banner banner banner
Через тысячи миль
Через тысячи миль
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Через тысячи миль

скачать книгу бесплатно


? Раз король принял такое решение, то не смею возражать. ? ответил Грегори и все присутствующие священнослужители поддержали его ответ.

Были запрещены богослужения, священники были вынуждены служить мессу в подпольных условиях. Но были несколько исключений. Лишь в некоторой степени церкви при Верховных Властях, имели на ? это право. Важные решения мог предпринять Отец Патрик. Как монарх представлял себя лордом Верховного Комиссара и прислуживает королю Шотландии.

В столовой стоял длинный деревянный стол с тем же размером и деревянные скамейки. Дети которые живут здесь давно, уже рефлекторно занимали свои места, зная кто с кем сидит. Лим чувствовал себя как не в своей тарелке, он наблюдал как дети общались друг с другом и смеялись между собой, но он понимал одно ? они посмеиваются над ним. Лим заметил свободное место рядом со входом и хотел присесть, как резко его толкнули в сторону.

? Это моё место. ? грубо проговорил мальчик в беретке.

Лим не стал спорить и устраивать стычки в первый день, он лишь отыскал другое место и оно оказалось рядом с Дании. Девочка с радостью пригласила знакомого к себе, чтобы тот подсел. Все смотрели на новеньких которые прибыли из ниоткуда, словно увидели что-то удивительное.

Лим посмотрел вдаль и заметил Шона, он как и все общался со своими друзьями. Не смотря на то, что они одинаковые внешностью. Они отличаются тем, что Шон живёт в этом приюте с младенчества и другие дети просто привыкли к нему. В столовую зашли женщины, которые отвечали за готовку еды, вместе с ними зашла и Сестра Лиза. Они расставляли перед детьми тарелки и столовые приборы.

В столовой можно было уловить аромат еды. Сегодня в меню ничего примитивного, только один хлеб и каша, которая неизвестно из чего приготовлена. Лим посмотрел на свою порцию и ему хотелось наизнанку вывернуться от одного взгляда на кашу. Дании взяла ложку и поелозила ей по каше. Все моментально повернули голову в их сторону и затихли, даже Сестра Лиза которая ставила очередную тарелку перед мальчиком. Дании положила на место ложку и сложила руки перед собой чувствуя себя неловко.

Также в столовой находилась невысокая сцена, которую Лим заметил когда вошёл в столовую. На сцене стоял стол, но уже предназначенный для служителей этого приюта, на белоснежной скатерти находились блюда уж получше предложенного детям. Все встали и Лим не мешкаясь тоже встал. У двери оказался глава этого приюта и его звали ? Отец Лорен.

В столовой ходили шептания, то короткий смешок и Лим понимал из-за кого. Отец Лорен прежде чем сесть за стол, прочитал молитву и когда он сел, сели и остальные. Наконец-то можно было приступить к трапезе. Все дети ели свою кашу и с пребольшим удовольствием. Лим подумал, что каша ? это основной рацион здесь. Он неохотно попробовал кашу и вкус отличался от того, какую кашу он ел до этого.

«Словно тесто безвкусное, даже сахар не удосужились положить», ? подумал он.

Он посмотрел боковым зрением на Дании по её лицу видно, что ей не нравилось, но она продолжала есть. Он съел пару ложек каши и ему казалось, что его вот-вот стошнит, но он сдерживался. Хлеб который тоже шёл в меню оказался свежий. Он хотел взять свой кусок хлеба, как его выхватил рядом сидящий мальчик. Он откусил хлеб Лима и продолжил доедать свою порцию.

Уилтен сжал ладонь в кулак.

? Ты забрал мой хлеб. ? сухо полушёпотом проговорил он.

Мальчик проигнорировал слова Лима и продолжал свою трапезу. Другие косо глядели на них, Дании без промедления разделила пополам свой кусок хлеба и протянула знакомому.

? Возьми мой.

? Не стоит, ешь сама. ? ответил он.

Рядом сидевший мальчик со стороны Дании с ухмылкой сказал.

? Можешь отдать мне, если твой пёс не хочет. ? и все сидевшие напротив резко засмеялись.

? Что за шум? ? грозно спросила Мама Мэри сидевшая за столом на сцене.

Все затихли и доедали свою кашу. Лим наконец-то взял половинку хлеба Дании и съел её.

Глава 3

После того как с едой было покончено, следующим по расписанию оказалось уборка. Каждому кто выходил из столовой, у двери Сестра Лиза протягивала тряпку.

Она держала в руках тряпки и посмотрела на детей.

? Каждому будет дано задание. ? она насчитала шестерых детей, ? Вы будете мыть окна на первом этаже, а вы ? она насчитала четверых детей включая Дании и Лима, ? будете мыть полы на втором этаже во всех комнатах.

Лим намочил тряпку, вода оказалась ледяная в ведре. От прикосновенья воды по телу прошлись мурашки. Он опустился на четвереньки и стал проводить тряпкой по деревянному полу, затем натирал одно и тоже место до тех пор, пока половые доски не стали обретать иной цвет. Он решил начать мытьё с дальней комнаты этого приюта.

Вода в ведре обрела молочный цвет намекая на присутствие немалого количества грязи. Он вышел сменить воду и у лестницы заметил Дании, она сидела на полу сложив под себя ноги и протирала деревянные колонны. Но Дании была не одна, у лестницы стоял Отец Лорен. Он наблюдал как девочка старательно вытирает пыль.

Лим подошёл к Дании и не отводил взгляда от Отца Лорена.

?  Что-то нужно? ? спросил он.

? Нет, не буду мешать. ? поправил воротник Отец Лорен и спустился вниз.

Из соседней комнаты вышел Шон и чуть не споткнулся об ведро с водой.

? Прости, мне не стоило ставить сюда ведро. ? начала извиняться Дании.

? Всё в порядке.

Лим стоял с тряпкой в руках и обратился к девочке.

? Дании, я помогу тебе.

? Нет, я справлюсь сама.

Шон закатал рукава рубашки до локтя.

? Ты можешь помочь мне.

? Где здесь воду сменить можно? ? неохотно спросил Лим проигнорировав его просьбу.

? Идём за мной, мне тоже нужно сменить воду.

На заднем дворе приюта стоял колодец, выложенный из больших камней. Шон потянул ручку и начал её крутить по часовой стрелке. Верёвка моментально стала накручиваться на палку и из колодца поднялось набранное ведро.

Лим стоял на месте и осматривался.

? Ты давно здесь живёшь? ? спросил он.

? Удивило, что со мной общаются дети с обыкновенной внешностью? ? ответил Шон наливая чистую воду.

Лим посмотрел на него и кивнул.

? Я живу здесь очень давно. Моя мама Мэри.

? Хозяйка приюта?! ?  от услышанного Лим чуть не выронил из рук ведро, ? я думал она презирает рыжих.

Шон налил чистую воду в своё ведро и заметил кое-что блестящее.

? Что это у тебя на шее? ? спросил тот и потянул за воротник.

? Этот медальон достался мне от мамы. ?  ответил Лим.

? Впечатляет… ? добавил он.

Перед дверями приюта, Шон остановился у двери и посмотрел на Лима, тот вопросительно уставился в ответ.

? На самом деле я пошутил про Маму Мэри. ? с ироничной улыбкой сказал Шон и потянул за ручку двери.

***

В столице Эдинбург стали ползти слухи, о кроваво-красной деревне, где безжалостно сожгли всех лиц женского пола. На главных площадях и улицах ходили мальчики-разносчики. Они на всю улицу кричали о новостных днях и продавали газету. Никто не мог пройти мимо, и в очередной раз монетка оказывалась в ладони газетчика, а газета в руках прохожего. На стрите Эльбрит было многолюдно. В притык стояли здания,  где открыты окна. Местные ларьки стояли в ряд и у каждого свой ценный товар на любой вкус. На прилавках можно найти что-угодно, начиная от говядины и заканчивая пчелиным воском и мёдом. Были слышны возгласы местных продавцов: «Подходи, покупай!», «Всё самое свежее!», «Могу предложить, что душе захочется!».

На стрите так многолюдно, что даже повозки и кареты проезжают с трудом, создавая пробку. По тротуару ходили молодые дамы в пышном наряде и с керчем на голове украшенной круглой брошью. У столбов стояли местные артисты в тартанах и килтах, играя на волынках. Напротив баров стояли статные мужчины в плащах и классических гэльских рубахах, также в бриджих с чулками. Их главным аксессуаром стала ?  шпага. Которая являлась главным атрибутом статного мужчины.

Так и проходит очередной день местных крестьян и дворян. По стриту шёл юноша в рубахе и длинных штанах на шнуровке. По личному приказу капитана ему поручено купить неких материалов.

Молодой юноша подошёл к прилавку с фруктами.

? Dia duit Adam! ?  поздоровался продавец.

Он давно знаком с юношей и уже знал,  что нужно пареньку.

? Капитан снова послал за яблоками?

? Верно. ? ответил Адам набирая в мешок сладкие яблоки.

? Вы недавно вернулись из морского путешествия,  слышал вы выловили настоящий атлантический конгер!? Да, это так. Когда его вытащили из сетки, капитан не намеревался отлипнуть от рыбины. Пообещал повесить в рамку как трофей. ? с короткой усмешкой ответил Адам.

? Неудивительно, ты главное почаще заглядывай к нам.

? Конечно, всего хорошего.

Адам заприметил мальчишку с газетами и купил одну из них, вручив ему монету. Он развернул её и перед глазами с крупными шрифтами открылась статья: «Скоро с рыжими беженцами будет покончено. Вот как об этом прокомментировал Отец Патрик…».

Адам сложил пополам газету и вспомнил кое о ком.

Некий свет всплыл перед глазами и та самая прежняя деревня. С маленькими домиками и лавочками под окнами. Лим помнил как впервые попал сюда с матерью. Она сказала, что тут они будут в безопасности. Маленькая деревушка с домиками. Здесь жили лица женского пола, а из мужского пола были только маленькие мальчики. Лим любил каждое утро наблюдать за рассветом у окна. Днём девушки сидели на траве и плели друг другу косы, а по вечерам устраивали сытный ужин в кругу всех жителей.

Анна Уилтен была красивой с карие глазами и ярко-рыжими волосами, а ещё она вкусно готовила. Именно такие воспоминания сложились у Лима. Он помнил как на своё десятое день рождение, Анна подарила сыну свой медальон с непонятной надписью на нём. Шрифт который Лим не смог толком разобрать. Она не объяснила значение высеченной надписи. Он просто с радостью принял его и с тех самых пор берёг медальон.

Ему казалось, что он стоит под открытым небом, на зелёной траве и прислушивается к звукам птиц. Обернувшись, он снова видит огонь. Лица застывшие в ужасе, несчастные живые создания привязанные к столбу против воли, падшие от жестокости церкви у которых вся власть в руках.

Лим резко проснулся в холодном поту. Он ощущал некую тревогу. Посмотрев в сторону заметил, что на соседней койке нет Дании. Он обратно лёг на подушку и  ждал возвращение знакомой, но снова медленно погрузился в сон.

На утро Лим проснулся самым первым из детей, из окна виден рассвет переливающийся из двух цветов, он мог по нему ориентироваться сколько сейчас времени. Дании спала на своём месте, как ни в чём не бывало, словно она никуда не уходила в прошлую ночь. Лим заметил, что из взрослых здесь живут только Отец Лорен, Мама Мэри и Сестра Лиза. Другие являлись помощниками, приезжавшие из столицы для подработки ? этот приют словно всеми забытое место на окраине.

Здешние дети предвзято относились к новым сиротам. Они могли подшутить над рыжим ребёнком, поставить подножку, отобрать вещь или же толкнуть.

Дверь со скрипом открылась и там оказалась Сестра Лиза. Она разбудила всех на завтрак. Все дети встали и заправляли свою постель. В коридоре уже было шумно, он вышел из комнаты и спустился вниз. Никто не хотел общаться с ним, бывали исключения и с ним разговаривали дети которых он знал. Лим сел на своё место рядом с Дании. И всем выдали кашу вместе с хлебом. Очередной раз выслушивать молитву Отца Лорена и ждать когда он сядет за стол.

На этот раз у Лима окончательно пропал аппетит. Он дождался прихода Дании и отдал ей свою порцию вместе с хлебом, а сам тихонечко сидел и старался не привлекать внимание. Но вчерашний мальчик в  жилетке, который забрал его хлеб посмотрел на него. И по его выражению видно, что он задумал что-то.

Он встал с места и обратился к Маме Мэри.

? А Лим не ест еду и отдал свою порцию Дании. ? сказал он.

Все включая и Отца Лорена уставились на Лима. Он пытался сдерживаться, но по щелчку пальца словно что-то крутилось в голове и мгновенно перестало.

Лим набросился на мальчика в жилетке и опрокинул его на деревянный пол. Склонившись над ним стал бить кулаками по лицу. Тот отчаянно защищался и  прикрывал руками голову качаясь из стороны в сторону, дабы сбросить с себя мальчишку. Дети сидевшие рядом были в лёгком шоке и стали отступать создавая кольцо. На лице Мамы Мэри читалась злость, она спустилась со сцены и быстрым шагом подошла к дерущимся мальчикам. Она схватила того мальчика и Лима за шиворот, язвительно посмотрев что на того и на другого.

? Что вы здесь устроили?! ? свирепо спросила она.

Больше всему досталось тому мальчику. Его лицо цвело от свежих ушибов, а из губы сочилась алая кровь. Мама Мэри опустила того мальчика и только хотела потащить Лима за шиворот, как священник встал с места и  откашлялся держа в руках цепочку с крестиком. Он спустился по ступенькам и подошёл к массовке. Все расступались пропуская хозяина. Вблизи Отец Лорен казался устрашающим и хмурым.

Мужчина в чёрном одеянии и с белым воротником поднял подбородок и убрал руки за спину.

? Бог всё видит. Драка неуместна в этом месте. ? он окинул Лима холодным взглядом, ? пройдёшь со мной в кабинет, а этого несчастного в лазарет.

Мама Мэри опустила голову и повела мальчика с  разбитой губой в лазарет через другой выход, а Лорен направился к основному выходу из столовой, Лим послушно последовал за ним. Все смотрели им вслед и шептались. Шон переглянулся с Дании, ведь она даже  не подозревала, что будет дальше.

Дверь за Лимом со скрипом закрылась. В кабинете был один деревянный стол и полка с книгами, помещение освещали свечи и свет из окна. На стенах висели кресты разных размеров и иконы.

Отец Лорен подошёл к столу и выдвинул ящик, достав оттуда длинную деревянную палку.

По телу Лима прошлись мурашки, увидев твёрдый предмет в руках священника.

? Встань ближе спиной и сними верхнюю одежду. ?  холодным тоном повелел мужчина.

Лима словно холодной водой окатили. Он двинулся медленными шагами, встал посреди кабинета, повернулся спиной и стянул с себя рубаху, оставшись в  одних тонких штанах.

Мужчина подошёл к мальчику и коснулся пальцами его плеча. Лим чувствовал как тот глазеет на его спину и  чувствовал горячее прикосновенье пальцев. Священник надавил пальцами на плечо, жестом указывая присесть на колени. Он так и поступил. Он встал на колени и смотрел в одну точку на стене, а сердце колотилось.

Отец Лорен сжал в руках палку и смотрел на изящную и  хрупкую спину мальчика.

? Внутри этих стен существуют правила, которые  строго соблюдаются. Никак драк. ? с этими словами он замахнулся деревянным предметом и ударил по спине мальчика.

Лим мгновенно зажмурился и сжал губы, он хотел вот-вот вскрикнуть, но подавил внутренний голос и сжал руки в кулак. Место куда ударили жгуче болело и жгло, словно  кипятком плеснули. Священник снова замахнулся и ударил по сильнее.

На глазах подступили слёзы, но Лим не посмел пролить хоть каплю слезинки, он зажмурился сжав губы в тонкую ниточку. Он тяжело задышал и медленно приоткрыл веки. Его тело вздрогнуло, жгучее чувство стало в два раза сильнее. На месте где ударили, вспыхнуло алым цветом и из-за потока воздуха хлынуло щекочущее чувство. Последний раз, но этот удар был намного сильнее и грубее.

От чего Лим не удержался на одних коленях и наклонился вперёд подставив перед собой руки. Вся  спина полыхала от покраснений, он почувствовал, что  что-то течёт по спине ? эта была дорожка алой крови.

На одной из свежих ран потекла кровь. Его тело дрожало, а всё нутро сжалось. Боль была невыносимая, но он мужественно терпел и не издал писка.

Священник отошёл от Лима и сложил руки за спиной.

? Встань и повернись ко мне лицом. ? приказал  мужчина.

Ноги Лима чуть не подкосились, но он смог встать. Он повернулся лицом к главе и посмотрел в глаза.

? Можешь одеваться, а дальше Мама Мэри отведёт тебя кое-куда.

Лим лишь мог догадываться куда именно. Он накинул  на себя рубаху, волокна ткани цеплялись за свежие  раны, что приносил новый поток боли. Он тихо шикнул и направился к выходу.