banner banner banner
Там, где ты нужен
Там, где ты нужен
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Там, где ты нужен

скачать книгу бесплатно

– Вот как? Нет, я его не знаю. Но семиклассник – это все равно что новичок в тюрьме, поэтому я старалась держаться подальше от старших классов.

Берк засмеялся и кивнул.

Папа Чейз поднялся по пандусу на крыльцо. Увидев девочку, он, казалось, немного смутился.

– Где твой брат? – спросил он Берка.

– Я дала ему пирога, – ответила бабушка.

– Он мне нужен, а пирог может съесть после ужина.

Папа Чейз обернулся и увидел мужчину, стоящего у грузовика.

– А он что здесь делает?

Папа Чейз направился обратно вниз по пандусу. Вот теперь у него была сердитая походка.

– Чейз, – предостерегающим тоном сказала бабушка.

– Эй вы! – крикнул папа Чейз.

Глава восьмая

Когда папа Чейз направился вниз по дорожке, все сразу напряглись, точно от удара, а девочка побежала следом. По пятам за ней бросилась Лейси, и Берк поехал в своем кресле, а я держался возле него. Интересно, думал я, понадобится ли им, чтобы я зарычал снова.

Берк двигался медленнее, поэтому, когда мы добрались до человека возле грузовика, папа Чейз уже тыкал в него пальцем.

– Вы опоздали, ваши люди отбуксировали эту чертову штуковину. Они, правда, все тут разворотили. Ваш беспилотник мог сбить моего мальчика и его собаку, он врезался в дровяник, но они на это плевать хотели, их интересовала только машина.

Мужчина стоял неподвижно и смотрел на папу Чейза, пока тот его отчитывал.

– Он говорит только по-китайски, – сказала девочка. Она повернулась, долго разговаривала с отцом, который затем посмотрел на папу Чейза и что-то сказал.

– Он говорит, ему очень жаль. Он ничего не знал об этом, – сообщила девочка.

Папа Чейз нахмурился.

– Не знал? Что он имеет в виду?

– Он имеет в виду, что ему не сказали о том, что дрон был на вашей земле. И развалил ваш дровяник.

Папа Чейз посмотрел на нее.

– Он здесь не из-за дронов?

– Нет. Мы пришли за моей собакой Лейси, которая сбежала. – Услышав свое имя, Лейси подняла голову. – Меня зовут Вэньлин, а моего папу Чжуонг Чжан, но все на работе зовут его ЧЧ.

В ответ на это мужчина с черными волосами кивнул. Он протянул руку, и папа Чейз, слегка помедлив, неловко пожал ее. Казалось, он больше не злился.

– Я неправильно понял ситуацию, – сказал он девочке.

– Хочешь посмотреть мой модельный город? – спросил ее Берк.

Папа Чейз перевел взгляд с девочки на Берка и почесал в затылке. Девочка обратилась к черноволосому мужчине:

– B?ba, w? key? hе zh?ge nаnhаi yiq? q? k?n ta de wаnj? chеng ma?

Мужчина кивнул и ответил.

– Он говорит, хорошо, пять минут, – сказала нам девочка.

– Тогда ладно, – пробормотал Чейз. – Приятно познакомиться, ЧЧ.

Он повернулся и пошел обратно к дому. Берк с девочкой отправились следом, а мы с Лейси держались рядом, бегая вокруг них кругами.

– Мне повезти тебя? – спросила она.

– Нет, я сам могу.

– Твой пес такой огромный!

– Он наполовину маламут, наполовину стегозавр.

Девочка улыбнулась.

– Слушай, а почему ты в кресле?

– Я паралитик. У меня врожденная редкая патология.

– Ясно.

– Мне могут сделать операцию, только нужно подождать, пока я перестану расти, но и тогда нет гарантии, что это поможет. Ты из Китая?

– Моя мама американка. Они с папой встретились в Китае и полюбили друг друга, но я родилась здесь. Мы жили в Китае, пока мне не исполнилось пять, потом мы переехали сюда.

Я слушал, пытаясь уловить знакомые слова, но потом решил бросить это бесполезное занятие. Быть собакой легче, если признать, что есть много непостижимых вещей, и просто радоваться жизни. Затем Лейси обнаружила палку, и я сосредоточился на том, что было действительно важно – отобрать у нее палку и заставить погнаться за мной.

Скоро мы все были в комнате Берка. Тут до меня стало доходить, что девочка с черными волосами была человеком Лейси, а это означало, что моя Лейси может снова меня покинуть, но если вдруг девочка захочет спать в комнате Берка вместе с нами, я буду не против.

Пока они разговаривали, мы с Лейси перетягивали веревочную игрушку. Потом мы побежали к бабушке, у которой было печенье для Берка и его новой подружки, а для собак не нашлось ни одного, хотя Лейси, следуя моему примеру, выполнила «Сидеть!». Не понимаю, как можно стоять с печеньками и не давать их собакам, которые ведут себя просто образцово-показательно.

В гостиной я набросился на игрушку-пищалку и задал ей хорошую трепку. Лейси была под впечатлением. Я подбрасывал пищалку, позволяя Лейси поймать ее, потому что она явно никогда не видела такой прежде. Лейси скакала, игрушка неистово пищала, и я был в восторге.

Папа Чейз взглянул в окно.

– Что он делает? Вот черт.

Он поставил чашку и вышел. Девочка, Берк и Лейси последовали за ним, а я еще немного попытал счастья возле бабушки с печеньем и тоже двинулся во двор.

Лейси держала в пасти пищалку. Мужчина укладывал поленья в дровянике. Папа Чейз вытянул руку.

– Не надо… ЧЧ. Слушайте, я не имел в виду, что вы должны это делать.

– W? ch?b?duo wаnchеngle, – сказал мужчина.

– Он говорит, что почти закончил, – сообщила девочка.

Папа Чейз тоже начал собирать поленья. Поленья – это палки, слишком толстые для игры, хотя Лейси, по-видимому, этого не знала, потому что выплюнула пищалку, схватила полено и попробовала бежать с ним, при этом ей пришлось сильно склонить голову набок и тащить полено по грязи.

Я огорчился, когда вскоре Лейси, девочка и черноволосый мужчина забрались в машину. Почему бы им не остаться? Когда они уезжали, Лейси гавкнула мне из окна. Берк погладил меня по голове, но я чувствовал то же самое, что и в тот первый раз, когда у меня забрали Лейси: печаль и почти что голод, какое-то ощущение пустоты внутри.

Я решил навестить старую козу, которая хотя и не была собакой, но по-своему оставалась хорошей компанией. Я проскользнул под оградой и увидел, что она спит у своего деревянного домика.

Однако Джуди не спала. Она не пошевелилась, когда я подошел, и я увидел несколько мух возле ее морды. Я осторожно понюхал. Коза была здесь, но то, что делало ее козой, исчезло – не только запах, но и жизнь внутри нее. Я никогда не сталкивался со смертью раньше, но как-то сразу понял, что это была она. Я стоял и спрашивал себя, что в этом случае захотел бы от меня Берк.

Я оглянулся на дом. Бабушка любила гладить и ласкать растения, как будто они были собаками, вот и сейчас она занималась этим, стоя на коленях. Больше никого не было видно. Я тявкнул, стараясь рассказать о потере и тревоге. Бабушка выпрямилась, прижимая козырьком руку ко лбу. Я снова тявкнул.

Она подошла ко мне, заметила старую козу, и я почувствовал, как внутри нее поднимается грусть. Я ткнулся в нее носом, давая понять, что у нее есть любящая собака. Она вытерла слезы и улыбнулась мне.

– Знаешь, Купер, я так любила эту глупую старушку. Ты хороший пес. Спасибо, что сказал мне.

Когда папа Чейз вернулся с поля, он похоронил козу во дворе, возле ее домика. Грант бросал землю, а у бабушки лицо было мокрым от слез. Берк сидел, положив руку мне на шею, но когда на дорожке послышался шум грузовика, мы все повернули головы.

– Контроль за животными, – пробормотал Грант.

Берк содрогнулся от страха, его рука сжалась на моей шее.

– Папа, – выдохнул он.

– Берк, – сказал папа Чейз, – пусть тебя отвезет Купер. Не помогай ему, он должен сделать всю работу сам. Мама, вы с Грантом идите в дом, я тоже приду через минуту.

– Купер, тяни!

Я рванулся вперед, радуясь возможности сделать что-то важное. Берк направил меня вниз по дорожке, туда, где возле вновь прибывшей машины стояла женщина, скрестив руки на груди. У нее были очень короткие волосы и одежда темного цвета.

– Это и есть опасное животное? – спросила она.

У нее из карманов пахло куриными вкусняшками!

– Это Купер.

От звука своего имени и запаха вкусняшек я завилял хвостом.

– Добрый день, офицер, – поздоровался папа Чейз. – Вам чем-нибудь помочь?

Она уставилась на него.

– Чейз?

Я посмотрел на папу Чейза, потому что он казался странно напряженным.

– Ааа… – отозвался он.

– Рози Эрнандез. Мы встречались… ты ведь играл на гитаре?

– Да, конечно. Рози. Привет. – Папа Чейз протянул руку, и они потрясли руками вверх и вниз.

– Я Берк, – сообщил Берк. Я заметил, что он смотрел на женщину очень пристально – возможно, тоже учуял вкусняшки.

Наступило долгое молчание, а затем женщина моргнула.

– Так вот, к нам поступила жалоба, что ты кому-то угрожал собакой. Это та собака?

Я махнул хвостом. Раз она сказала «собака», значит, угощение уже не за горами?

– Какие-то люди приехали сюда после того, как дрон TMN врезался в мою поленницу. Они вели себя агрессивно, и Купер зарычал. Я угрожал им дробовиком, если хочешь знать правду.

Снова молчание. Я со стоном плюхнулся на землю и поднял лапы, откровенно приглашая, чтобы мне почесали животик.

Женщина рассмеялась.

– Что ж, пожалуй, мне все ясно. В TMN считают, что их корпорация владеет городом, но я работаю на шерифа. Я сделаю пометку, что это ложный сигнал, и на том покончим.

Берк вздохнул с таким облегчением, что я снова занял сидячее положение.

– Большое спасибо, – сказал Чейз.

– Чейз… могу я поговорить с тобой минутку? – Она посмотрела на нас с Берком, и я с надеждой замахал хвостом.

– Конечно. Берк, иди-ка ты в дом.

Я выполнил «Тяни!». Когда мы вкатились в дом, Грант и бабушка стояли у окна.

– Что происходит? – спросил Грант.

– Это старая знакомая или вроде того, – ответил Берк.

Все вытянули шеи, глядя в окно. Я предположил, что Берк рассказал им о куриных вкусняшках и они хотели посмотреть, как женщина бросит их на землю, а я подберу.

Когда появился папа Чейз, он застал всех в том же положении.

– Если вы ждете объяснений, их не последует, – сказал папа Чейз, разводя руками и показывая нам, что у него нет курочки.

– Кто это был, Чейз? – спросила бабушка.

Не говоря ни слова, папа Чейз пересек гостиную и стал подниматься по лестнице.

– Горячая штучка, – сказал Берк.