banner banner banner
Через тысячи миль
Через тысячи миль
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Через тысячи миль

скачать книгу бесплатно


? Следил за тобой. ? он пожал плечами.

Лим недоверчиво покосился на него и всё же решил рассказать правду.

? На этой неделе всех детей куда-то отправят. ? сказал  он.

? Всех? ? нахмурился Шон.

? Откуда я знаю. ? ответил он и пока Шон отвлёкся, резко вырвал из его руки единственную вещь напоминающую о матери.

Лим нацепил на шею медальон и презрительно бросил на того взгляд, а затем ушёл прочь.

Он лежал боком на койке и лунный свет проходил сквозь окно освещая комнату. Он смотрел в одну точку  на стене и не мог сомкнуть глаз. Его гложили вопросы и кошмары. Каждый раз закрывая глаза, он продолжал  видеть огонь и слышать звуки агоний.

Сзади послышался противный скрип соседней койки. Он медленно обернулся на сторону звука, где Дании на носочках шла к двери. И медленно повернула ручку двери. Дверь закрылась и Лим встал с места. Ему давно интересно, где по ночам пропадала знакомая. Девочка скрылась за углом, а он вышел из комнаты и быстро перебрался к углу. Дании в одной длинной тунике спустилась по лестнице, а он коснулся перил и наклонил голову. Она скрылась за углом. Он шёл следом за ней, как та внезапно остановилась. Лим спрятался за углом и только мог услышать следующее. Дании два раза постучала по дубовой двери и вошла внутрь. Он вышел из своего укрытия и взглянул на знакомую дверь, до него только дошло ? это оказалась опочивальня Отца Лорена.

Лим прижал ладонь ко рту и убежал прочь. Вызвалось тошнотворное чувство и грязные фантазии окутывали его.

«Это не правда. Это не правда. Это не…», ? каждый раз прокручивал у себя в голове Лим, но кого он обманывает?

Он бежал не оглядываясь, как сзади внезапно схватили его за руку. Мама Мэри поднесла палец к губам указывая, чтобы тот помалкивал.

Он думал, что его начнут ругать за ночные прогулки, но ему всё равно. Ему не терпелось рассказать правду.

Мама Мэри молча направлялась в свой кабинет ведя его за собой. Перед тем как войти в кабинет, она оглянулась по сторонам и впустила мальчика первым.

Лим стоял посреди кабинета где перед ним стоял стол, а на столе лежали груды писем и разных документов, а  также чернильница с пером. Женщина села на стул и поправила очки на переносице.

? Это покажется странным, но я не уверена выполнишь ли ты его. ? проговорила ровным голосом Мама Мэри.

? О чём вы хотите попросить меня. ? у Лима прошлась дрожь по телу зная, что по ту сторону стен происходит нечто ужасное.

? С самого первого дня твоего пребывания в этом приюте, я заметила потенциал в тебе. ? ответила она и сняла очки, ? мне рассказали обо всём мальчики. Как ты без колебания ударил ведром Джона. ? продолжила женщина.

? И на что вы намекаете?

? Я хочу чтобы ты убил Отца Лорена. ? холодно и прямо проговорила она глядя в глаза.

Лим застыл на месте, его брови вздёрнулись, а уголки губ слегка двинулись.

? Убить…? ? переспросил он.

? Именно. После того как он закончит развлекаться с твоей знакомой.

Лима бросило в жар и он подорвался с места, подбежав  к столу.

? То есть вы знали, что Отец Лорен делает с Дании и закрывали на это глаза? Она же ребёнок! ? он повысил голос и впился ногтями в дерево.

? Если выполнишь работу, то я расскажу любую информацию, какую только захочешь. ? ответила она.

Выражение Лима сменилось, он вспомнил того мужчину в чёрной мантии, который стоял у порога  приюта и передавал золото Маме Мэри. Это шанс узнать об убийце матери и где он находиться.

Он сразу же согласился.

Девочка сидела на простыне и натягивала на маленькие плечи тунику. Распущенные волосы скрывали её лицо, лицо показывающее отвращение к этому мужчине. С первого дня пребывания она привлекла внимание этого типа. В каждый удобный момент пытался прикоснуться к девочке, а ночные визиты стали чем-то обыденным для неё, а если она сопротивлялась, то он карал её и всячески прилагал грубое физическое насилие. Отец Лорен застегнул пуговицы на рукавах рубашки.

Он подошёл к девочке и погладил её по волосам.

? Бог будет доволен тобой, Дании. ? прошептал священник, ? Можешь возвращаться.

?  Да, Отец… ? сухо и с отвращением проговорила она.

Девочка медленно встала, а затем направилась к выходу и вышла.

Мужчина застегнул пояс и подошёл к книжной полке. Дверь открылась, Отец Лорен не оборачиваясь  произнёс.

? Дании, я же сказал можешь возвращаться. ? но  обернувшись перед ним стоял другой человек.

Лим с неподозреваемым выражением стоял у двери пряча за спиной руку.

Отец Лорен вопросительно уставился на мальчика.

? Почему не спишь в такое время? ? он приподнял бровь.

? Я хочу, чтобы вы научили меня молиться, так же как и учили Дании. ? ответил с прямой улыбкой Лим.

В мыслях священника всё стало на свои места и до него дошло, о чём имел в виду Уилтен.

? Ах, да. Конечно научу. ? с дьявольской улыбкой  выдавил Лорен с крестиком на шее, ? проходи и закрой за собой дверь.

Лим не оборачиваясь спиной закрыл дверь, прошёл к  кровати и сел на краю. Он глазами следил за действиями Отца Лорена, тот встал перед мальчиком и присел на корточки положив руку на бедро Лима.

? Ты должен сложить руки перед собой, затем  повторять то, что скажу я. ? мужчина гладил под бедру  и провёл чуть выше.

Лим теперь понимал, вот почему когда он коснулся плеча знакомой, то она резко вскрикнула.

Она терпела домогательства со стороны Отца Лорена и не могла никому рассказать об этом. Смотрела в глаза Лима и делала вид, что всё в порядке. Но на самом деле он уверен, как Дании отвратительно чувствовала себя и винила себя в своих грехах. Каждую ночь выходила из комнаты. Шла сюда зная, что её ждет и через, что ей нужно будет пройти. Она молчала и скрывала проблему за улыбкой.

Пока Лим сидел на простыне, мужчина блуждал руками по телу мальчика, прикасаясь пальцами к его кожи. Он расстегнул рубаху Лима и приспустил вбок воротник оголяя плечо. Лим сжал крепче рукоять кинжала и нервно облизнул губы.

«Дании терпела это, и была вынуждена заниматься  этим. Если бы я понял раньше, смог бы не допустить  этого…?»,  ? он сидел на кровати и чувствовал на коже  горячее дыхание священника.

Лим смотрел в глаза священника и не отрывая взгляда от мужчины. Внезапно вытащил из-за спины острый кинжал.

Он быстрым движением ударил Лорена в области  груди, а затем вытащил острое лезвие из кожи. Отец Лорен схватился за место правой рукой, где дико  разносилась острая боль и хлынула струя тёмной крови. Лим отбежал в сторону и держал в руках окровавленный кинжал. Мужчину стало шатать из стороны в сторону. Он задел книжную полку, и та  моментально рухнула. Все книги небрежно попадали  вниз. Отец Лорен двинулся в сторону Лима и не отрывая правую руку от области где прошёлся удар, схватил того за воротник другой рукой, но Уилтен отбился и несколько раз воткнул острым концом в живот. Последний удар он нанёс обратно в живот и оставил в том же месте кинжал.

На лице священника застыла напуганная и кривая  гримаса. Он рухнул на пол и захлёбывался в своей  собственной крови. Тонкая струя бардовой крови сочилась изо рта, а вокруг его тела образовалась целая лужа из крови. В комнате наступила тишина, лишь крест  висячий на стене, полка со свечами и еле-еле тёплый труп.

Лим стоял перед мёртвым мужчиной и смотрел в его  глаза, глаза словно увидели нечто ужасающее и самое страшное, пострашнее самого человека. Дверь со скрипом открылась и у дверного проёма показалась Мама Мэри с ночником в руках.

? Нужно немедленно закопать труп. ? тихо заговорила она.

Уилтен обернулся и снова взглянул на мёртвое тело. Он схватил белую простынь и накрыл им тело мёртвого Лорена. Он взял за обе ноги и с трудом поволок тело по полу, оставляя за собой красную дорожку.

? Будь внимателен, чтобы на траве не осталось и капли крови. ? насторожилась женщина придерживая входную дверь.

? Это невозможно. ? тяжело дыша ответил Уилтен и продолжил тащить тело за ноги.

Они вышли наружу в потемках ночи и ему удалось дотащить тело на задний двор. Недалеко от колодца из которой Шон набирал воду несколько дней назад, в стопку сложены дрова и целая гора из щепок, камней и плит.

? За плитами лежит лопата. ? заявила она.

Мама Мэри держала в руках ночник и это выглядело как два незнакомых лиц посреди темноты находились за приютом, а подозрительный силуэт выкапывал яму.

Это заняло немалое количество времени, прежде чем он вырыл достаточно глубокую яму. Лим сам поражался своими способностями, но он не чувствовал особой жалости к мертвецу.

? Достаточно, а теперь сбрось его туда. ? холодно велела женщина.

Он покорно послушался и продолжая оставаться в яме, протянул руки и потянул на себя мёртвого мужчину. Он отступил и тело моментально полетело вниз. Лим потерял равновесие и упал на спину, сверху на него приземлилось тело Лорена. Испачканная простынь зацепилась за камень и голова Лорена обнажилась приземлившись на грудь Уилтена.

Его пустые и безжизненные глаза лицезрели перед его глазами. Лим очень испугался и изо всех сил оттолкнул от себя тело. Мёртвый Отец Лорен рухнул на землю в неестественной позе, его шея вывернулась, а нога застряла под телом. Переведя дух Лим наконец-то выбрался из злополучной ямы. Он взял в руки лопату и стал закапывать тело мужчины. Тусклый свет ночника освещал взор и яму, свет мягко падал на лицо Мэри. Она молча и с трепетом на душе наблюдала как мальчик заканчивал закапывать.

? Чтобы отвести подозрения, накидай сверху булыжников как закончишь. – проговорила Мэри глядя на «могилу» Отца Лорена.

Лим уже устал к этому времени и лишь беспрекословно слушался, он молча таскал мелкие плиты и крупные камни. Затем бросал на «могилу» и оттряхивал руки. Со стороны выглядела как «гора» из ненужных материалов. Он вытер подступивший пот и взглянул на женщину; она выглядела жуткой.

На следующее утро Уилтен проснулся позднее всех. Никто не пытался разбудить его и он даже не слышал посторонних звуков.

«Неужели я так сильно переутомился?», ? подумал он.

Хотя это было ожидаемо, ведь он почти всю ночь отмывал комнату Отца Лорена. Чтобы ни одно кровавое пятно не упустить, плавно перетекая в коридор и во двор; он даже не забыл про траву.

Лим с неважным видом спустился вниз. Он может стирать одежду хоть каждый день, но ему самому никогда не отмыться от этого. Всё его тело пропиталось гнилой грязью и он согрешил.

Сидя за столом в столовой, он всячески рассматривал свои руки. Как бы не пытался разглядеть их; они были чистыми. Без единой капли крови.

? Лим? ? сбоку послышался знакомый голос.

Он медленно повернул голову и посмотрел на эти голубые глаза.

? С тобой всё хорошо? ? взволнованно спросила Дании.

Глядя на эту беззащитную девочку у которой отняли всё, он успокаивал себя, что поступил верно. Больше никто не пострадает от рук того подонка. Абсолютно больше никто.

? Я в порядке. ? слегка улыбаясь ответил он.

Убедившись в этом она продолжила завтракать. Как оказалось сегодня какой-то важный день, по крайней мере так сказала Сестра Лиза. И весь день был не такой как другие, дети не занимались уборкой, как они обычно делали каждый день или не стирали грязные вещи. Лим догадывался по какой причине, он задумчиво сидел на скамейке и пальцами игрался с медальоном. Вспоминая прошлую ночь и то как он убил мужчину. В столовой стоял некий шум и гам. Все расселись по местам и зашла Мама Мэри.

Она встала посередине и приняла печальный вид.

? Боюсь огорчить, но Отец Лорен этим ранним утром покинул наш приют, и теперь всем этим заведую ? я. ?  она сложила перед собой руки и вышла из столовой с поникшей головой.

«Потрясающая роль. Браво», ? иронично цокнул он.

Все присутствующие может и поверили, но не Лим. Женщина в душе злорадствовала, ведь весь приют достался ей как заместительнице хозяина. А значит все денежные средства и жалованья будут поступать прямиком к ней. Мама Мэри теперь в праве распоряжаться деньгами приюта так как её душа пожелает.

За завтраком все сплетничали куда же мог уехать священник. Дании сжала край туники и была рада этой новости больше всех остальных. Лим ел кашу и лишь пропускал мимо ушей сплетни. Он знал куда делся Отец Лорен.

«Ты поступил правильно», ? успокаивал он сам себя.

Глава 6

В кабинет вошёл Лим и сел напротив Мамы Мэри. Она приняла ровную осанку увидев мальчика и заполняла неизвестные бумаги.

? Я хочу знать про мужчину, которого вы упоминали при разговоре с Сестрой Лизой в этом кабинете. ? с ходу признался он глядя на женщину.

Она покосилась на мальчика с неким взглядом: «Так, это ты  подслушивал?».

? Отец Патрик? Он сидит в замке как монарх Верховного Правителя и является Главой Верховного Комиссара. Встретится с ним та ещё сложная задачка, чтобы это устроить. Нужно иметь много денег или же быть привлекательной девицой. ? ответила женщина подписывая бумаги. Она сделала паузу и иронично подняла взгляд на Лима, ? у тебя нет ни того, ни другого.

«Отец Патрик…»,  ? он запомнил имя.

? А тот священник, который привёз нас сюда. ? напомнил он и Мэри поняла о ком речь.

? Тот богослужитель служит при Главе, его зовут Отец Грегори. Он лишь выполнял приказ.

? Отец Патрик дал приказ сжечь дотла деревню и казнить всех женщин, в том числе и мою маму?

? Верно. ? с серьёзным видом ответила хозяйка приюта.

? Тогда не отправляйте меня в другую страну. ? он  мгновенно встал с места.

Женщина в очках уставилась на него и перестала писать.

? Я и не думала отправлять тебя куда-то, на самом деле мы отправим в разные уголки мира твоих приятелей из деревни. ? ответила Мэри.

? Значит Дании тоже? ? он сел обратно на место.

? Конечно. Я не гарантирую их безопасность, но они здесь не останутся.

? Но почему вы оставите меня здесь? ? он посмотрел  на Маму Мэри.

? Я хочу помочь тебе. ? ответила она с лёгкой улыбкой. ? Чтобы попасть к Отцу Патрику, тебе понадобятся связи и немало золота.

? И как вы это устроите? ? этот ответ очень насторожил Лима.

?  Я могу отдавать тебя под опеку богатых семей, ты лишь можешь притвориться воспитанным мальчиком и выкрасть их богатства. ? она сделала паузу и хитрым взглядом посмотрела на Лима, ? если тебя поймают, то сразу же убьют.

Лим похоже уловил ход затеи новой хозяйки этого приюта, а последнее предложение ни капли не насторожило его.