banner banner banner
Донумы. Книга первая
Донумы. Книга первая
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Донумы. Книга первая

скачать книгу бесплатно


Лиза потеряла дар речи и опустила глаза. Незнакомец смягчился и продолжил:

– Я знал твоего отца, мы вместе учились. Он был одним из самых достойных людей, которых мне довелось знать. Именно поэтому я лично пришел доставить тебе приглашение.

– Это еще не всё. – Лиза достала конверт, что нашла недавно под дверью.

Мадисон несколько раз с серьезным видом перечитал письмо и поднял глазки.

– Ты полагаешь, что письмо написал я? Уверяю, это не так. Но это весьма любопытно. Говоришь, ты получила письмо совсем недавно?.. Это еще сильнее запутывает ситуацию.

– Что вы имеете в виду? – нахмурилась Лиза.

– Я пока не знаю, но даю слово, что выясню, в чём дело. Позволишь забрать это послание?

Лиза кивнула, но совсем без охоты. Письмо связывало ее с отцом, и она думала оставить его себе.

– Полагаю, ты не сообщила матери, что явишься сюда. – Мадисон впервые изобразил что-то похожее на улыбку. – Сегодня ты вернешься домой и скажешь ей, что нашла зарубежный исторический колледж, который показывали по ТВ (я знаю, как Анита доверяет прессе). Позвоните по этому телефону, – Мадисон вновь протянул Лизе какую-то визитку. – Ты сделаешь всё, чтобы убедить Аниту согласиться на учебу за границей, поскольку до начала занятий еще достаточно времени. Учеба в Агорее начинается позже, чем здесь, и мы прибудем туда за три дня до начала, чтобы ты успела сделать кое-какие дела. В назначенный день ты с матерью поедешь на вокзал. Я буду ждать на перроне за пять минут до отправления «нашего» поезда. – Мадисон по столику подтолкнул к Лизе билет.

– Аните сообщишь, что колледж заинтересовался тобой и предложил бесплатное обучение… В общем, придумай что-нибудь. Иначе ты никогда не узнаешь, кто ты, Лиза, и все твои вопросы останутся без ответа. А теперь прошу простить, мне пора.

Ли Мадисон резко и как-то неестественно поднялся со стула и исчез из кафе, оставив Лизу с ее вопросами, сомнениями и догадками. Девочка находилась в шоке от такого объема новой информации, в голове крутились обрывки фраз и вопросов: Что делать? Как сказать маме? Безопасно ли это – доверять чужаку? И почему отец ничего не говорил об Агорее?

АГОРЕЙ

До конца лета Лиза пребывала в томном и одновременно тревожном ожидании отъезда. Она не знала, что готовит ей новая жизнь, о которой ничегошеньки не известно. Всё же, как все дети, Лиза любила фантазировать. Она представляла, что Агорей – это высокий стеклянный дворец с круглыми окнами, как в фильмах про будущее, все ученики там обязательно умеют летать, а учителя носят странные металлические одежды.

Как и Лиза, Анита считала отъезд дочери одним из самых ответственных дней в жизни семьи и поэтому устроила дочери прощальный ужин, на который была приглашена и тетя Одри. Та, в свою очередь, не на шутку заинтересовалась загадочным историческим колледжем племянницы, так что девочке пришлось придумывать ответы на ходу.

Наутро Лиза стояла на вокзале с небольшой сумкой и ждала Аниту: та пошла купить, как она выразилась, «прощальный какао».

– Ну вот и какао, – протянула Анита дочери стакан горячего напитка.

Лиза заметила красные глаза матери, и ей самой захотелось разрыдаться. Она очень сожалела, что пришлось солгать всем близким, но другого способа удовлетворить всеобщее любопытство не знала.

– Не забудь позвонить, как приедешь, Лиза, – проговорила Анита очень серьезным тоном.

– Да, да, мам, я помню. Всё будет хорошо. Кажется, мой поезд уже прибыл, пора прощаться.

Девочка не знала, что сказать и куда деть горячий какао, но мама сама обняла ее с искренней нежностью и заботой.

– Будь умницей, дорогая. Думаю, ты всем там покажешь. Удачи тебе, беги на поезд и съешь по дороге яблочный пирог!

Последние слова Анита кричала уже в спину дочери, чей силуэт так быстро удалялся от нее на несколько месяцев. На перроне, конечно, стоял пунктуальный Ли Мадисон. Он меланхолично смотрел вдаль сквозь пустые вагоны. Лизе даже показалось, что он не такой противный, как в первую и вторую встречу.

– А, Лиза! – Мадисон вернулся из мира своих грез в реальность.

– Как видите, я пришла, думаю, пора садиться в вагон.

– Поезд нам ни к чему.

Мадисон посмотрел на свои часы, пробурчал под нос что-то типа «пора» и завертел ручки на часах – почти плоской круглой пластине с несколькими окошками по центру. Сбоку располагались маховики – столько же, сколько и окошек. С помощью маховиков Мадисон выставил в каждом окне нужный символ: планету, цифру, направление, а также буквы и знаки, которые Лиза видела впервые.

– А теперь держись за мою руку, – Мадисон протянул Лизе свою костлявую ладонь. – Ты готова к небольшой пробежке?

Девочка не успела отреагировать: человек в плаще потянул ее за собой. Вокруг всё ускорилось: вагоны слились в одно большое пятно непонятно-грязного цвета, точно так же выглядела земля под ногами. В течение пары минут вокруг менялись только цветные кляксы. Казалось, они бегут со скоростью света и уже достигли экватора: Лизе стало очень жарко в осенней куртке. Ей было невероятно страшно, она хотела вернуться домой, но Мадисон держал ее руку железной хваткой. Через мгновение они очутились на вымощенной камнем площади, которая жила активной жизнью: по ней разгуливали люди в странных одеяниях, проезжали высокие железные повозки, запряженные огромными зверями. У Лизы заколотилось сердце и широко раскрылись глаза. Ее окружал удивительный мир с необычными запахами и звуками.

– Добро пожаловать в Морфиус, Лиза. Сейчас мы находимся на Площади Королей – главной и самой древней. Через нее проходят все крупные дороги, поэтому можешь считать ее отправной точкой. Нам не стоит задерживаться здесь, у меня еще куча дел.

– Как мы здесь оказались? И где я? – Лиза едва смогла выдавить из себя эти слова. Девочку сильно тошнило после путешествия.

– Где ты, я уже сказал – на Площади Королей. Попали мы сюда с помощью хронома.

– С помощью часов? Как это возможно? И что это за огромные яки?

– Я уже говорил, что в Морфиусе ты найдешь много занимательных вещей. Эти, как ты сказала, яки зовутся симами. Они совершенно безобидны, их нечего бояться. Идем же.

Путники проходили между торговыми лавками, где продавали, как показалось Лизе, местные сувениры, по крайней мере, ничего знакомого она там не увидела. С козырьков свисали необычные круглые подвески. На прилавках лежали различные сосуды, камни и слитки металлов. Торговцы были облачены в льняные рясы и тонкие закрученные шарфы. Лиза видела, как некоторые варят в котлах неизвестные снадобья, а затем разливают их по склянкам и тут же продают; у таких прилавков толпились большие очереди. Тут и там покупатели торговались и предлагали лучшую цену. Где-то звучала магическая струнная музыка; Лизе казалось, она попала на средневековый карнавал.

– Это рынок оборотней, – спокойно сказал Мадисон.

Лиза выпучила глаза, но через секунду подумала, что он пошутил. Сразу за рынком начиналась спокойная и почти пустынная улица. Внизу слабо клубился низкий сиреневый туман.

– Улица Сиреневого Гоацина, – сообщил Мадисон.

Дома на этой улице напоминали пузатые сиреневые кувшины и походили на жилища гномов, такими приземистыми они были. Крыши из глины свисали почти до земли, закрывая квадратные низкие окна. Двери из тяжелого темного дерева с овальным верхом грубо врезались в фасады. На одном из домов висели потрепанные объявления одинакового содержания: «Разыскивается Асхель Грид». Портрет на них показался Лизе невероятно знакомым, ее взгляд приковало к черно-белой картинке: волосы чуть выше плеч, шрам на левой щеке, вздернутая бровь… «Где я могла его видеть?» – думала девочка.

– Дождь начнется через три минуты и двадцать секунд, – сказал Мадисон, поглядев на часы. – Поторопимся. Мы почти пришли.

Он свернул за угол, где девочка увидела огромный комплекс, напоминающий средневековую крепость. Его окружал высокий забор из тонких железных прутьев, образующих витиеватую композицию. Сквозь нее всё отлично просматривалось: комплекс состоял из двух зданий, соединенных коридором на высоте второго этажа. Чуть поодаль виднелся Амфитеатр, а позади за забором – густой лес и длинное озеро.

– Это и есть Агорей, Лиза, – торжественно объявил Мадисон.

Они прошли через главные ворота, двор школы был пуст. Кое-где стояли лавочки и росли редкие кустарники. Ли открыл перед Лизой тяжелые деревянные двери, и в тот же миг она услышала шум дождя, который начался точно по прогнозу Мадисона. Девочку поразило строгое убранство холла: высокие белые колонны, массивные каменные лавки, мраморные стены цвета песка и факелы на них, широкая лестница по центру. Вокруг не было ни одного украшения, которое создавало бы уют. «Это полная противоположность квартиры Одри», – подумала Лиза и сразу вспомнила о доме. На лавках сидели дети примерно одного с ней возраста, кто-то читал свиток, кто-то писал на бумаге.

– Нам на третий этаж. Лифтов в Морфиусе нет, привыкай ходить пешком.

– Я вижу, здесь и электричества нет, – проговорила Лиза в сторону.

Мадисон лишь усмехнулся и повел девочку наверх. На втором этаже в обе стороны от лестницы тянулись длинные коридоры. В каждом было минимум по десять комнат. Третий этаж представлял собой квадратный зал с разными по форме, размеру, цвету и стилю дверями. В самом центре находилась дверь пурпурного цвета с золотым гербом. Такой же герб она видела и на ограде комплекса, и на главных воротах… и на конвертах.

– Это кабинет директора, Шарлотты Бонье, я представлю тебя и уйду. У меня, как ты помнишь, много дел, – сухо проговорил Мадисон.

Хотя Ли Мадисон совершенно не нравился Лизе, она не хотела с ним расставаться. Он единственный знакомый ей человек в этом новом мире. Мадисон особым образом постучал в дверь, и та сама собой отворилась. В круглой приемной директора все стены до самого потолка закрывали стеллажи с книгами. Потолки в Агорее повсюду были не ниже трех метров. Кроме стеллажей, в приемной стояли большой стол, стул директора и парочка скамеек; в стене прятался камин. На одной из лавок сидел улыбчивый кудрявый мальчик лет двенадцати-тринадцати. Его веселые темно-карие глаза улыбались Лизе. Когда Мадисон и Лиза вошли в кабинет, разговор там на несколько секунд прервался, но потом был продолжен.

– Фенус Финиган, мы с вами не закончили, вам придется подождать своего наказания еще пару минут, и не думайте, что проступок сойдет вам с рук.

Сердитый взор директора обратился к Мадисону.

– Директор, это Лиза Астер, я говорил вам о ней. Я буду у себя.

На высоком деревянном стуле-троне восседала необыкновенной красоты молодая женщина в пурпурном плаще всё с тем же золотым гербом на спине. Ее убранные в строгий хвост волосы блестели силой и здоровьем. Густые черные ресницы, выразительные губы, тонкая длинная шея и узкие запястья были изысканны и аристократичны. Резко очерченные скулы и черные брови излучали силу и уверенность.

– Да, Мадисон, можешь идти, – строго ответила Бонье.

Взгляд директора скользнул по Лизе от макушки до ступней, затем вернулся к лицу и стал уже не таким суровым.

– Меня зовут Шарлотта Бонье, я директор школы Агорей. Вы зачислены на первый курс на условиях полного пансиона. В школе действует система бакалавриата, но на первом курсе все ученики изучают общие предметы.

– Здорово! Будем одноклассниками, – подмигнул Лизе мальчик на скамье.

– Мистер Финиган, приберегите свои комментарии на потом.

– Но… – замялась Лиза, – что именно здесь изучают?

– Вот почему я не люблю всякого рода протеже, – надменно сказала Бонье. – В Агорее преподаются древние дисциплины: история, алхимия, фехтование, симвология и так далее. Со второго курса вы сами будете выбирать себе уроки, в зависимости от способностей и предпочтений.

– Кажется, поняла… – покраснела девочка.

– Ну что ж, отлично. Теперь вернемся к вам, Фенус. Поскольку вы заслужили наказание, а у меня сегодня много дел, поручаю вам провести для Лизы экскурсию по Агорею и затем отвести ее в комнату пансиона. Ключи попросите у смотрителя.

– Самое справедливое наказание, директор, – сказал Фенус и шутливо поклонился.

– Идите же! – приказала обоим Бонье.

Дети вышли из кабинета и остановились у лестницы. Лиза не особенно поняла, что произошло.

– Позвольте представиться, сударыня, меня зовут Фенус Финиган, и я донум в двухсотом поколении, – церемонно поклонился Фенус, так и не убрав с лица лучезарную улыбку.

Только сейчас девочка смогла разглядеть назначенного ей экскурсовода. Фенус был одет с иголочки, в легкий шелковый костюм серого цвета со странным оранжевым галстуком необычайной ширины. Его упругие кудри были тщательно уложены в небрежную прическу, а теплая улыбка всегда открывала маленькие зубы.

– Донум? – переспросила Лиза.

– Да, как и ты, – снова улыбнулся мальчик.

– Попрошу без оскорблений, Фенус двухсотого поколения, – нахмурилась Лиза.

– Да ты чего? Донум – это человек, обладающий каким-либо даром. Иметь дар – великая честь. Он, как правило, передается по наследству и может быть любым. В моей семье почти все алхимики, ну, кроме папы, он охотник. Хочу быть таким же.

– А за что тебя наказали? – неожиданно спросила Лиза.

– Нуу, я пытался проникнуть в «Особый отдел» библиотеки. Понимаешь, там хранятся самые таинственные книги, которые так просто не прочесть. И меня поймали под столом у библиотекаря, когда я старался проскользнуть мимо.

– А где здесь библиотека?

– Она под замком, в подвале. Довольно жутко, правда?

– Это точно.

– Идем, я расскажу тебе всё, что знаю сам.

Ребята двинулись вниз по лестнице, и Лиза заметила, что стены украшены портретами людей, изображенных во весь рост.

– Это все известные директора Агорея. Шарлотты Бонье здесь пока нет. Портрет помещается на стену после того, как директор покинет пост. Второй этаж – это кабинеты, кабинеты и еще раз кабинеты, где мы через несколько дней будем прилежно учиться. Сейчас они закрыты, так что на этом этапе моей захватывающей экскурсии останавливаться нет смысла. Но мы вернемся сюда на обратном пути, поскольку второй этаж соединен с пансионом. На первом этаже еще несколько кабинетов и склады, которые нам нужно будет посетить до начала учебного года – там мы получим всё необходимое для учебы.

Фенус демонстративно открыл перед Лизой главные входные двери школы и жестами показал, что пропускает даму вперед.

– Итак, Агорей состоит из двух корпусов: Западный – жилой, это пансион, а Восточный – учебный. Как видишь, оба здания соединены на уровне второго этажа. Восточный корпус имеет две пристройки – башню с колоколами и конюшни. За конюшнями стоит Амфитеатр, где мы будем практиковаться в фехтовании. Вкратце это всё.

– Даа, маме бы точно понравилось, – восторженно среагировала Лиза. – Кстати, Фенус, – Лиза вдруг встрепенулась, – я забыла позвонить маме!

– Чего сделать? – смутился Фенус.

Он увидел, как Лиза достала из кармана странный прямоугольный предмет, похожий на зеркало, и стала водить по нему пальцем.

– Ого-го! Это еще что? Где взяла?

– Ты про мобильник? Они же у всех есть.

Лиза пыталась позвонить, но телефон отказывался работать.

– У всех? У меня, например, нет! – обиделся Фенус, но Лиза его не услышала.

– Мама меня убьет! Что же делать?! Отведи меня к Мадисону, срочно!

– Ну идем. Слушай, Лиз, а дашь этот твой мобильник посмотреть? Исключительно из научного интереса.

– Само собой.

Они стрелой взлетели на третий этаж. Кабинет Мадисона был рядом с кабинетом директора. Фенус повернул ручку и толкнул дверь, но она не отворилась.

– Неужели его нет на месте?

– Мне точно конец! – вскрикнула Лиза.

– Конец? – послышался из кабинета голос Мадисона.

В следующий миг дверь открылась, но Мадисон сидел за столом. «Как это возможно?» – подумала Лиза, но тут же забыла об этом.

– Я должна позвонить маме, она будет волноваться! Я обещала!

– Ну что же, Лиза. Для учеников, прибывших из обычного мира, как ты, я держу в кабинете телефон, поскольку абсолютно необходимо, чтобы родители не волновались, а наша легенда поддерживалась. Ты, наверное, заметила, что в Агорее нет электричества, поэтому твой мобильник бесполезен. У меня телефон особенный. Ученики, которым требуется позвонить домой, могут делать это только по пятницам. Сегодня звонки не предусмотрены, но я пойду тебе навстречу, только один раз. Скажи Аните, что ты можешь звонить с общего телефона по пятницам, поскольку мобильная связь отвлекает от уроков, и вообще здесь плохое покрытие.

– Я поняла, – расстроилась Лиза. Она не знала, как сообщить маме эту новость.

Ли Мадисон достал старомодный серебряный телефонный аппарат и поставил его на стол.

– Оставим Лизу на пару минут, Фенус.

Пока шли гудки, Лиза разглядывала кабинет Мадисона. В нём не было никакой торжественности. Пожалуй, самая внушительная вещь – тот самый телефон из почерневшего серебра. Мебель, обитая страусовой кожей, совсем вытерлась, ножку маленького столика подпирала стопка бумаг. На нём стояли печатная машинка, графин с водой и большая печать. Стены были выложены мелким камнем, от одного вида которого становилось холодно. Справа от стола, на комоде, лежал небольшой несессер, чуть дальше висели полки со старинными книгами. На одной из них красовался стеклянный шар, почти как рождественский, который Лизе когда-то подарил отец, но этот внутри был пуст. Неожиданно шар заполнился туманом и заговорил металлическим женским голосом: «Коллегия сообщает, что в Запутанном квартале участились разбойные нападения. Виконты призывают всех к бдительности и осторожности. Расследования уже ведутся охотничьими отрядами». Лиза попыталась убедить себя, что голос исходит не из шара, когда гудки в трубке наконец-то прекратились и она услышала родной голос матери. Девочка отвечала на многочисленные вопросы, стараясь как можно лучше поддерживать легенду об историческом колледже. Через некоторое время в комнату вошли Мадисон и Фенус, это означало, что Лизе пора заканчивать разговор.