
Полная версия:
Брокингемская история. Том 23
– А вот я бы не спешил объявлять этого типа выдающимся детективом! – неожиданно возразил Вернон, – Не исключено, что к составлению записки приложили руку сразу несколько информаторов… Конечно, саму записку (судя по почерку) писал только один из них – но в сочинении её текста могли принимать участие и двое, и трое. Допустим, дело было так: Один из информаторов видит, как дядя и племянник выносят ящик с автовокзала; другой наблюдает, как Воукс заносит его в подвал; до третьего по каким-то каналам доходят слухи о содержимом ящика… Затем все трое встречаются в одном укромном месте, обмениваются информацией и сообща сочиняют текст послания. Один из них переносит его на бумагу, запечатывает листок в конверт и относит в полицию… Вполне правдоподобная гипотеза; не так ли?
– Как раз правдоподобия-то ей и не хватает! – подосадовал Доддс, – Теперь наш скромный детектив-одиночка превратился в широкоразветвлённую хорошо организованную преступную группировку… (Это тем более странно, что в последнее время вы ужесточили борьбу с подобными группировками на территории вашего города.) Нет, Вернон, ваши гипотезы не выдерживают никакой критики! Очевидно, с нашим анонимным посланием далеко не всё в порядке, а его автор явно что-то темнит…
– Его цель очевидна: добиться, чтобы полиция провела обыск в подвале дома Гэббидона, – продолжил мысль коллеги Маклуски, – Он изо всех сил пытается привлечь её внимание к этому подвалу и к этому ящику; он хочет, чтобы Вернон залез в этот подвал и хорошенько в нём порылся. Для чего ему это нужно, пока сказать сложно – но нет сомнений, что пресечение оборота взрывчатых веществ волнует автора письма в самую последнюю очередь…
– Это и неудивительно, – заметил Вернон, – Первичной задачей для полиции является обнаружение взрывчатых веществ; пресечение их оборота и задержание распространителей – уже второй этап нашей работы. Пока мы не увидим взрывчатку внутри ящика, у нас не будет оснований для задержания его владельцев…
– Владельцы ящика, конечно, тоже хороши, – признал Доддс, – О странностях анонимного письма мы сказали достаточно; поговорим теперь о Гэббидоне! Его поведение тем более вызывает массу подозрений… Вообразите себя на секундочку на его месте: Вот вы с племянником приволокли в дом ящик взрывчатки; на следующее утро к вам в гости является начальник городской полиции и интересуется этим ящиком. Что бы вы ответили этому Вернону, окажись вы в шкуре Гэббидона? – (Вернон озадаченно почесал себе подбородок), – Заметьте: Вы ещё не знаете о том, что в полицию поступил на вас анонимный донос; вы ещё не в курсе, что полиции уже известно текущее местонахождение этого несчастного ящика… Казалось бы, ничто не мешает вам направить Вернона по ложному пути – например, вы можете заявить, что Воукс вчера опять забрал ящик и увёз его с собой в какой-то другой город. Но нет же: Наш хитроумный Гэббидон тут же рассекречивает место хранения ящика со взрывчаткой и безропотно выдаёт вам ключи от подвала! Ну не абсурд ли это?
– В ваших рассуждениях имеется здравое зерно, – согласился Вернон, слегка взъерошив свою кудрявую шевелюру, – Тогда я могу предложить другую гипотезу: Допустим, оборотом взрывчатых веществ занимается один Воукс, а дядя о его проделках даже не подозревает. Помогая племяннику тащить ящик до дома, он искренне полагал, что внутри находится какое-то безобидное содержимое… Таким образом, Гэббидону нечего было скрывать от полиции – вот почему он сегодня безо всяких опасений выдал мне ключ от подвала…
– Но это объяснение тоже выглядит не слишком убедительно, – возразил Маклуски, – Предположим, Гэббидон действительно не участвует в обороте взрывчатки. Он убеждён, что Воукс привёз в ящике вполне законный товар, против которого полиция не будет иметь никаких возражений… И вот сегодня утром наш Гэббидон, не замышляя ничего дурного, спокойно сидит у себя дома и отдыхает после вчерашних праведных трудов. Вдруг к нему бесцеремонно заходят два работника полиции и требуют немедленно предъявить им этот ящик… Как бы вы сами поступили в этой ситуации на месте Гэббидона?
– Мне сложно представить себя в шкуре этого проходимца, – честно признался Вернон, – Танстолл, а как бы поступили вы?
– Наверно, я бы послал этого настырного начальника полиции на все четыре стороны, – дал простор воображению сержант.
– Я уверен, что точно так же поступило бы подавляющее большинство законопослушных граждан, – согласился Доддс, – Когда к ним в дом неожиданно заглядывает полиция и предъявляет какие-то глупые претензии, граждане обычно поднимают крик: «Ну какой ещё ящик? Ну какой ещё обыск? Почему вы мешаете мне спокойно отдыхать? Господин полицейский, а ну-ка предъявите мне ордер на обыск моего дома – без этого я не выдам вам ни одного ключа!» (Когда им выгодно, граждане охотно вспоминают про свои права и забывают про обязанности.) И пришлось бы начальнику городской полиции возвращаться к себе в участок и по всем правилам оформлять ордер на обыск. Это отняло бы у полиции лишний час драгоценного времени, а законопослушному гражданину принесло бы небольшое моральное удовлетворение… Но наш Гэббидон почему-то не пошёл по этому пути – он сразу согласился со всеми требованиями Вернона и не высказал ему ни одной справедливой претензии… Не кажется ли вам, что тут что-то не так?
– Может быть, Гэббидон осознал свой гражданский долг? – выдвинул робкое предположение Танстолл.
– Согласитесь: На него это как-то непохоже! – скептически усмехнулся Маклуски, – Вы уже описали нам его морально-нравственный облик: По вашим словам, он полицию ни во что не ставит и публично выражает сомнения в её компетентности. Но сегодня он вдруг осознал свой гражданский долг и любезно пригласил начальника полиции к себе в подвал…
– Ваша правда: Он буквально весь светился от радушия и гостеприимства, – подтвердил Вернон, – Казалось, присутствие полиции в доме его совсем не раздражает, а скорей радует. Да, его поведение явно необычно… Но бесспорно одно: Он совершенно спокоен. Он не допускает и мысли, что мы можем обнаружить в его доме нечто противозаконное, – сделал вывод он.
– Боюсь, он подстроил вам какую-то коварную ловушку, – высказал опасение Доддс, – От этого хитрого типа можно ждать любых каверз!
– Эта история напоминает мне один недавний случай в бембриджской полиции, – заметил к слову Маклуски, – Как-то раз туда тоже пришло похожее анонимное послание; в результате следователь Рассел сломя голову помчался на городской вокзал и не смог вовремя прочитать другое, уже неанонимное письмо… В нашем случае наблюдается похожая ситуация: Автор записки под ложным предлогом заманил начальника городской полиции в подвал дома Гэббидона. Для чего это ему потребовалось? Пока ответ на этот вопрос далеко не очевиден…
– Первым делом на ум приходит мысль о мести недругов, – принялся рассуждать вслух Доддс, – Кто-то очень хитрый написал в полицию ложный донос, чтобы досадить Гэббидону и заставить его подвергнуться унизительному обыску… Увы, эта версия вдребезги разбивается об один простой факт: По поведению Гэббидона как-то непохоже, чтобы он сильно пострадал от этого обыска, – вынужден был признать он.
– Вы хотите сказать, что это письмо является чьей-то шуткой? – засомневался Вернон, – Вы считаете, что поиски этого ящика – пустая трата времени? Но позвольте: Нам достоверно известно о существовании полосатого ящика – его своими глазами видели Гэббидон, Бадл и Танстолл!
– Их показания делают нашу историю ещё более загадочной, – согласился Маклуски, – Вы абсолютно правы: Если бы не эти три свидетеля, мы бы однозначно расценили вашу анонимку как хитроумную мистификацию… Но раз ящик реально существует, его поиски нельзя назвать совсем уж бесполезными, – нашёл повод для оптимизма он.
– Вот и я о том! – оживился Вернон, – Итак, давайте вернёмся к поискам ящика… Подытожим то, что нам известно о нашем полосатом друге: Вчера вечером Воукс привёз его в Тулл и притащил с автовокзала к себе домой; примерно час спустя он покинул Тулл уже без этого ящика. Очевидно, что запрятать его куда-то далеко он бы просто не успел… Стало быть, ящик в данный момент находится где-то поблизости, – он огляделся по сторонам, – Мы должны найти его во что бы ни стало! – воскликнул он, решительно стиснув кулаки, – Речь идёт не просто об исполнении служебного долга; для нас поиски этого дурацкого ящика уже превратились в дело чести! Если мы его не найдём, мы сами перестанем себя уважать… Коллеги, я жду от вас полезных рекомендаций! – он многозначительно посмотрел на двух прославленных лондонских детективов.
– За этим дело не станет! – пообещал Маклуски.
И оба мастера сыска и розыска, не сговариваясь, запрокинули головы вверх и устремили свои проницательные взоры куда-то на крышу дома Гэббидона.
– Этого и следовало ожидать! – в задумчивости высказался Доддс, – Судя по всему, в этом здании имеется чердачный этаж. Туда ведёт вон та небольшая металлическая лестница… Так почему бы нам не поискать нашего полосатого друга на чердаке? – осторожно закинул удочку он.
Начальник полиции Тулла и его сержант в недоумении переглянулись между собой.
– А при чём тут чердак? – не понял Танстолл, – В записке было дважды написано слово ПОДВАЛ (большими буквами) – да и сам Гэббидон ясно сказал, что Воукс понёс ящик в подвал, а не на чердак!
– Тем не менее, ящика в подвале нет – в этом вы уже и сами успели убедиться, – напомнил Маклуски.
– Вы хотите сказать, что и Гэббидон, и автор анонимки перепутали подвал с чердаком? – засомневался Вернон, – Довольно смелое предположение!
– Но давайте рассуждать логически: А где же ещё может оказаться ящик, если в подвале его найти не удалось? – продолжил свои мысли вслух Доддс, – Прятать его где-то на первом этаже Воукс не стал бы. (Укромное место для такого объёмного груза там вряд ли найдётся.) По той же причине отпадает и придомовая территория… Оттащить ящик куда-нибудь в лес или в поле Воукс не успел бы чисто физически. (Вы верно подметили, что времени до отъезда у него было в обрез.) Таким образом, чердак остаётся единственным кандидатом…
– Я бы сказал – довольно сомнительным кандидатом, – проявил скептицизм Вернон, – Не могу я что-то угнаться за ходом ваших мыслей… А впрочем, чем чёрт не шутит! – он с решительным видом поднялся с лавки, – Давайте проверим, что за барахло хранит Гэббидон у себя на верхнем этаже – тогда наша совесть будет совсем чиста! Эй, Гэббидон! – крикнул он в ближайшее окно, – Выгляните-ка на улицу – мы хотим сказать вам парочку тёплых слов!
Работники полиции поднялись с лавки и подошли к крыльцу перед парадной дверью… Вскоре эта дверь открылась, и из-за неё появился хозяин дома. Гэббидон оказался джентльменом пенсионного возраста; он был невысок ростом, но довольно шустр для своих лет. Его большая круглая голова имела равномерный глубокий загар почти со всех сторон, за исключением нескольких мест за ушами и чуть пониже затылка, где ещё росли редкие седые волосы. Карманы его брюк, набитые каким-то содержимым, свисали вниз едва ли не до колен и весело позвякивали при каждом шаге хозяина. Хитровато прищуренные глаза и усмехающиеся губы выдавали в нём человека, склонного к ироническому и скептическому восприятию окружающей действительности.
– Ого! К нам прибыло пополнение? – воскликнул он, заметив Доддса и Маклуски, – Мы уже вчетвером ищем этот загадочный полосатый ящик? Как я погляжу, наше дело принимает глобальный размах… Кстати, Вернон, как ваши успехи? Нашли наконец?
– Пока ещё не совсем, – вынужден был признать Вернон.
– Как же так? Мне становится неловко за нашу доблестную полицию! – улыбнулся Гэббидон; на первый взгляд, его улыбка была вполне добродушной – но в ней всё же присутствовали кое-какие иронические вкрапления, – Какой конфуз! Четыре мастера сыска полдня ползают по моему подвалу и не могут отыскать один большой сундук? Так работать нельзя! Вам следует ещё раз спуститься в погреб и провести там более тщательные поиски!
– Мы больше не собираемся никуда спускаться, – опроверг Вернон, – Напротив, мы намерены кое-куда подняться и продолжить поиски в другом месте… Гэббидон, выдайте-ка нам ключи от вашего чердака!
На какой-то миг на лице Гэббидона появилось озадаченное выражение… Впрочем, оно быстро сменилось прежней насмешливой улыбкой.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «Литрес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Вы ознакомились с фрагментом книги.
Для бесплатного чтения открыта только часть текста.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:
Полная версия книги
Всего 10 форматов