banner banner banner
Через тысячи миль
Через тысячи миль
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Через тысячи миль

скачать книгу бесплатно


? Конечно, Лим у нас отлично справляется со всеми делами, если хотите я могу сейчас его позвать. ?  ответила мягким тоном хозяйка.

Мужчина глянул на свою супругу и та слегка кивнула головой.

Мама Мэри вышла из гостиной и направилась к  лестнице, Лиму было некуда деваться и он на просто вышел из своего «укрытия». Женщина резко остановилась, не ожидая  встретится лицом к лицу с ним и ничего не сказав, взяла того за руку.

Она привела Лима в гостиную, где перед ним стояла незнакомая пара. Женщина презрительно окинула взглядом мальчика и держалась за брошь на шее. Мужчина подошёл к мальчику и небрежно взял коснулся подбородка. Он поворачивал из стороны в  сторону голову, надавливая большим пальцем на кожу. Незнакомец с усами прищуриваясь смотрел в глаза Лима. Он лишь стоял на месте и смотрел на мужчину.

Мужчина наконец-то отпустил мальчика и вытащил из пояса носовой платок.

? Хорошо, мы возьмём его к себе. ? монотонно проговорил он протирая пальцы, которыми прикасался к лицу Уилтена.

? Тогда пройдём в мой кабинет подписывать бумаги. ? ответила Мама Мэри и приглашая жестом указала в коридор.

Женатые супруги вместе с Мамой Мэри покинули  гостиную, а Лим остался один. Сейчас его собираются  усыновить, другой ребёнок на месте Лима обрадовался бы, но он прекрасно знал, для чего его собираются  «усыновить». Он начнёт играть роль послушанного сына, время плана мести пора начинать.

Лим никуда не уходил из гостиной, он спрятал руки за спиной и смотрел в одну точку. Наконец-то из кабинета вышли супруги вместе с хозяйкой приюта.

Мама Мэри подошла к Лиму и погладила по щеке.

? Если хочешь, можешь попрощаться с ребятами, потому что прямо сейчас тебя заберут.

Ответ не заставил ждать себя, он посмотрел в сторону лестницы и выдохнул.

? Нет нужды, я всё равно скоро вернусь.

К выходу Лим направился за незнакомой  аристократкой к позолоченной карете. Он медленно обернулся через плечо и увидел как у двери мужчина с усами протянул несколько золотых монет хозяйке. Лим повернул голову, его просто продали, а не усыновили.  Подпись на усыновление всего лишь фальшивка и простая бумажка. Он прекрасно осознавал, Мама Мэри ему помогает лишь до тех пор, пока от него есть польза. И если это поможет с местью, то он готов ползать на четвереньках и делать, что попросят. Он словно марионетка в кукольном театре, откуда сверху тянут за нитки, чтобы кукла послушно играла.

Кучер открыл дверцу кареты перед своей госпожой. Женщина залезла внутрь и села возле большого окна, следом за ней напротив сел Лим. Женщина снова бросила презрительный взгляд на мальчика и повернула голову к окну. В карету сел мужчина и кучер закрыл дверцу. Карета стала раскачиваться и кучер потянул за поводья. Кони в позолоченных уздечках и в кожаных ремнях опрокинули вбок голову и стали медленно плестись.

Лим сидел на самом краю и глазами осматривал карету изнутри. Потолок обшит бархатной тканью, стены обшиты кожей с золотыми  полосками. Окна в узорчатых рамках и покрашены защитным лаком. Пол такой же как и потолок, обшит бархатной тканью. Всё вокруг блестело и бросалось в глаза. Лим не привык к такой роскоши и лишь сжал руками колени.

Всю дорогу супруги не обмолвились ни словом с Лимом, а только вели беседы друг с другом.

Подъезжая к поместью, он наклонил голову вбок и увидел огромный зелёный сад, позолоченные ворота и мраморные фонтаны со статуями ангелов и женщины с младенцем в руках. Карета остановилась и кучер открыл дверцу, первым вышел мужчина, а следом за ним его жена. Кучер протянул руку и хозяйка поместья придерживаясь аккуратно спустилась вниз. Лим вышел самым последним, наступив на что-то шуршащее, он опустил голову. Под его ногами разложен гравий с мельчайшими камнями.

К ним подошли служанки в белых фартуках и с белыми чешками на волосах. Служанки синхронно  поклонились и прошлись следом за своими хозяевами. Лим шёл за аристократами к поместью и осматривался  вокруг. С другой стороны стояла беседка, а с крыши словно лиана расположилась зелень, он словно в сказке оказался. Только не такая сказочная как описывают в книгах, а более реалистичная.

Поместьем оказался двухэтажный дом с открытой верандой и дубовыми дверями, а лестницы выложены плитами. Двери распахнулись и поместье изнутри выглядело в два раза лучшем чем снаружи; огромная гостиная и длинная лестница которая вела на второй этаж.

В гостиной стоял камин из красного кирпича и в нём горел огонь; на люстрах светили свечи, а посередине стоял мягкий диван с золотыми подлокотниками, также стояли кресла с позолоченными спинками, на полу растирался ковёр из дорого материала, а на стенах висели картины в деревянных рамках и покрыты  золотой краской, также у стен в ряд стояли дубовые комоды на которых стояли подсвечники и медные подставки для свечей. На комоде аккуратно лежала стопка книг. Всё вокруг выглядело изысканно и блестяще; настоящий дом ? аристократов.

? Позвольте. ? вежливо проговорила служанка.

Они сняли с хозяев меховые кафтаны и повесили на крючок.

? Проводите мальчишку на его рабочее место. ? приказала хозяйка поместья.

Служанки поклонились и провели мальчика до заднего крыльца поместья. Он надеялся под предлогом «домашнее хозяйство» ? это уборка каждого этажа и угла в этом доме, но значение «домашнее хозяйство» имело совсем другое.

Лим следовал за служанками, где вскоре они вышли на задний двор. Неподалёку стоял сарай из красного дерева, а крыша выглядела чёрной.

Служанки остановились и посмотрели на него.

? Ты будешь работать в том сарае, у входа тебя встретит мужчина. ? сказали они и вернулись обратно  в поместье.

Лим спустился по ступенькам и направился к красному сараю, вокруг стояло стог сена и телега, а изнутри слышались мычания и похрюкивание. Он приоткрыл дверь и прошёл внутрь.

Никто его не встретил.

В ряд стояли заборы, где находились коровы, а с другой стороны находились свиньи. Стояла невыносимая вонь навоза. Он прикрыл нос рукавом рубахи, хоть как-то стараясь не дышать этим пропитанным воздухом из навоза и двигался вперёд. У деревянного бруска стоял спиной незнакомый мужчина в однотонной рубашке и в штанах с подтяжками, он наливал из ведра чистую воду.

Обернувшись он заметил Лима.

? А-а… Ты тот самый выродок, хозяева предупредили на счёт тебя.

«Выродок? Меня называли и похуже», ? подумал он.

? Чего застыл? Хватай вилы и дай скотине корм. ?  процедил грубо мужчина.

Лим повернул голову и увидел на стене висячий инструмент  с острыми концами. Он взял его в руки и направился к стоге сена. Набирая как можно больше корма, перекидывал через деревянный забор. Это оказалось легче, чем он ожидал. С этой работой он неплохо справлялся. Он держал в одной руке инструмент, а другой протёр лоб размазав грязь.

? Прекращай и дуй сюда. ? велел работник.

Он отбросил вилы и подошёл к мужчине.

? Боже мой, какой же ты уродец вблизи. ? он поморщившись стоял возле деревянного стола и затем приподнял ткань корзины. ? На, поешь. ? мужчина протянул булку с кунжутными семечками.

? Спасибо. ? Лим взял в руки булку и надкусил.

? Как закончишь, должен будешь притащить телегу, она снаружи стоит.  ? приказным тоном велел работник.

Глава 8

Лим поволок телегу по сырой земле и еле-еле толкая тяжёлую груду досок, смог заехать внутрь сарая. Он оставил телегу рядом с забором, где мычали коровы.

Мужчина поправил подтяжку и вытащил из кармана старых штанов сигареты.

? До темноты, ты должен собрать весь навоз в телегу и оттащить наружу.

? Хорошо.

Лим взял в руки металлическую длинную лопату и елозил по земле, собирая навоз. Вонь стояла дикая  вблизи этой кучи и запах бил в ноздри носа. Он сдерживался, чтобы не надышаться ужасной вонью и продолжал бросать навозную кучу в телегу.

Прошло некоторое время, прежде чем он всё собрал и взялся за ручки телеги, волоча её к выходу. Если он с трудом завёз пустую телегу внутрь, то с грузом определённо давалось ещё труднее. Его ноги скользили по грязной земле, и он прилагал все усилия, чтобы вытолкнуть телегу.

«Тот мертвец был и то легче, чем это» ? устало выдохнул он.

Наконец-то оказавшись снаружи, он вдохнул свежий воздух. На улице стемнело, время быстро летело работая здесь. Сейчас Лиму нужно было думать о другом, как ему выкрасть драгоценности и не попасться. Самая главная  проблема ? это как попасть в поместье. Ведь просто так его не впустят внутрь.

Из его мыслей вытащил голос работника.

Он сделал затяжку и выдохнул серый клубок дыма.

? От тебя несёт дерьмом скотины, иди лучше вымойся.

? Где? ? поинтересовался Лим, ему и вправду следовало принять водную процедуру.

? Где хочешь, это не моя проблема. ? съязвил он. ?  Обратись к служанкам.

Он так и поступил, подойдя к белой двери она оказалась открытой. Он вошёл через задний вход поместья и в коридоре оказалось совсем пусто.

«Возможно сейчас все занимаются своими делами», ? с этими мыслями он прошёл вглубь дома.

В коридоре стояли столики, а на них хрустальные вазы и на вид очень хрупкие. Полы сделаны из гладких досок и совсем не скрипели как в приюте. Лим подошёл к лестнице, она переливалась за счёт покрытого лака при свете свечей. Он бесшумно поднялся на второй этаж и шагал вперёд держась за перила. Он немного пригнулся и старался не шуметь. На стенах висели подсвечники и никого не было из придворных, что казалось странным.

Лим открыл первую попавшуюся дверь и словно удача на его стороне, он попал в кабинет.

Так ему казалось, потому что всё обустроено как в кабинете; полки с книгами и документами, стол у окна, шторы задвинуты, ковёр с узорами.

Он подошёл к столу и стал выдвигать ящики, сплошной хлам и ничего ценного. Одни лишь бумаги и разные документы, но мальчик наткнулся на кое-чт  другое. Он вытащил жёлтую бумагу с крупным шрифтом ? это оказался банковский чек с подписью и номиналом в двадцать евро.

Он сложил чек пополам и положил в карман. Пока он выдвигал оставшиеся ящики, задёргалась ручка двери. Лим резко отошёл от стола и принял спокойное положение. У двери оказался прислуга в чёрном костюме и зачёсанными назад волосами.

Слуга внимательно оглядел глазами кабинет и подозрительно посмотрела на Лима.

? Ты что здесь делаешь?

? Искал где помыться. ? соврал он.

? Таким оборванцам как ты, неуместна водная процедура. Немедленно покинул поместье, пока я не пожаловался хозяевам.

Лим пулей вышел из кабинета и прислуга захлопнул  дверью, уставившись вслед мальчику. Лим спустился по лестнице и вышел через заднюю дверь. Он обратно вернулся к сараю и упал спиной на стог сена. Лёжа он увидел на чёрном небосводе звёзды, их было так чётко видно на таком расстоянии, то как они восхитительно сияют.

? Выгнали? Я не удивлён. ? закуривая проговорил работник.

На знакомый голос Лим поднял голову и посмотрел на мужчину.

? Завтра снова ждёт тяжёлая работа, поэтому ложись пораньше спать. ? сказал он и оставил одного наедине с собой мальчишку.

Лим обратно лёг на сено и смотрел на тёмное небо. Как долго будет продолжать скитаться по чужим домам, он не знает и не знает что будет делать дальше после как отомстит. Из-за работы в сарае и вони, силы покинули его и он моментально прикрыл веки, тем самым уснув.

Маленькими глазами Лим всегда замечал, как его мать задумчиво смотрела в окно. Она что-то знала, но никогда не рассказывала.

Лим проснулся из-за лучей солнца, которые резали в глаза и мычание коров в вперемешку с визгом свиней. Он привстал с сена и оттряхнул опилки с одежды. Подняв взор на ясное небо, он прищурился. Затем он зашёл в сарай, где мужчина вилами сгребал горку сена.

? Чем мне помочь? ? любопытно спросил он.

? Набери чистую воду в ведро и не маячься перед глазами. ? ответил мужчина продолжая сгребать сено.

Лим послушно взял вёдра и пошёл за сарай. Он подошёл к колодцу и крутил ручку. Набирая воду, посмотрел на поместье, а затем оглянулся по сторонам. Неподалёку стояли соседние поместья которые окружены высокими заборами. Он дотащил тяжёлые вёдра с ледяной водой и занёс в сарай.

Мужчина закурил сигарету и посмотрел на мальчишку.

? Не понимаю, зачем они только тебя взяли. ? пробурчал под нос он, не смотря на то, что Уилтен прекрасно всё слышит.

? Может, ждали от меня какую-ту выгоду.

? Какая от тебя может быть выгода? Тощий и худой, с рыжими патлами, и ни на что не способный.

? Мистер, могу чем-то ещё помочь? ? вяло спросил Лим.

? Вчера ты не помылся, вот и несёт от тебя. ? он выдохнул серый клубок дыма. ? Иди ка лучше к пруду и вымойся как следует. ? сердитым тоном ответил работник, ? и не называй меня «мистер», меня зовут Бертольд.

Лим запомнил имя мужчины, что долгое время не представлялся. Теперь с этого момента он будет обращаться к нему по имени.

? Бертольд, где пруд находится?

? Как выйдешь отсюда за калитку, дальше вниз по тропинке спустишься, свернёшь направо и за деревьями увидишь пруд.

? Хозяева не поругают меня за отлынивание?

? Я скажу им, что ты в сарае гвозди забиваешь, а  теперь сгинь с глаз моих. ? бросил Бертольд и закатил глаза.

Лим побежал к калитке и выбежал на тропу, как и сказал Бертольд, за деревьями находился пруд. Он подошёл к берегу, вода оказалась чистая, а по бокам росли камыши и другие заросли, также у берега плавали водоросли. Вокруг никого и так тихо. Лим снял с себя рубаху, обувь и штаны. Обнажённым залез по пояс в холодную воду и с головой погрузился вниз. Сквозь свет под водой сверкал медальон. Он вынырнул из воды, как моментально его окатила дрожь в теле. Он протёр пальцами глаза и продолжил погружаться в воду.

Он по пояс стоял в воде и руками проводил по телу, а затем по лицу смывая пот и грязь. На спине остался лишь затянутый шрам, от прошлых ударов в качестве наказания.

«Ненавижу…», ? подумал он вспоминая об этом.

Наконец выйдя из воды, он надел штаны и накинул рубаху на мокрое тело затем обулся. Вода с кончиков  волос капала на плечи и спину. Ткань мгновенно впитывала воду становясь влажной. Лим закрыл за собой калитку и зашёл в сарай. Внутри кроме домашней скотины, больше никого не было. Он прошёл в глубь помещения и подошёл к деревянному столу. Это оказался уголок Бертольда, здесь лежали его письма с распечатанными конвертами, а на конвертах адрес и марки, также фотография в рамке. Он взял в руки рамку. На фото девочка в платье и с бантиком на волосах, в руках она держала плюшевого медведя. Фото было слегка размытым и чёрно-белым. Лим лишь видел улыбку на лице девочки и её радостные глаза. Поставив обратно на место рамку, он взял в руки конверт где на адресной стороне было прописано необычным почерком.

От: Диана. Англия-Лондон, дом 23.

Кому: Бертольд. Шотландия-Эдинбург, поместье Гертрульдов.

Не заметив, как Лим вытащил содержимое и развернул  листок; «Дорогой когда ты приедешь? Марие плохо, её состояние ухудшается, а врачи лишь разводят руками и не знают чем помочь ей. Она хочет увидеть тебя и очень сильно ждёт тебя, поскорее возвращайся домой.

Твоя супруга ? Диана и любимая дочь ? Мария.»

Лим положил обратно листок в конверт и повернулся, как вдруг сзади оказался Бертольд.

? Бертольд я…

Лим ждал, что его отругают, но мужчина молча подошёл к столу и посмотрел на фотографию своей дочери.

? Она скончалась, так и не дождавшись меня. Я опоздал. ? тихо заговорил он,  ? может, если бы я на день раньше успел, то смог бы увидеть её.

Лим стоял в стороне, он понимал Бертольда, понимал  какого это потерять близкого человека. Он посмотрел  на фотографию, где девочка улыбалась. Он вспомнил  с каким лицом смотрела на него мать, и улыбалась ему гладя по голове. С какими глазами она смотрела на родного сына; с надеждой в глазах твердила: «Всё скоро закончится».