
Полная версия:
The Life of Friedrich Schiller
SUPPLEMENT OF 1872
Small Book by Herr Saupe, entitled Schiller and his Father's Household. Really interesting and instructive. Translation, with slight corrections and additions. (p. 241.)
SCHILLER'S FATHER
Johann Caspar Schiller, born in Würtemberg, 27th October 1723. At ten years a fatherless Boy poorly educated, he is apprenticed to a barber-surgeon. Becomes 'Army Doctor' to a Bavarian regiment. Settles in Marbach, and marries the daughter of a respectable townsman, afterwards reduced to extreme poverty. The marriage, childless for the first eight years. Six children in all: The Poet Schiller the only Boy. (p. 243.)—Very meagre circumstances. At breaking-out of the Seven-Years War returns to the Army. At the Ball of Fulda; at the Battle of Leuthen. Cheerfully undertakes anything useful. Earnestly diligent and studious. Greatly improves in general culture, and even saves money. (244.)—Boards his poor Wife with her Father. His first Daughter and his only Son born there. At the close of the War he carries his Wife and Children to his own quarters. A just man; simple, strong, expert; if also somewhat quick and rough. (246.) Solicitude for his Son's education. Appointed Recruiting Officer, with permission to live with his Family at Lorch. The children soon feel themselves at home and happy. Little Fritz receives his first regular school instruction, much to the comfort of his Father. Holiday rambles among the neighbouring hills: Brotherly and Sisterly affection. Touches of boyish fearlessness: Where does the lightning come from? (248.)—The Family run over to Ludwigsburg. Fritz to prepare for the clerical profession. At the Latin School, cannot satisfy his Father's anxious wishes. One of his first poems. (253.)—The Duke of Würtemberg notices his Father's worth, and appoints him Overseer of all his Forest operations: With residence at his beautiful Forest-Castle, Die Solitüde. Fritz remains at the Ludwigsburg Latin School: Continual exhortations and corrections from Father and Teacher. Youthful heresy. First acquaintance with a Theatre. (255.)—The Duke proposes to take Fritz into his Military Training-School. Consternation of the Schiller Family. Ineffectual expostulations: Go he must. Studies Medicine. Altogether withdrawn from his Father's care. Rigorous seclusion and constraint. The Duke means well to him. (258.)—Leaves the School, and becomes Regimental-Doctor at Stuttgard. His Father's pride in him. Extravagance and debt. His personal appearance. (260.)—Publication of the Robbers. His Father's mingled feelings of anxiety and admiration. Peremptory command from the Duke to write no more poetry, on pain of Military Imprisonment. Prepares for flight with his friend Streicher. Parting visit to his Family at Solitüde: His poor Mother's bitter grief. Escapes to Mannheim. Consternation of his Father. Happily the Duke takes no hostile step. (263.)—Disappointments and straits at Mannheim. Help from his good friend Streicher. He sells Fiesco, and prepares to leave Mannheim. Through the kindness of Frau von Wolzogen he finds refuge in Bauerbach. Affectionate Letter to his Parents. His Father's stern solicitude for his welfare. (268.)—Eight months in Bauerbach, under the name of Doctor Ritter. Unreturned attachment to Charlotte Wolzogen. Returns to Mannheim. Forms a settled engagement with Dalberg, to whom his Father writes his thanks and anxieties. Thrown on a sick-bed: His Father's admonitions. He vainly urges his Son to petition the Duke for permission to return to Würtemberg; the poor Father earnestly wishes to have him near him again. Increasing financial difficulties. More earnest fatherly admonition and advice. Enthusiastic reception of Kabale und Liebe. Don Carlos well in hand. A friend in trouble through mutual debts. Applies to his Father for unreasonable help. Annoyance at the inevitable refusal. His Father's loving and faithful expostulation. His Sister's proposed marriage with Reinwald. (273.)—Beginning of his friendly intimacy with the excellent Körner. The Duke of Weimar bestows on him the title of Rath. No farther risk for him from Würtemberg. At Leipzig, Dresden, Weimar. Settles at last as Professor in Jena. Marriage and comfortable home: His Father well satisfied, and joyful of heart. Affectionate Letter to his good Father. (282.)—Seized with a dangerous affection of the chest. Generous assistance from Denmark. Joyful visit to his Family, after an absence of eleven years. Writes a conciliatory Letter to the Duke. Birth of a Son. The Duke's considerateness for Schiller's Father. The Duke's death. (286.)—Schiller's delight in his Sisters, Luise and Nanette. Letter to his Father. Visits Stuttgard. Returns with Wife and Child to Jena. Assists his Father in publishing the results of his long experiences of gardens and trees. Beautiful and venerable old age. (290.)—Thick-coming troubles for the Schiller Family. Death of the beautiful Nanette in the flower of her years: Dangerous illness of Luise: The Father bedrid with gout. The poor weakly Mother bears the whole burden of the household distress. Sister Christophine, now Reinwald's Wife, hastens to their help. Schiller's anxious sympathy. His Father's death. Grateful letters to Reinwald and to his poor Mother. (296.)
HIS MOTHER
Elizabetha Dorothea Kodweis, born at Marbach, 1733. An unpretending, soft and dutiful Wife, with the tenderest Mother-heart. A talent for music and even for poetry. Verses to her Husband. Troubles during the Seven-Years War. Birth of little Fritz. The Father returns from the War. Mutual helpfulness, and affectionate care for their children. She earnestly desires her Son may become a Preacher. His confirmation. Her disappointment that it was not to be. (p. 300.)—Her joy and care for him whenever he visited his Home. Her innocent delight at seeing her Son's name honoured and wondered at. Her anguish and illness at their long parting. Brighter days for them all. She visits her Son at Jena. He returns the visit with Wife and Child. Her strength in adversity. Comfort in her excellent Daughter Christophine. Her Husband's death. Loving and helpful sympathy from her Son. (307.)—Receives a pension from the Duke. Removes with Luise to Leonberg. Marriage of Luise. Happy in her children's love and in their success in life. Her last illness and death. Letters from Schiller to his Sister Luise and her kind husband. (318.)
HIS SISTERS
Till their Brother's flight the young girls had known no misfortune. Diligent household occupations, and peaceful contentment. A love-passage in Christophine's young life. Her marriage with Reinwald. His unsuccessful career: Broken down in health and hope. Christophine's loving, patient and noble heart. For twenty-nine years they lived contentedly together. Through life she was helpful to all about her; never hindersome to any. (p. 324.)—Poor Nanette's brief history. Her excitement, when a child, on witnessing the performance of her Brother's Kabale und Liebe. Her ardent secret wish, herself to represent his Tragedies on the Stage. All her young glowing hopes stilled in death. (331.)—Luise's betrothal and marriage. An anxious Mother, and in all respects an excellent Wife. Her Brother's last loving Letter to her. His last illness, and peaceful death. (333.)
APPENDIX I
No. 1. DANIEL SCHUBART
Influence of Schubart's persecutions on Schiller's mind. His Birth and Boyhood. Sent to Jena to study Theology: Profligate life: Returns home. Popular as a preacher: Skilful in music. A joyful, piping, guileless mortal. (p. 341.)—Prefers pedagogy to starvation. Marries. Organist to the Duke of Würtemberg. Headlong business, amusement and dissipation. His poor Wife returns to her Father: Ruin and banishment. A vagabond life. (343.)—Settles at Augsburg, and sets up a Newspaper: Again a prosperous man: Enmity of the Jesuits. Seeks refuge in Ulm: His Wife and Family return to him. The Jesuits on the watch. Imprisoned for ten years: Interview with young Schiller. (346.)—Is at length liberated. Joins his Wife at Stuttgard, and reëstablishes his Newspaper. Literary enterprises: Death. Summary of his character. (351.)
No. 2. LETTERS OF SCHILLER TO DALBERG
Brief account of Dalberg. Schiller's desire to remove to Mannheim. Adaptation of the Robbers to the stage. (p. 354.)—Struggles to get free from Stuttgard and his Ducal Jailor: Dalberg's friendly help. Friendly letter to his friend Schwann. (362.)
No. 3. FRIENDSHIP WITH GOETHE
Goethe's feeling of the difference in their thoughts and aims: Great Nature not a phantasm of her children's brains. Growing sympathy and esteem, unbroken to the end. (p. 371.)
No. 4. DEATH OF GUSTAVUS ADOLPHUS
Schiller's historical style. A higher than descriptive power. (p. 375.)
APPENDIX II
Schiller's Life into German; Author's Note thereon. (p. 380.)—Goethe's introduction (in German), with Four Prints. (393.)
1
She was of humble descent and little education, the daughter of a baker in Kodweis.
2
His book is entitled Die Baumzucht im Grossen (the Cultivation of Trees on the Grand Scale): it came to a second edition in 1806.
3
The first display of his poetic gifts occurred also in his ninth year, but took its rise in a much humbler and less common source than the inspiration of the stage. His biographers have recorded this small event with a conscientious accuracy, second only to that of Boswell and Hawkins in regard to the Lichfield duck. 'The little tale,' says one of them, 'is worth relating; the rather that, after an interval of more than twenty years, Schiller himself, on meeting with his early comrade (the late Dr. Elwert of Kantstadt) for the first time since their boyhood, reminded him of the adventure, recounting the circumstances with great minuteness and glee. It is as follows: Once in 1768, Elwert and he had to repeat their catechism together on a certain day publicly in the church. Their teacher, an ill-conditioned, narrow-minded pietist, had previously threatened them with a thorough flogging if they missed even a single word. To make the matter worse, this very teacher chanced to be the person whose turn it was to catechise on the appointed day. Both the boys began their answers with dismayed hearts and faltering tongues; yet they succeeded in accomplishing the task; and were in consequence rewarded by the mollified pedagogue with two kreutzers apiece. Four kreutzers of ready cash was a sum of no common magnitude; how it should be disposed of formed a serious question for the parties interested. Schiller moved that they should go to Harteneck, a hamlet in the neighbourhood, and have a dish of curds-and-cream: his partner assented; but alas! in Harteneck no particle of curds or cream was to be had. Schiller then made offer for a quarter-cake of cheese; but for this four entire kreutzers were demanded, leaving nothing whatever in reserve for bread! Twice baffled, the little gastronomes, unsatisfied in stomach, wandered on to Neckarweihingen; where, at length, though not till after much inquiry, they did obtain a comfortable mess of curds-and-cream, served up in a gay platter, and silver spoons to eat it with. For all this, moreover, they were charged but three kreutzers; so that there was still one left to provide them with a bunch of St. John grapes. Exhilarated by such liberal cheer, Schiller rose into a glow of inspiration: having left the village, he mounted with his comrade to the adjacent height, which overlooks both Harteneck and Neckarweihingen; and there in a truly poetic effusion he pronounced his malediction on the creamless region, bestowing with the same solemnity his blessing on the one which had afforded him that savoury refreshment.' Friedrich von Schillers Leben (Heidelberg. 1817), p. 11.
4
The feeling produced in him by Shakspeare he described long afterwards: it throws light on the general state of his temper and tastes. 'When I first, at a very early age,' he says, 'became acquainted with this poet, I felt indignant at his coldness, his hardness of heart, which permitted him in the most melting pathos to utter jests,—to mar, by the introduction of a fool, the soul-searching scenes of Hamlet, Lear, and other pieces; which now kept him still where my sensibilities hastened forward, now drove him carelessly, onward where I would so gladly have lingered * * He was the object of my reverence and zealous study for years before I could love himself. I was not yet capable of comprehending Nature at first-hand: I had but learned to admire her image, reflected in the understanding, and put in order by rules.' Werke, Bd. viii 2, p. 77.
5
Deutsches Museum v. Jahr 1784, cited by Doering.
6
On this subject Doering gives an anecdote, which may perhaps be worth translating. 'One of Schiller's teachers surprised him on one occasion reciting a scene from the Robbers, before some of his intimate companions. At the words, which Franz von Moor addresses to Moser: Ha, what! thou knowest none greater? Think again! Death, heaven, eternity, damnation, hovers in the sound of thy voice! Not one greater?—the door opened, and the master saw Schiller stamping in desperation up and down the room. "For shame," said he, "for shame to get into such a passion, and curse so!" The other scholars tittered covertly at the worthy inspector; and Schiller called after him with a bitter smile, "A noodle" (ein confiscirter Kerl)!'
7
His Latin Essay on the Philosophy of Physiology was written in 1778, and never printed. His concluding thesis was published according to custom: the subject is arduous enough, "the connection between the animal and spiritual nature of man,"—which Dr. Cabanis has since treated in so offensive a fashion. Schiller's tract we have never seen. Doering says it was long 'out of print,' till Nasse reproduced it in his Medical Journal (Leipzig, 1820): he is silent respecting its merits.
8
The obnoxious passage has been carefully expunged from subsequent editions. It was in the third scene of the second act; Spiegelberg discoursing with Razmann, observes, "An honest man you may form of windle-straws; but to make a rascal you must have grist: besides, there is a national genius in it, a certain rascal-climate, so to speak." In the first edition, there was added: "Go to the Grisons, for instance: that is what I call the thief's Athens." The patriot who stood forth on this occasion for the honour of the Grisons, to deny this weighty charge, and denounce the crime of making it, was not Dogberry or Verges, but 'one of the noble family of Salis.'
9
See Appendix I., No. 1.
10
See Appendix I., No. 2.
11
Der Geisterseher, Schillers Werke, B. iv. p 350.
12
Who the other three were is nowhere particularly mentioned.
13
Wieland's rather harsh and not too judicious sentence on it may be seen at large in Gruber's Wieland Geschildert, B. ii. S. 571.
14
The well-written life, prefixed to the Stuttgard and Tübingen edition of Schiller's works, is by this Körner. The Theodor Körner, whose Lyre and Sword became afterwards famous, was his son.
15
In vol. x. of the Vienna edition of Schiller are some ludicrous verses, almost his sole attempt in the way of drollery, bearing a title equivalent to this: 'To the Right Honourable the Board of Washers, the most humble Memorial of a downcast Tragic Poet, at Löschwitz;' of which Doering gives the following account. 'The first part of Don Carlos being already printed, by Göschen, in Leipzig, the poet, pressed for the remainder, felt himself obliged to stay behind from an excursion which the Körner family were making, in a fine autumn day. Unluckily, the lady of the house, thinking Schiller was to go along with them, had locked all her cupboards and the cellar. Schiller found himself without meat or drink, or even wood for fuel; still farther exasperated by the dabbling of some washer-maids beneath his window, he produced these lines.' The poem is of the kind which cannot be translated; the first three stanzas are as follows:
"Die Wäsche klatscht vor meiner Thür,Es plarrt die Küchenzofe,Und mich, mich fuhrt das FlügelthierZu König Philips Hofe.Ich eile durch die GallerieMit schnellem Schritt, belauscheDort die Prinzessin EboliIm süssen Liebesrausche.Schon ruft das schöne Weib: Triumph!Schon hör' ich—Tod und Hölle!Was hör' ich—einen nassen StrumpfGeworfen in die Welle."16
Jean Paul nevertheless, not without some show of reason, has compared this Posa to the tower of a lighthouse: 'high, far-shining,—empty!' (Note of 1845.)
17
Doering says, 'Goethe was at this time absent in Italy;' an error, as will by and by appear.
18
1825.
19
If we mistake not, Madame de Staël, in her Révolution Française, had this performance of Schiller's in her eye. Her work is constructed on a similar though a rather looser plan of arrangement: the execution of it bears the same relation to that of Schiller; it is less irregular; more ambitious in its rhetoric; inferior in precision, though often not in force of thought and imagery.
20
The obstacles to their union have already been described in the words of Goethe; the steps by which these were surmounted, are described by him in the same paper with equal minuteness and effect. It is interesting, but cannot be inserted here. See Appendix I., No. 3.
21
The paper entitled Hints on the Origin of Human Society, as indicated in the Mosaic Records, the Mission of Moses, the Laws of Solon and Lycurgus, are pieces of the very highest order; full of strength and beauty; delicious to the lovers of that plastic philosophy, which employs itself in giving form and life to the 'dry bones' of those antique events, that lie before us so inexplicable in the brief and enigmatic pages of their chroniclers. The Glance over Europe at the period of the first Crusade; the Times of the Emperor Frederick I.; the Troubles in France, are also masterly sketches, in a simpler and more common style.
22
Yet we scarcely meet with one so happy as that in the Revolt of the Netherlands, where he finishes his picture of the gloomy silence and dismay that reigned in Brussels on the first entrance of Alba, by this striking simile: 'Now that the City had received the Spanish General within its walls, it had the air as of a man that has drunk a cup of poison, and with shuddering expectation watches, every moment, for its deadly agency.'
23
See Appendix I., No. 4.
24
It was to Denmark likewise that Klopstock owed the means of completing his Messias.
25
Schelling has a book on the 'Soul of the World:' Fichte's expression to his students, "Tomorrow, gentlemen, I shall create God," is known to most readers.
26
See Herder's Leben, by his Widow. That Herder was not usually troubled with any unphilosophical scepticism, or aversion to novelty, may be inferred from his patronising Dr. Gall's system of Phrenology, or 'Skull-doctrine' as they call it in Germany. But Gall had referred with acknowledgment and admiration to the Philosophie der Geschichte der Menschheit. Here lay a difference.
27
From the verb αισθἁνομαι, to feel.—The term is Baumgarten's; prior to Kant (1845).
28
Are our hopes from Mr. Coleridge always to be fruitless? Sneers at the common-sense philosophy of the Scotch are of little use: it is a poor philosophy, perhaps; but not so poor as none at all, which seems to be the state of matters here at present.
29
These were a fine version, of Euripides' Iphigenia in Aulide, and a few scenes of his Phœnissæ.
30
So called from ξἑνιον, munus hospitale; a title borrowed from Martial, who has thus designated a series of personal epigrams in his Thirteenth Book.
31
This is but a lame account of the far-famed Xenien and their results. See more of the matter in Franz Horn's Poesie und Beredtsamkeit; in Carlyle's Miscellanies (i. 67); &c. (Note of 1845.)
32
'The street leading from Schiller's dwelling-house to this, was by some wags named the Xenien-gasse; a name not yet entirely disused.'
33
Doering, pp. 118-131.
34
Said to be by Goethe; the materials faithfully extracted from a real sermon (by the Jesuit Santa Clara) of the period it refers to.—There were various Jesuits Santa Clara, of that period: this is the German one, Abraham by name; specimens of whose Sermons, a fervent kind of preaching-run-mad, have been reprinted in late years, for dilettante purposes, (Note of 1845.)
35
Wallenstein has been translated into French by M. Benjamin Constant; and the last two parts of it have been faithfully rendered into English by Mr. Coleridge. As to the French version, we know nothing, save that it is an improved one; but that little is enough: Schiller, as a dramatist, improved by M. Constant, is a spectacle we feel no wish to witness. Mr. Coleridge's translation is also, as a whole, unknown to us: but judging from many large specimens, we should pronounce it, excepting Sotheby's Oberon, to be the best, indeed the only sufferable, translation from the German with which our literature has yet been enriched.
36
Doering (p. 176);—who adds as follows: 'Another testimony of approval, very different in its nature, he received at the first production of the play in Weimar. Knowing and valuing, as he did, the public of that city, it could not but surprise him greatly, when a certain young Doctor S– called out to him, "Bravo, Schiller!" from the gallery, in a very loud tone of voice. Offended at such impertinence, the poet hissed strongly, in which the audience joined him. He likewise expressed in words his displeasure at this conduct; and the youthful sprig of medicine was, by direction of the Court, farther punished for his indiscreet applause, by some admonitions from the police.'
37
'Whatever he intended to write, he first composed in his head, before putting down a line of it on paper. He used to call a work ready so soon as its existence in his spirit was complete: hence in the public there often were reports that such and such a piece of his was finished, when, in the common sense, it was not even begun.'—Jördens Lexicon, § Schiller.
38
'He left a widow, two sons, and two daughters,' of whom we regret to say that we have learned nothing. 'Of his three sisters, the youngest died before him; the eldest is married to the Hofrath Reinwald, in Meinungen; the second to Herr Frankh, the clergyman of Meckmuhl, in Würtemberg.' Doering.
39
Naive und sentimentalische Dichtung.
40
Über die æsthetische Erziehung des Menschen.
41
On a surgical inspection of his body after death, the most vital organs were found totally deranged. 'The structure of the lungs was in great part destroyed, the cavities of the heart were nearly grown up, the liver had become hard, and the gall-bladder was extended to an extraordinary size.' Doering.