же миг отправив огненную энергетическую сферу в противника.


Казалось бы, обладающая силой осколка «кристалла абсолютной магии» принцесса Ардиса должна была установить порядок на палубе, но произошло то, что окончательно склонило чашу весов на сторону бунтовщиков. Едва сверкнула алая вспышка магической сферы, Раймондо ловким движением погасил её увядающую силу.

В тот же миг вставленный в серьгу Гэрома розовый камень разгорелся алым свечением, залив кусочек палубы вокруг себя тусклым светом. Ехидно улыбаясь, Раймондо ожидал новой атаки, но едва ли вымотавшаяся принцесса Ардиса была способна повторить свою атаку. Ноги леди Валир предательски подкашивались, но она продолжала стоять.


– Всех людишек и их прихвостней в расход! – прорычал Гэром, после чего добавил: – Валир не трогать! Она моя!


Хищно облизнувшись, Раймондо ловким бесшумным шагом приблизился к принцессе Ардиса, замерев в паре футов от неё. Тем временем, беснующаяся толпа по воле своего командира разделилась на две группы, одна часть которой ринулась добивать остатки сводного отряда у бушприта, а вторая собиралась покончить с комендором Гарардом.


– Мардэк сказал доставить тебя живой! – прорычал Раймондо, – Но он не сказал, что целой и невредимой!


Едва последнее слово сорвалось с губ комендора «Небесного рока», как тот резким взмахом своего кинжала, молниеносно отсёк длинную копну свисавших на спину густых чёрных волос.


– Ну, а теперь позабавимся! – в глазах Гэрома сверкнул похотливый блеск, – Презренный мордатый урод! Так вы меня …


Не успев закончить фразу, Раймондо стих. Успев в последний момент прикоснуться ладонью к лицу принцессы, комендор «Небесного рока» шумно втянул воздух ртом не то от сладкой истомы, не то в приступе жуткой боли. Не отводя рук, Гэром в экстазе закатил глаза и в ту же секунду их свет погас.


– Гори в пекле, сволочь! – с журчащим бульканьем от переполняющей рот крови, прохрипел Гартон.


Издав последний выдох массивное тело комендора-предателя рухнула на скрипучую палуба его же собственного корабля.


– Ходить без звука не тебе, мордатому, положено … – не успев закончить фразу, Гартон закашлялся


Выплёвывая сгустки алой крови, Эмерек пытался сдерживаться, дабы не привлекать внимания увлечённой активным боем команды предателей.


– Нужно уходить, принцесса! – из последних сил пробурчал Гартон, после чего его тело сложилось вдвое, и он упал.

– Эмерек! – упав на колени, Райма приподняла голову комендора, что в этот момент жадно хватал воздух ртом.

– Спасите себя! – прокряхтел Эмерек, прижимая рукой страшные резаные раны.


В следующий миг душераздирающий вопль пронзил ночную обитель, заглушив какофонию скрипов и лязга оружия. От неожиданности, сцепившиеся в схватке за жизнь экипажи, на мгновение замерли. Обернувшись на истошно орущих матросов, команды кораблей на мгновение обомлели от представшей перед ними картине.

Трое преданных комендору Раймондо пантеоссов поспешили первыми исполнить приказ своего командира, ринувшись к трюму, где были заперты Кэтлин и Данкен. Посчитав двух обезумевших чужаков за лёгкую добычу, матросы даже не посчитали нужным взвести свои пистоли, за что и поплатились … очень сильно поплатились.


– МОНСТРЫ!!! – во всё горло проорал окровавленный матрос, вырвавшись из трюма, словно его преследовало нечто ужасное.


На счастье уцелевшего матроса, стекающая с его лица кровь ему не принадлежала, но это явилось лишь вопросом времени. В следующую секунду из мрачной обители трюма на палубу вырвались два ужасающих силуэта, чей лик едва ли можно было связать с цивилизованной расой.

Обозлённые от голода, обезумевшие от ярости души узников отдали свои тела на откуп слепым инстинктам, что оказались, как нельзя кстати, развитыми до предела. Неимоверно быстрый лоррго в один миг настиг удирающего матроса. Ухватив бедолагу за плечи, Мышь перепрыгнул через его голову, после чего сильно толкнул его обеими ногами к Кэтлин.

Приняв эстафету, высокая коренастая леди без труда повалила свою жертву на пол. Чёрные от грязи и копоти пальцы несколько раз в яростном порыве вонзились в горло обречённого пантеосса, пустив наружу его алую кровь. Неистово лупя матроса по лицу, тело леди Уортли оставляло на лице бедняги ужасные раны, которых он уже не чувствовал.

Тем временем Данкен не был столь отважен. Увидев целую толпу хоть и обескураженных, но всё же вооружённых солдат, одичавший зверь принялся инстинктивно пятиться назад, медленно, но верно сближаясь со своей единственной белокурой союзницей. В свою очередь, увлечённая разрыванием матроса на части, Кэтлин даже не заметила этого.


– Они убили Гэрома!!! – донёсся чей-то испуганный вопль, заставив Райму тотчас обернуться на него.


Стоявший чуть поодаль матрос «Небесного рока» без тени смущения тыкал пальцем на сидевшую на коленях принцессу Ардиса, что держала на коленях голову преданного ей до последнего вдоха комендора «Соловьиной трели».


– Кто-нибудь застрелите эту тварь!!! – новый испуганный крик донёсся со стороны входа в трюм и в отличие от предыдущего, возымел больший успех во внимании.


В сложившейся ситуации матросов и солдат куда более пугала коренастая белокурая леди, что ростом едва ли уступала их покойному комендору. Коварная хищница была сильна и проворна и только лишь разбросанные останки их соратника пока ещё отвлекали её внимание.

Тем временем дверь в каюту комендора Раймондо приоткрылась и на палубу вышла маленькая Ди. Тихонько поскрипывая робкими шажками, младшая принцесса Срединного Королевства пыталась понять, чем вызваны заутробные вопли и что вообще происходило в этот момент на корабле.


– Ещё одна человеческая рожа! – рявкнул кто-то из толпы.


В тот же миг часть матросов перевела свои ополоумевшие взгляды туда, куда указывал завидевший девочку соратника.


– Принцесса, назад!!! – рявкнул Баримон, бросив свою саблю в ближайшего к Ингриди матроса.


Выверенный бросок пришёлся в цель, и пронзённое саблей комендора тело пантеосса тотчас рухнуло без чувств перед ногами маленькой Ди.


– СПАСАЙСЯ, ДИ!!! – воскликнула Райма, чувствуя, как последние силы покидают её, а в глазах темнеет.


Озираясь по сторонам, Ингриди пыталась понять кто из смешавшихся в бою воинов свой, а кто чужой. Бросив короткий взгляд в сторону Гарарда, Ди видела как разъярённая толпа преследовала безоружного комендора, что пытался спастись бегом. Чуть поодаль семеро солдат угрожающе размахивали своими бронзовыми мечами перед лицом обезумевшего …


– Данкен?! – изумлённо выпалила Ди, увидев потрёпанного жизнью Мыша, чья шерсть сбилась в кровавые колтуны.


В свою очередь не осталась без внимания и сама Ди, к которой в роковом рывке мчались трое матросов.


– Ну, всё, сволочи, я вас всех в белые тапки сейчас обую! – сквозь зубы процедила Ди, чьи глаза разгорелись изумрудным пламенем.


В ту же секунду юная чародейка впервые ощутила невероятную силу, что источал магический артефакт на её груди. Никогда прежде Ди не чувствовала такого могущества, которое прямо сейчас зарождалось в её теле благодаря осколку «кристалла абсолютной магии».

Поразительная лёгкость в теле и абсолютное умиротворение в душе настигло девочку, что с упоением наслаждалась новыми ощущениями. В следующий миг изумрудным огнём уже горели не только глаза девочки, но всё её тело окутала огненная вуаль, которая, казалось, не забирает её энергию, а наоборот питает её ей.


– ВСТАТЬ! – рьяно выпалила Ди, широко расставив ручки в сторону.


«ВСТАТЬ»


В ту же секунду небо содрогнулось раскатом несколько изменившегося, но всё же принадлежавшего Ингриди голоса.


– СЕЙЧАС ЖЕ! – воскликнула юная чародейка, и огненные струи изумрудными потоками окутали корабль.


«СЕЙЧАС ЖЕ»


Небо вновь заговорило голосом Ингриди и в тот же миг все без исключения обитатели сторожевого корвета «Небесный рок» подчинились воле могущественной месмеристски. Ди не приходилось даже ничего говорить, ведь сотни душ беспрекословно подчинялись её мыслям, которые лишь укрепляли волю своей владелицы с каждой минутой.

Десятки, нет, даже сотни мечей и пистолей в смешанной какофонии глухого стука и лязга попадали на скрипучую палубу «Небесного рока». Добровольно избавившись от собственного оружия беснующуюся толпа, офицеры и даже Райма, на чьей шее висел второй осколок «кристалла абсолютной магии» покорно приблизилась к Ди.

Единственными, кто по какой-то причине не следовала приказам юной чародейки, были Кэтлин и Данкен. Обезумевшие души друзей малышки оказались неспособными слышать её зов, хоть при этом, некая сила заглушила их инстинкты, превратив в бездушных кукол, что не могли найти своего места в этом мире.


– Как тебе твоё могущество?!


В тот же миг глаза девочки округлились не то от ужаса, не от удивления. Прозвучавший в голове голос был до боли похож на тот, что принадлежал тому странному ментору из мира её собственных грёз. Значило ли это, что Ди сейчас спит или же …


– Где ты?! – закрыв глаза, Ингриди попыталась почувствовать присутствие внесмертного существа.


– Наслаждайся своей силой!


– Покажись, трус! – чуть громче прежнего прокричала Ди, но лишь тишина была ей ответом.


Тем временем добрая пара сотен покорных слуг уже выстроилась перед Ди ровными рядами, ожидая очередное безмолвное поведение своей юной повелительницы.


– Неужели ты не сон! – пробормотала Ингриди, пытаясь словно заглянуть в своё сознание, – Неужели всё это правда?!


Спустившись на землю из мира собственных грёз, Ди окинула взглядом опустошённые лица выстроившихся прислужников. На удивление, в числе страждущих угодить могущественной месмеристске был не кто иной, как истекающий кровью Гартон.

В отличие от своего противника в равном ранге, сердце Гартона всё ещё билось, чего нельзя было сказать о Раймондо, чьё тело уже успело испустить последний дух. Глядя на то, как тяжёлые кровавые капли собираются под телом комендора «Центурия» в небольшую лужицу, Ингриди решила освободить его от своего тлетворного влияния.

Потеряв волю к жизни, что ещё мгновение заключилась в преданной службе младшей принцессе Срединного королевства, тело Гартона тотчас упало навзничь. Несмотря на своё кошмарное состояние, комендор «Центурия» всё же продолжал держаться в сознании, не умирая лишь ради преданной службы принцессе, только на этот раз Ардиса.

Тем временем, перебегая взглядом от одного знакомого лица к другому, Ингриди по очереди освобождала преданный принцессе Райме солдат и матросов, не избежав и её саму. Едва придя в себя, леди Валир тотчас бросилась к комендору Гартону, надеясь хоть как-то помочь своему раненному герою.


– Ваше Высочество, позвольте мне! – прошептал помощник Гарарда.


Практически одновременно подоспев к раненному со своим командиром, высоки парнишка проявил незаурядный талант врачевателя, обрабатывая раны Гартона прямо на палубе. В свою очередь сам Баримон молча наблюдал, изредка направляя руку своего ученика, если тот слегка плошал в столь тонком искусстве.

Осознав, что Эмерек в надёжных руках, Райма поспешила к Ди, чьё тело, как и прежде, было окутано полупрозрачной вуалью изумрудного пламени. Стоя на входе в каюту покойного комендора, младшая принцесса Срединного королевства разом делала несколько дел.

Держа во внимании бунтовщиков, могущественная месмеристка едва ли позволяла им расслабиться. Даже, если в ряды преданных принцессе освобождённых воинов, затесался предатель, то едва ли ему удалось бы пройти незамеченным мимо юной чародейки, стоявшей на подступах к усыпальнице Ларса.

В свою очередь, Кэтлин и Данкен, потеряв смысл жизни, к которому раньше их толкали инстинкты, мирно прогуливались по палубе, не обращая ни малейшего внимания на собравшихся в единый строй людей. Так что, если Ларса и прочих Ди нужно было защищать от врагов, то Кэтлин и Данкена нужно было защищать от самих себя.


– Готовь снаряд! – скомандовал Гарард, который уже успел целиком и полностью вручить судьбу уцелевшего комендора в руки своего помощника, – Отведи людей на опердек! Балезных в трико!


В свою очередь, пришедший в себя отряд лояльного экипажа отвёл в сторону остатки своих соратников, оставив в единой толпе лишь только преданных Раймондо матросов и солдат, что в приступе бесчестия предали свою единственную принцессу.


– Что вы делаете?! – воскликнула Ди.


Глядя как двое солдат с «Соловьиной трели» развернули массивную коронаду в направлении замерших в безмятежном строю предателей, Ингриди замешкала. В следующий миг перед малышкой в полный рост предстала Райма. Осторожным ласковым движением она попыталась просунуть руку сквозь пылающую изумрудным огнём вуаль, как вдруг …


– Картечью ЗАЛП!!! – рявкнул Гарард.


«БА-БАХ»


Оглушительный взрыв прокатился по палубе, разорвав мрачную бездну громоподобным раскатом. Тысячи мелких заострённых шариков неистово кружась в воздухе, в молниеносном порыве вонзались в тела замерших в последних движениях соплеменников, нещадно разрывая их плоть на части.

Едва Райма и Ди успели обернуться, как весь отряд предателей был полностью казнён и сотня тел истекая кровь, испустили свой последний дух, так и не успев очнуться ото сна, в который их собственными силами отправила могущественная месмеристка Ингриди.


– Что вы наделали?! – воскликнула Ди, чьи глаза в ужасе раскрылись как никогда прежде широко, – Вы … вы убили их!


Канониры, что орудовали пушкой, переглянулись между собой. Искренне не понимая, причин негодования артиллерийский расчёт с «Соловьиной трели» поспешил отвернуть орудие, едва их соратники из сводного отряда двух кораблей принялись растаскивать тела предателей, хладнокровно сбрасывая их за борт.


– Вы … убили … их … – чуть ли не плача прошептала Ди, – … я убила их! Я! Я-Я-Я!!!


Голос малышки звучал так виновато, что казалось, словно она никогда себе этого не простит. Потеряв концентрацию, юная чародейка больше не могла контролировать свои силы, отчего изумрудное пламя в её глазах стало медленно, но верно гаснуть, а полупрозрачная вуаль вовсе растворяться в воздухе.

Вскоре влияние на души смертных окончательно рассеялось и хищные инстинкты вновь вернулись в сознание Кэтлин и Данкена. Вытолкнув прочь остатки последнего рассудка, примитивное мышление вновь овладело душами достопочтенных гостей принцессы Валир, что прямо сейчас желали крови.

В свою очередь, Гарард просчитал это заранее и одним из первых приказов, запер захворавших гостей в прежнем месте на опердеке, где они провели практически всё путешествие. Едва ли кладовые каюты двух абсолютно одинаковых корветов могли отличаться друг от друга, так что по задумке Баримона ни Кэтлин, ни Данкен даже не заметили разницы.


– Как вы могли?! – причитала Ди, чьи ноги предательски подкашивались от переполнявших её душу тяжёлых чувств.

– Ди … – многозначительно вздохнув, Райма попыталась приобнять малышку, но та в последний момент увернулась.


С досадой окинув взглядом палубу, где остатки сводной команды преданных экипажей получали приказы от последнего уцелевшего комендора, Ди не выдержала напряжения от накативших чувств. Стиснув зубы, малышка закрыла ладошками лицо и тут же скрылась в каюте покойного комендора, громко захлопнув за собой дверь.


– Что это с ней?! – донёсся голос комендора Гарарда, который, казалось, тоже научился бесшумно ходить по скрипучей палубе.


Приблизившись к принцессе Ардиса, Баримон с недоумением посмотрел на плотно закрытую дверь, что вела в каюту его бывшего соратника.


– Думаешь, каждый день на её глазах разносят картечью с полсотни тел?! – съязвила Райма таким тоном, словно виня своего собеседника в случившемся.


В следующий миг, скрипя каблуками, к комендору подоспел его помощник.


– Господин ко… – поспешил обратиться младший офицер Бассо, но в последний момент его прервали на полуслове.

– Давай к делу, Робб! – по-отечески положив руку на плечо пареньку, буркнул Гарард.

– Эм … да, – от неожиданности помощник Гарарда на мгновение замешкал, – Комендор Гартон! Я оказал ему помощь!

– Так! Отлично! – в лице Баримона скользнула гримаса неподдельной гордости, – Будет жить наш герой?!

– Под вопросом! – нехотя ответил Робб, – Ему срочно нужен надлежащий уход, а на этом корыте ничего вообще нет!


Нахмурив брови, Гарард отвернулся от паренька и скрестил руки на груди. Посмотрев на пребывающую в смятении принцессу Ардиса, Баримон без труда разглядел в её лице нотки искреннего беспокойства за судьбу раненного комендора «Центурия».


– Уорент-капитан Бассо! – не поворачиваясь к пареньку, едва ли не торжественно произнёс Гарард, – Принимайте командование «Небесным роком» на должности старпома!


От неожиданности заявления, младший офицер едва не выронил свой походный набор медикуса, состоявший из весьма хрупких и жизненно важных вещей.


– Но как же … – хотел было возразить Бассо, но его самым наглым образом оборвали на полуслове.

– Не с того начинаете старпом! – с напускной строгостью буркнул Гарард, – Хотите ослушаться приказа?!


В назидание юнцу, Баримон нарочито демонстративно посмотрел в ту часть палубы, где сводная команда выбрасывала за борт тело последнего бунтовщика. Откровенно говоря, в этот самый момент в последний путь отправлялся не кто иной, как сам комендор Раймондо, от чего выбрасывать повисшего на леере коренастого пантеосса собралось аж пять матросов.


– Спасибо за доверие, господин комендор! – отрапортовал Робб, тотчас вытянувшись в парадной стойке.


Не мешкая более ни секунды, новоиспечённый старпом приступил к исполнению своих обязанностей.


– Не рановато ли?! – изумлённо выгнув бровь, пробормотала Райма.

– Мы на сторожевом корвете, Ваше Высочество! – парировал Баримон, – Здесь старпом не полагается!

– Но зачем тогда всё это?! – не унималась леди Валир.

– Наши ряды редеют, Ваше Высочество, а нет более ценного качества, чем опыт! – подытожил Гарард.


Проводив взглядом уорент-капитана, комендор учтиво поклонился принцессе Райме и, прежде чем та успела что-либо понять, тихим шагом скрылся за дверью комендорской каюты. Войдя внутрь, Баримон осторожно прикрыл за собой дверь, после чего осторожно повернулся лицом к распластавшейся на кровати девочке.

Раздосадованная малышка уткнулась лицом в грязную подушку, на которой и сидеть-то не стоило, не то что лежать головой. Тем не менее, терзаемую горестными мыслями девочку едва ли заботило состояние подушки, кровати, да и каюты в целом. Стараясь не плакать слишком громко, Ди тихо посапывала, то и дело, похныкивая в эту грязную подушку.


– Ваше Высочество?! – еле слышно произнёс Баримон, сделав очередной бесшумный шаг навстречу девочке.


От неожиданности, Ди вздрогнула, но лица не подняла.


– Я хотел бы искренне поблагодарить вас за спасение! – томным тоном продолжал Гарард, – скрывая кровоточащее предплечье за спиной, – Если бы не ваша поддержка, то кормили бы мы сейчас рыб вместо этих предателей! Я благодарю богов и Саму Вечность, что вы вернулись к нам, что с вами всё в порядке, что вы здесь, с нами …


Комендор «Соловьиной трели» продолжал распаляться в комплиментах, как вдруг зарёванные глаза малютки обратились на него яростным взором.


– Как ты мог так поступить?! – выпалила Ди, – Ты надменный кусок гноллового помёта! Думаешь, я не видела, как вы третировали здешнего капитана?! Как издевались над ним, ехидно посмеиваясь?! Ты в своём бисерном мундире даже и не думаешь, что чувства есть и у таких как мы, кому не повезло родиться с золотой ложкой в …


Выразившись крайне нелицеприятной фразой, Ингриди заставила поморщиться даже бывалого комендора.


– Вишь, ты даж трёп лихого люда не смекаешь?! – перейдя на уличный жаргон, Ди спрыгнула с кровати, – Для тебя и таких как ты мы не люди, мы вообще недостойны жить! Вы с лёгкой руки распоряжаетесь нашими жизнями, отбираете наши дома, ломаете наши вещи и требуете, чтобы мы любили вас за это?! А знаешь что? Хрена-с два вы угадали!


Выпалив последнюю фразу особенно эмоционально, Ди яростно зыркнула на стоявшего в паре шагах от неё комендора.


– Я понимаю вас, леди Ингриди! – пробормотал Гарард.

– Я Ди!!! – сквозь зубы процедила девочка, – Не Высочество, не леди, а Ди! Усёк, хер Герард?!


Не удостоив детские колкости Ингриди вниманием, Баримон осторожно уселся на скрипучий пол прямо посреди каюты.


– Эх, старый я уже стал! – усмехнулся Баримон, – Где же мои молодые годы? Знаете, а ведь всю свою молодость провёл на улице, пока не попал в отряд к самому Роберту Риджесу! Кто бы мог подумать, что уличного пацанёнка возьмут подмастерьем в знаменитый отряд королевских рыцарей «Эльгар»!


Мечтательно закатив глаза, Гарарду хватило доли секунды, чтобы понять, что его история заинтересовала девочку.


– С тех пор моя жизнь круто изменилась! – продолжил Гарард, – Я больше не спал вповалку в заброшенных домах, не думал о том, что я буду есть и буду ли есть вообще! У меня началась новая жизнь, которую мне подарил родной полк! На тот момент я имел выбор: так и остаться подмастерьем и в ус не дуть или постараться вырасти в ранге, чтобы …


Шумно втянув воздух сквозь сжатые зубы от боли, Баримон был вынужден усесться поудобнее, дабы не травмировать раненную руку.


– Я мог бы и дальше ненавидеть всех с присущей мне яростью! – вновь заговорил комендор, – Но кому от этого легче? Будет ли в этом польза? Ответ прост: нет! И я много думал и, в конце концов, решил, что стану тем, кто сможет изменить ситуацию к лучшему, тем кто защитит бедных и обездоленных детей, в кругу которых я вырос!


Опустив глаза, Гарард впервые посмотрел в глаза малышки, что уже не была настроена столь категорично против своего собеседника.


– В нашем общем доме я имел чин лейтенанта королевских рыцарей! – отведя взгляд, Баримон слегка сменил тему, – Не самый высокий ранг, но всё же, это лучшее, что мог получить вчерашний беспризорник, пробивающийся из тернии к звёздам и положению. Едва ли мои инициативы могли быть масштабны, но всё же в родном Ринвуде я порядок навёл!


Комендор «Соловьиной трели» торжественно улыбнулся, словно в этот самый момент ему должны были вручить награду за исключительные заслуги.


– Вскоре пришли тёмные времена! – лицо Баримона посмурнело, – Улицы нашего с вами дома наводнили существа, которые лишь только выглядели как люди, но на деле их души были зловонней гниющей на солнце плоти. Чудной язык, коим вашему высочество не пристало бы трепаться, аки бедовой девке, чай не по натуре выбранного чина будет!


Намешав в одной фразе разномастный уличный фольклор, Гарард не учёл того, что его молодые годы проходили в те далёкие времена, когда душа юной Ингриди ещё блуждала среди звёзд, будучи разбитой на триллионы крохотных осколков чистой энергии.


– Стоит ли просто ненавидеть?! – Баримон задумчиво почесал подбородок двумя пальцами, – А может стоит попытаться что-то изменить?! Знаете, леди Ди, хотите вы того или нет, но вы принцесса Срединного королевства! Разумеется, никто не вправе вас заставить бороться за свой народ! Лишь вам решать: бороться ли со злом или потворствовать ему!


Тяжело кряхтя, немолодой мужчина вновь поднялся на свои две.


– Сегодня вы приняли верное решение! – подытожил Гарард, – Благодаря вам, уцелели сотни честных слову, доблестных мужей! Благодаря вам, зло, что скрывалось в лицах предателей, получило ответ единственным понятным для него языком! Языком силы! Благодаря вам жизнь продолжается, а вместе с ней продолжается и наша борьба!


Вытянувшись по струнке, Гарард учтиво кивнул, после чего, как подобает уважаемому офицеру, выверенным движением обернулся и быстрым шагом направился к выходу.


– Комендор Гарард!!! – достаточно громко окликнула мужчину Ди.


Не мешкая ни секунды Баримон тотчас обернулся. Посмотрев на ребёнка, комендор «Соловьиной трели» отследил её пристальный взгляд, что был прикован к кровавому пятну, оставшемуся в месте, где тот только что сидел. Досадно поджав губы, Гарард сильнее прижал раненное предплечье к спине.

bannerbanner