скачать книгу бесплатно
Я не стал говорить ему, что было ещё смутное предсказание карты из колоды Оливии о том, что Боунза всё равно ждёт виселица.
Мы просто разошлись в разные стороны.
И теперь уже ни один человек на свете не мог рассчитывать на моё безоговорочное повиновение.
Разве только госпожа Оливия…
Но она и человеком едва ли была.
Так что повеление Ахава я благополучно пропустил мимо ушей и полез в седельные сумки Тэдди.
– Что ты творишь? Не смей этого делать!
– К чёрту! – прорычал я. – У меня не так много еды, и, между прочим, ты ещё ни разу не прошёл мимо моих припасов, а сам даже перепёлки не принесёшь. Интересно, чем ты вообще питался до моего появления?
Тэдди как раз остановился на открытом месте. Я помнил, как днём, наблюдая за ним со взведённым револьвером в руке, подумал, что этот человек не лишён чутья. Сделай он ещё несколько шагов в моём направлении, мне бы точно пришлось всадить в него пулю. Однако Тэдди, закинув карабин за плечо, вдруг отправился назад.
Теперь, ночью, мне следовало поторопиться. Может, я и невидим, но стоит закончить раньше, чем Тэдди вернётся и увидит, как исчезают его припасы!
Я поспешно осмотрел седельные сумки. Как и большинство здравомыслящих людей, Тэдди держал наготове запас сухарей. А вот солонины не было, и кофе я, к великому сожалению, не нашёл. Зато обнаружил кожаный мешочек с патронами 22 калибра. Как раз такие мне были нужны.
– Верни на место! – прошипел Ахав и попытался загородить мне дорогу.
Я, ничего не ответив, обогнул его и пошёл к хижине.
Свет минувшего дня померк, мгла заклубилась вокруг. Я остановился, дожидаясь, когда туман расступится, и свет луны позволит найти дорогу. Но минуты шли, а тьма не отпускала.
Я сел на холодную траву и принялся грызть сухарь. Если Ахав решил таким образом наказать меня за ослушание, пусть не надеется, что я начну трепетать.
Время шло, я уже наелся сухарями. Где-то за сердцем шевелился страх. Когда я поджидал Боунза между чёрной и белой скалой, я хорошо понял, что в тумане можно провести сколько угодно времени. Здесь нет разницы между минутой и тысячей лет.
И всё же пока я оставался спокоен. Ахав – тот ещё упрямый сукин сын, и будь на это только его воля, он бы, пожалуй, избавился от меня любым способом. Но для его госпожи, мёртвой ведьмы Оливии, я был что-то вроде дрессированного чудовища. Как Приходящий за Непогребёнными. Эта жуткая тварь «пришла из головы» Расщепленного Пера, как нынешняя Амелия – из моей, если верить Оливии. Так я это понимал, хотя, понятно, мог и ошибаться.
Эта мысль не дала мне запаниковать, даже когда я понял, что теряю счёт времени, и уже не могу сказать, длится ли ожидание минут или час.
И Ахав сдался первым. Туман разошёлся, открыв звёздную россыпь на чёрном небе. Привратник Оливии стоял у меня за спиной. Он стукнул меня кулаком по плечу со словами:
– Вставай! В доме уже светятся окна.
***
Он был зол, как сто чертей.
– Госпожа, вам следует строго наказать этого негодяя! – заявил он с порога, входя в гостиную. – Он осмелился вмешаться в прошлое!
Мёртвая ведьма не шелохнулась. Она ждала, когда иссякнет янтарная струя заварки из носика чайника, который держала над её кружкой Амелия. Огни свечей отражались на гладких фарфоровых боках. Ахав замялся и замолчал. Я осмотрелся и сел на стул в стороне.
Мне было не по себе, но вовсе не из-за Ахава. Оливия прямо сказала, что не отпустит меня.
Оливия выпила чашку чая и лёгким движением указала Амелии на остальных. Убитая мной дочка Фрэнсиса Гэллоуэя стала наливать чай домочадцам ведьмы, начав с улыбающейся Хильды.
– Теперь говори, Ахав, – велела Оливия.
– Он вмешался в прошлое! – прогремел привратник, выпрямившись и подняв корявый указательный палец, как прокурор в суде. – Я показывал ему события минувшего дня. Сегодня роксделльцы приходили за телами. Этот недоумок обокрал Тэдди Риверхэда, вытащив у него из седельных сумок еду и патроны!
К его удивлению, реакция Оливии была сдержанной.
– Вот как? Что скажешь, Хильда?
Белокурая девушка с глазами под чёрной повязкой отняла от губ дымящуюся кружку и улыбнулась:
– Я теряюсь, госпожа. Это как лавина, на которую я смотрю в вершины горы. Но кое-что очевидно. Теперь Тэдди Риверхэд твёрдо знает, что Джей Би жив и скрывается в лощине. Если бы Джей Би послушался Ахава, погоня прекратилась бы. А сейчас, как раз в эту минуту, Тэдди говорит Илайе, что мертвецу не нужны сухари и патроны. Илайя соглашается. Другие последствия зависят от решения Джея Би.
Оливия отставила кружку и задумчиво побарабанила пальцем по столу. Потом оглянулась на девушку, «пришедшую из моей головы», на Ахава, на меня. И сказала:
– Я обещала тебе ответы на вопросы, Джерри. Я не отказываюсь от своих слов. Но сегодня отвечу только на один из них.
Амелия бесшумно подошла ко мне и поднесла кружку чая. Я старался не смотреть на неё.
– Какой вопрос ты задашь сегодня, Джерри?
Я сосредоточился.
– Вы знаете про Тэдди Риверхеда? Можете ответить, почему он так сильно хочет настичь меня? Я не вижу каких-то особых причин…
Оливия вздохнула.
– Надеюсь, ты понимаешь, что если я отвечу: «Да, Джерри, я знаю это и могу ответить», – это уже будет ответом? Причём даже не на один, а на два вопроса.
Я мотнул головой, медленно соображая, что она права.
– Давай сделаем так, – предложила Оливия. – Мы посидим минутку, и ты снова задашь вопрос, но только один и правильно поставленный, хорошо?
– Хорошо, леди. Вот мой вопрос: почему Тэдди Риверхэд хочет моей смерти?
– Другое дело, – кивнула она. – Что скажешь, Хильда? То, что он задал именно этот вопрос…
– Никакой случайности, моя госпожа. В данную минуту это именно то, что гложет его сильнее всего.
– Что ж… – как-то рассеянно пожала плечами Оливия. – Слушай, Джей Би. На тебя сердиты шайенны. Тот, кто принесёт им твою голову, может рассчитывать на благосклонность краснокожих. Тэдди Риверхэд хочет торговать с ними вместо Фрэнсиса Гэллоуэя. Твоя голова нужна ему как залог доверия.
Я откинулся на спинку стула. Объяснение было простым и понятным. Мне стало легче.
– Значит, внешний мир для него важнее? – спросила тем временем Оливия.
– Да, госпожа, – ответила Хильда. – Пока что, во всяком случае.
– Но в итоге?..
– Простите, моя госпожа. Это лавина в горах! Если я смотрю сверху, то не вижу, где она заканчивается. Если смотрю снизу, мне не видно, с какого камушка она началась. Но вы можете разложить пасьянс.
Оливия кивнула. Понятия не имею, как слепая Хольда могла это увидеть, но белокурая красавица тотчас встала и подала хозяйке дома колоду карт. Цветастые картонки запорхали в пальцах ведьмы.
– Подойди сюда, Джерри, и выбери одну, – велела она, разложив карты полукругом.
Я неохотно приблизился.
Прежде я не верил гаданиям. Слишком много повидал ярмарочных плутов, некоторых знал накоротке. Ну, и Боунз делился наблюдениями: «Чем меньше знаний в голове человека, тем больше шансов у него столкнуться со сверхъестественным, дружище».
И, хотя несколько дней и ночей в Туманной Лощине изменили моё мировоззрение, отношение к гаданиям оставалось неприязненным.
В прошлый раз мне выпала карта с человеком в чёрной маске. И потом оказалось, что эта карта была предвестием таких открытий, которые перевернули моё сердце.
Что же, меня опять ждёт нечто похожее?
– Мы можем обойтись без этого? – спросил я.
– Нет, не можем.
Я выбрал и перевернул карту. На ней была тонко нарисована тушью молодая женщина, кормящая младенца. На углах стояла масть – бубны, но ничто не указывало на достоинство карты. Чёрт знает почему, мне стало жутко.
Оливия не проронила ни слова. Хильда промурлыкала: «Любопытно…»
Ненавидя себя за то, что поддаюсь тайне гадания, я всё же спросил:
– Что это значит?
– Это второй вопрос. Если хочешь узнать ответ, задай его в другой раз.
Я осторожно положил карту на край стола и вернулся на стул…
– Значит, его путь ещё не окончен?
Оливия снова обращалась к Хильде. Об Ахаве она словно забыла. А тот продолжал истекать ядом в мой адрес и теперь, не утерпев, воскликнул:
– Госпожа, как же быть с тем, что он изменил прошлое?
– Никак. Не понимаю, почему это тебя волнует, Ахав, – пожала плечами Оливия.
– Просто он думает о том, что у него самого было много возможностей изменить прошлое, но он не рискнул воспользоваться ни одной из них, – подал голос горбатый индеец Расщепленное Перо, привычно расположившийся около камина. – Иными словами, наш Ахав завидует этому парню…
– Заткнись! – потемнел хромой привратник. – Что ты можешь смыслить в моих делах, падальщик?
Это слово, судя по всему, не на шутку обидело индейца. Он не изменился в лице, но его глаза вспыхнули холодной ненавистью. Однако Оливия быстро прекратила их перепалку. Ей достаточно было сказать:
– Вы, оба…
Они притихли, как мыши, и, повинуясь движению её брови, покинули комнату.
– Мужчины не умеют держать себя в руках, – вздохнула Оливия.
– Если бы они это умели, то были бы женщинами, – улыбнулась Хильда.
Ведьме это замечание показалось очень смешным. Я так не считал, но был благодарен слепой девице за то, что разрядила обстановку. Я не мог представить, на что способна Оливия, но страх перед ней Ахава и Расщепленного Пера заставлял призадуматься.
Оливия перевела взгляд на меня и спросила:
– Что ж, иди, Джерри. И прихвати с собой Амелию.
Девушка, пришедшая из моей головы, расцвела непонятной для меня радостью:
– Госпожа, вы полагаете…
Однако её радость была погашена несколькими прохладными словами:
– Я имею в виду, что не нуждаюсь в тебе, Амелия. Ты славная девочка, но ты мне не нужна.
– Понимаю, госпожа… – Амелия с опустевшими глазами присела перед ней, подобрав юбки. – Позвольте поблагодарить вас.
Сожжённая ведьма молча кивнула, показывая, что принимает благодарность, и прикоснулась пальцами к чайной чашке. Хильда тотчас оказалась рядом и наполнила её.
Дверь закрылась, отделив нас с Амелией от гостиной.
Ночь, неизменный туман… Амелия потянула меня за руку.
– Куда ты ведёшь меня?
– Куда угодно. Из дома нас выставили, в хижину к Ахаву ты не хочешь. Пойдём, к примеру, на ручей!
Я высвободил руку из её пальцев.
– Мне нужно готовиться к встрече с Риверхедом.
Амелия отвела глаза.
– Зачем обманываешь? В Туманной Лощине никто не причинит тебе вреда. Ты просто избегаешь меня.
Да, мне было всё тяжелее смотреть на неё.
Она была тем, что я думаю об Амелии Гэллоуэй, девушке, которую я застрелил во время резни на ранчо, и не смог забыть. Но каждый раз она была какой-то другой, словно передо мной появлялись разные женщины в одной маске. К каждой меня по-своему тянуло, и когда я это осознавал, меня охватывал необъяснимый страх.
– Я привык рассчитывать только на себя, – сказал я и отвернулся, чтобы она не увидела ложь в моих глазах.
Едва ли у меня получилось обмануть Амелию, но, во всяком случае, она оставила меня в покое.
Глава 2. Где носят веру
Под утро я поспал в зарослях, а когда солнце поднялось, отправился в хижину Ахава. Днём она выглядела так, как и должна была выглядеть после многих лет запустения. Я развёл огонь в очаге. Мои преследователи должны были рассуждать так: Барни Стоун (под этим именем меня знали в Роксделле) чувствует себя в безопасности в Туманной Лощине. Он спокойно готовит себе еду и не ждёт нападения. Можно подкрасться к хижине или подкараулить его у ручья.