banner banner banner
Небо вечно одно. Избранные стихи
Небо вечно одно. Избранные стихи
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Небо вечно одно. Избранные стихи

скачать книгу бесплатно

Не покорить тебя ни злом, ни страхом,
Ни тяжестью лихого бытия…

Твой образ, как реликвия святая,
Привык разить наветов вороньё…
Но, прошлое моё благословляя,
Прости же настоящее моё…

Зияраты (ед. ч. зиярат) – в исламской религии посещение святых мест (могилы пророков, святых шейхов, устазов, а также само обозначение этих святых мест)

«Сельские жители хмурой толпою…»

Сельские жители хмурой толпою
К старому кладбищу тихо пришли.
Тело покойника с грустью глухою
Встретили травы, купаясь в пыли.

Смерти пристанище ветхим забором
Было, как стойбище, обнесено.
Жизни оборванной вечным укором
Будто насквозь пропиталось оно.

Горного склона замшелый затылок
Плача, закрыли собой небеса.
Сумрачный вид погребальных носилок
Птицам окрестным туманил глаза.

Тусклая искра предсмертного взгляда
Рядом как будто сверкала во мгле.
Люди, подобно искателям клада,
Вырыли яму в холодной земле.

Люди и чурты* молитвы шептали —
Вслух и неслышно, но всё ж в унисон.
Маялись дрожью туманные дали,
Издали слыша лопат перезвон.

Жизни одной неприметная веха
С болью лишилась последних опор.
Словно дракон, утащил человека
В чрево своё крутолобый бугор.

Жалко скуля, убежало веселье,
Горьким слезам предоставив село.
Словно незримый родник в подземелье,
Время бесстрастное мимо текло.

Чурт (мн. ч. – чурты) – надмогильный камень

«Буйный ветер, как будто мустанг…»

Буйный ветер, как будто мустанг,
Топчет заросли в поле широком.
В небо вечное, как бумеранг,
Диск луны возвращается оком.

Бег мгновений бесстрастен и лих,
И его не разжалобить, плача.
А телегу раздумий моих
Тащит память, как старая кляча.

Я мечтой истомившейся путь
Пробиваю к родимому дому.
Пересилив волненье чуть-чуть,
Я к отцу приближаюсь седому.

Ходит с посохом, еле дыша,
Отощал и движения хилы…
И так жалобно стонет душа,
Что сознанье лишается силы.

Нана, как ты так быстро могла
Перебраться в утробу могилы?
Колет сердце мне муки игла,
Груз утраты царапает жилы.

Незавидную долю кляня,
Я встречаю родню виновато.
Как любили и ждали меня
В этом доме печальном когда-то!

Чую явственно дух очага,
Вижу рядом родные руины.
Впился в горы, леса и луга
Запах пороха, дыма и глины.

Сад заброшенный тускло цветёт,
Не дождавшись сияющей доли.
Птиц кочующих длится полёт,
Но не ведает горя и боли.

И стираются грань и дела
Между ложью, легендой и былью.
И увечья родного села
Зарастают травою и пылью.

Я брожу по дорогам войны,
Словно призрак Отчизны убитой.
Почему-то боюсь тишины,
На могилах живыми забытой.

Ведь она попадала под танк,
И снаряд её рвал ненароком…
Буйный ветер, как будто мустанг,
Топчет заросли в поле широком…

Отчизне

Горькой доли твоей продолжается повесть,
Я вникаю в неё, боль и муку терпя.
Пусть её изучает вселенская совесть,
Пусть она освящается верой в тебя.

Мир своим отношеньем к тебе безучастным
Унижает себя, свою душу губя.
Я об общем трубя, не пожертвую частным,
О тебе повествующем, грусть теребя.

Вдалеке от тебя мои дни-непоседы
Всё бегут, мой уход в немоту торопя.
Над тобой барражируют хищные беды,
Память башен твоих беспощадно слепя.

Размышлений своих сокровенную стаю
Я в твои небеса направляю, любя.
И до смертного мига тебя заклинаю:
Перед злом не пасуй, моё сердце дробя…

К заветам отцов

Терпя лишенья, идя сквозь б?ды.
Горжусь я вами, отцов заветы,

Честь вызволяя из пут насилья,
Я для победы маст?чу крылья.

Свободу чтит мой дух непокорный,
Он лишь на скалах пускает корни.

Я книгу жизни своей листаю,
Седых мгновений лаская стаю.

Добром я душу свою питаю,
Найти пытаясь дорогу к раю.

В краю далёком ночуя, днюя,
В биеньи сердца храню Чечню я…

Отцовский хутор

Когда я наполняю думы
Тревогой за тебя глухой,
Мне снится облик твой угрюмый,
Отцовский хутор Ригахой*.

Хоть ты войной растоптан ныне,
Но жив ещё и, видит Бог,
Ты в силах растопить унынье
Моих скитальческих дорог.

И о тебе грустя порою,
Кляня чужбины каждый штрих,
Я грежу башней родовою
В святых окрестностях твоих.

Хоть время лентой телетайпа
Бежит, топча мой каждый след,
К родной горе с названьем тайпа**
Влечёшь меня сквозь вихри бед.

В круговороте жизни бренной
Я справлюсь с участью лихой,
Пока ты дышишь во Вселенной
Отцовский хутор Ригахой…

Ригахой – старинный чеченский хутор, от которого происходит название одноименного тайпа.

Тайп – ячейка организации чеченского народа, самоопределяющаяся общим происхождением входящих в неё людей. Каждый тайп имеет свою собственную гору, а каждый род тайпа – свою родовую башню.

«Неслись на землю метеоры…»

Неслись на землю метеоры,
Лениво жаля плотный мрак.
Дразня окрестные просторы,
Метался где-то лай собак.
Чеченский хутор под горою
В вечерних сумерках притих.
И память мыслей мошкарою
Пьёт снова кровь из жил моих…
Вот я, за небом наблюдая,
Стою у ветхого плетня,
И cмотрит нана* молодая
С улыбкой кроткой на меня.
Хоть мчится быстро время злое,
Храню я в сердце до сих пор:
Лицо до боли дорогое,
Заветный каменистый двор,
Хлеб кукурузный – жёлто-серый,
Струящийся из товхи** жар,
И символ сытости и веры —