Читать книгу С любовью из Хургады (Ирина Голдман) онлайн бесплатно на Bookz (2-ая страница книги)
bannerbanner
С любовью из Хургады
С любовью из Хургады
Оценить:
С любовью из Хургады

4

Полная версия:

С любовью из Хургады

В моменте танца я посмотрела на сидящих напротив немцев. Они смотрели на меня и смеялись, надрывая свои пивные животики, от моих неуклюжих танцев. Ага, а попробуйте также, посмотрю на вас и посмеюсь.

Мы закончили танцевать. Я перевела взгляд на Аймана, лицо которого исказило недовольство, смешанное с досадой. Вообще-то сегодня мой первый рабочий день, и танцую эти клаб дэнсы впервые, никогда не видев их вживую до этого. Неужели это так сложно понять? Но Айман явно был недоволен мною, словно ожидал другого уровня и знания всех движений.

Айман дал указания парням на арабском языке и быстро, ушёл, ничего не сказав мне. Я посмотрела на Мустафу.

– Я не хотеть, чтобы ты dance. Я хотеть, чтобы ты смотреть и запоминать. Но мистер Айман is angry (злой). Sorry(прости).

– It’s ok, don’t worry (всё в порядке, не переживай), – сказала я, пытаясь всем видом показать, что всё хорошо. Мустафа сказал мне идти с Робом. Сейчас надо поздороваться с туристами и собрать народ на stretching, по-русски зарядку.

Мы с Робом шли по пляжу, здороваясь с туристами: Hello! Good morning! Guten morgen! Halo! Доброе утро! Доброго ранку!; и предлагая пойти на зарядку. Кто-то соглашался, а кто-то нет. Иногда Роб громко кричал «Stretching! Зарядка!» на весь пляж, оповещая народ об активности.

Пока мы собирали желающих на зарядку, мы разговаривали с Робом. Он заинтересованно расспрашивал меня о всяком, и я отвечала ему на английском. Я так гордилась собою, ведь до этого я могла лишь мечтать общаться с кем-то на иностранном языке. В России у меня не было практики, всему я училась сама благодаря приложениям на телефоне и учебникам. А теперь я шла по отелю, общаясь со своим коллегой на английском языке!

– Ооо! Привэт-привэт! – сказал Роб на русском языке девочке-подростку и её отцу. Я пребывала в восторге от моего коллеги, ведь он говорит на родном арабском, английском, немецком и русском языке, а также знает немного по-итальянски или по-испански, немного по-турецки и ещё на каком-то. А ещё я узнала, что Роб не египтянин. Он приехал из Сирии.

– Это Эра, – сказал Роб, представляя меня девочке и её отцу. – А это Лидия и её отец…

Первые дни Роб забывал моё имя, постоянно называя меня Эрой или Эриной. Я не злилась на него из-за этой мелкой ошибки, лишь поправляла его, медленно произнося моё имя: «И-ри-на». Некоторым иностранцам моё имя давалось с трудом, и я объясняла несколько раз, как правильно произнести, иногда вспоминая Ирину Шейк и приводя её в пример. Помогало, кстати.

– Приятно познакомиться.

– Откуда вы приехали? – спросил отец Лиды у меня.

– Из России, а вы?

– Мы вообще из Украины родом, но живём в Германии.

Упс… Сейчас обострён конфликт между Россией и Украиной, поэтому я очень сильно переживаю об этом. Ведь на меня может вылиться много агрессии от украинцев и европейцев, которые считают Россию главным врагом мира, а русских – агрессорами. При это я не поддерживаю военные действия и хочу лишь мирного неба над головой. Поэтому сама я не настроена на других людей агрессивно. Но Лида с её отцом отреагировали максимально спокойно, оставаясь дружественно настроенными ко мне. Я спокойно выдохнула, а пятнадцатилетняя Лида присоединилась к нам, желая пойти на зарядку, а потом на другие активности. Скажу сразу, что переживала я, касательно моей страны и национальности, зря, ведь я за время работы столкнулась лишь с несколькими случаями. Туристы из разных стран были дружелюбно настроены ко мне, как и я к ним. Мы общались хорошо несмотря ни на что. Как никак, люди приезжают отдохнуть от тяжёлых будних дней, бытовухи, работы и не самых хороших новостей, поэтому они наслаждаются морем, хорошей солнечной погодой, all-inclusive.

Мы без умолку болтали втроём, незаметно обойдя всю территорию небольшого отеля, оказавшись на лужайке. Там уже стояли туристы из разных стран в ожидании зарядки. Я уместилась неподалеку от Роба и начала повторять за ним комплекс упражнений.

– Now lie down on your back! Сейчас лечь на спину!

Я начала повторять очередное упражнение, как посмотрела на небо. Роб тихо и успокаивающе считал. Верхушки пальм колыхались от тёплого ветерка. Птицы чирикала. Я вдохнула в себя воздух, наслаждаясь всеми запахами. Неужели у меня получилось настолько кардинально изменить жизнь и оказаться на другом материке. Я провела рукой по зелёному газону, чувствуя умиротворение и безмятежность, словно всё плохое и негативное позади, а я двигаюсь в нужном ключе.

После зарядки меня обучали играть в дартс, танцевать билли дэнс (танец живота) и проводить аквааэробику в бассейне. Я наблюдала за Робом и другими коллегами, запоминая их советы. С нами ходила Лидия, которая всячески поддерживала меня. Время пролетело незаметно и очень весело, было проведено много активностей, я познакомилась с некоторыми гостями, найдя с ними общий язык.

В 12.30 перерыв. Роб отправил меня в ресторан. Я не ожидала, что останусь одна на обед, но он быстро пояснил мне, что придерживается Рамадана – месяца, в который мусульмане придерживаются поста. В светлое время суток отказываются от приёма пищи, питья, курения и интимной близости, а ночью, когда Аллах спит, мусульмане могут и есть, и пить. Так они очищают своё тело и свой разум.

Первый перерыв длится до трёх часов дня. Я была рада всему, поэтому отравляла девочкам в наш общий чат сообщения, где подробно описывала начало своего первого рабочего дня.

Вторую активность мы опять начали с танцев. В этот раз я не так сильно переживала по этому поводу, наверное, потому что не видела недовольного лица Аймана. А, может, я просто перестала принимать это близко к сердцу, ведь эти танцы с лёгкостью запомнятся через несколько дней. Потом мы проводили дартс, йогу, и я просто ходила хвостиком за Робом, обучаясь гестконтакту. Это важная часть работы аниматора, когда ты общаешься с гостями, а также берёшь у них отзыв на отель на разных источниках. К моему сожалению, мальчики не рассказали мне про это в мои первые дни. Я узнала об этом спустя несколько недель совершенно случайным образом.

Мы закончили работать пол пятого. Будучи сильно уставшей, но очень довольной я пришла в комнату, где просто отдыхала. Мне пришло сообщение от Роба: «Enjoy your time and at 6.45 we will go again» (наслаждайся своим временем и в 6.45 мы снов пойдём), а позже пришло SMS от Мустафы, где он просил надеть чёрное платье на интранс. «Интранс? Что это такое?», – я была сильно озадачена этим, поэтому сразу же написала шефу, но он долгое время не отвечал. Затем я написала Инне. Ответа не последовала. Около моих сообщений стояла одна галочка. И тут меня осенило. Entrance – это же вход. Значит, мы будем стоять у какого-то входа и встречать туристов, и, получается, мне надо одеться элегантно.

В ожидании рабочего времени я списалась с девочками. Карина собирается поехать на диско сегодня, поэтому она попросила узнать у Мустафы про клуб. Это будет наша возможность увидеться с Кариной и провести время вместе.

Карина написала мне, что ей всё нравится. Её посадили в детский клуб КидсКлаб, где практически не было детей весь день, поэтому её день прошёл быстро и без лишнего напряжения. Но вечером Карина будет танцевать мини-диско.

Я надела красивое чёрное короткое платье, поправила причёску. Роб прислал сообщение, где указал место нашей встречи. Поэтому я отправилась в бар, около ресторана, где в ожидании коллеги я делала селфи.

– Со мною! – сзади меня оказался Роб, улыбнувшийся на камеру. Я сделала фотографию и скинула её Валерии. – Ах! Ты красавчик! Ты красавчик!

Я всегда умилялась, когда Роб пытался сказать что-то приятное мне на русском языке. Я сделала ему комплимент, ведь он выглядел очень галантно в костюме. Роб объяснил, что каждый день у нас новые костюмы на интранс. Сегодня классические образы, в другой день будет другой наряд.

Мы стояли с Робом около ресторана полчаса, здороваясь с гостями отеля, желая им приятного аппетита и оповещая на шоу. После рабочей рутины меня ждал один из лучших моментов в работе – ужин. Глаза от шведского стола разбегались в разные стороны в первые рабочие дни, и я долго выбирала себе рацион, разрываясь на части. Хотелось всего одновременно. Конечно, в отеле никто не ограничивает питание, что является большим плюсом, но я не хотела сильно наедаться перед первым мини-диско.

После ужина меня ждало какое-то непонятное время до мини-диско. Я шаталась по бару, где находится сцена, и ресепшену, пытаясь сделать видимость работы. Мустафу я не видела, Роб общался с группой туристов, а Инна, которую я не видела целый день, только пришла ужинать.

Меня схватил Айман. Я опять забыла его имя, как и он моё.

– Почему не работать?

– Я не знаю, что делать.

Он тяжело вздохнул, осмотрев лобби.

– Иди collect kids (собирай детей) на мини-диско.

И я пошла. Оповестив буквально несколько семей на ресепшене и баре, я снова попалась на глаза Айману.

– Ты бояться работа? Стесняться?

Я решила просто кивнуть.

– Когда я начать работать тут, я очень бояться.

– Да ну?

– Да, и я прятаться в туалет. Я сидеть там пятнадцать минут. Не боися. Всё будешь хорошо.

Благо Инна начала мини-диско, и я присоединилась. За компьютером сидел Момо, включивший интро. Я даже представить не могла в тот момент, насколько этот звук станет мне родным спустя некоторое время. Инна начала зазывать детей и ставить их в круг. Она начала махать детям, здороваясь с ними.

– Окей, now, сейчас, together, вместе one, two, three dj music (один, два, три, диджей, музыка)! Very loudly! Очень громко!

– ONE TWO THREE DJ MUSIC! – закричали дети, кто в лес, кто по дрова. Звучало это забавно и нелепо, но очень. Момо якобы не услышал детей. Инна в шутку разозлилась:

– Ну чего так! Громче! Loudly!

Момо жестом изобразил, что плохо слышит их, поэтому дети, рассмеявшись, ещё громче крикнули эту фразу. Началось мини-диско. Мне было очень неудобно танцевать в коротком, вечно поднимающимся вверх платье, но это было намного проще и веселее, чем клаб дэнсы. Я не чувствовала ни напряжения, ни неловкости, ни дискомфорта. Мне было весело учить танцы с Инной.

– Молодец! Не стесняйся! – сказал мне Момо, когда мини-диско закончилось.

– А что сейчас?

– Шоу. Тебе надо контролировать детей, чтобы они не мешали вести шоу, не бегали, а ещё хлопать.

Звучит не сложно.

Началось шоу, ведущим которого был Айман. Сегодня конкурс «Мистер отель». Парни вытянули из зала мужчин, и мой менеджер начал давать им смешные задание. Мне очень понравилось шоу, было очень весело. Периодически я снимала небольшие видео для Валерии, но за это мне влетело от Мустафы.

– Я знать – ты новый, но делать видео нельзя. Надо work (работать) и clap (хлопать).

Остаток шоу я просто стояла и хлопала, а Момо иногда говорил мне не стесняться и хлопать громче.

Шоу закончилось. Началось самое бестолковое время с 10 до 11 вечера. Ребята толком не объяснили мне, что я должна делать, поэтому я просто слонялась словно призрак. В какой-то момент я играла с пятилетней девочкой, которая хотела танцевать со мною на сцене. Я никогда не работала с детьми, у меня небольшой опыт с ним, потому что… я не фанат детей, на самом деле. Но сейчас эта пятилетняя девочка буквально спасла меня, пока её не забрали спать. Затем я прибилась к какой-то компашке, играющей в бильярд.

– Do you want to go to disco (ты хочешь поехать на диско)? – спросил Роб. Я согласилась. Ребята переспросили, сегодня же мой первый день, и я могла сильно устать.

– Everything is fine (всё в порядке)!

Я не чувствовала сильной усталости, мне хотелось веселиться и танцевать, выпить какой-нибудь коктейльчик и встретиться с Кариной. Поэтому я решила поехать на диско в первый рабочий день.

Мы сели в небольшую прокуренную маршрутку вместе с туристами. Роб включил музыку, и мы поехали в город в клуб. Настроение было максимально хорошее, мы всей маршруткой подпевали песни, я общалась с милыми русскоговорящими девчонками, с которыми познакомилась сегодня, как внезапно мне пришло сообщение от Карины, с которой мы должны встретиться в клубе. «Ирина, я не понимаю… мне сказали завтра не выходить на работу». Весь мир словно замер в этот момент. Неужели у Карины что-то произошло. Я спрашиваю, выходной ли это. Но для выходного рано. «Я не знаю. Говорят, я поеду в другой отель». Это сообщение сразило меня наповал. «Я очень устала. Честно. Ир, я хочу домой», – написала мне Карина. Моё резко изменившееся настроение заметила туристка, я всего лишь бросила, что у подруги проблемы. Карина прислала новое сообщение: «Меня бросают из одного отеля в другой, только потому что я не худая». «Что? Серьёзно. На дворе 21 век…, что за бред», – быстро ответила я. Меня очень злила эта ситуация, и я переживала за подругу. Карина уже не приедет в клуб.

Мы прибыли на место. Каждому дали маленький билетик, с помощью которого можно взять бесплатный коктейль на баре, и мы зашли внутрь маленького тесного накуренного клуба. Пришлось протискиваться через других людей, чтобы дойти до нашего столика. Все курили. Дышать было невозможно.

Я села за столик и сразу же проверила телефон. «Айман мне не отвечает», – написала Карина. Вот он урод, конечно. Когда у нас было совместное собрание с Инной, Айман уверял нас, что всегда будет на связи с нами и поможет. А что получается? Он игнорирует Карину, которая уже прислала мне голосовое сообщение. Её голос дрожал, и она сильно плакала. «Я просто хочу домой… Это какой-то треш. Блин! Что…я только начала привыкать ко всему, а меня снова в другой отель… этот Айман тотально меня игнорит уже третий день! Он вообще мне не отвечает», – сказала Карина в сообщение, постоянно всхлипывая. Мне стало очень жаль мою подругу, я переживала за неё и не знала, как помочь, а человек, обещавший помогать и поддерживать, просто не отвечал ни на сообщения, ни на звонки. Моё сердце сжалось, а моё настроение упало на дно, но при этом я была очень зла на этих людей и на их решения. Карина прислала очередное голосовое сообщение: «Я…я просто иду домой в комнату и…я буду лежать и ничего не делать». Сколько боли и обиды я слышала в её голосе.

От переписки меня отвлекли туристы и Роб. Мы пошли всей компашкой на бар за халявными коктейлями и отправились танцевать. Я выплеснула все эмоции, начиная от агрессии и заканчивая грустью. Было очень весело с ребятами, но я не забывала про свою подругу, которой я периодически писала сообщения, переживая за её состояние.

Спустя пару часов мы вышли из клуба и стали ждать нашу маршрутку, чтобы поехать обратно в отель. На улице было очень холодно в конце марта, а я стояла в одном тоненьком коротком платье. Внезапно кто-то надел на меня пиджак. Я обернулась.

– Очень холодно, – сказал Мустафа, благородно отдав мне свой пиджак. Я поблагодарила его.

«Мне написала Надя», – мне пришло сообщение от Карины. Надя работает менеджером в компании аниматоров, помогает нам, рассказывает про работу и решает ещё какие-то задачи. Карина переслала сообщение Надежды: «Здравствуйте! Вы будете работать в другом отеле. Менеджер этого отеля хочет только худых девушек… и он сделал большую проблему из этого для менеджера нашей компании».

Я смотрела на это сообщение очень долго, не зная, как реагировать на подобный бред. Мне было обидно за Карину, желающую работать в анимации больше всех. Это она предложила нам эту затею, мечтая попробовать. Мы так горели этой идеей, у нас было много планов и мыслей. Мы были счастливы, когда решились полететь, приобрели билеты и прибыли в Хургаду. Но реальность оказалась далека от наших представлений. Карина плакала всю ночь, мечтая оказаться дома. Я же пока чувствовала себя в полной безопасности. Но это был лишь первый день.

Мы справимся!

Второй рабочий день оказался в разы сложнее. Я постоянно путалась в движениях танцев и не могла запомнить их, замечая лишь осуждающий взгляд Аймана. У меня не получалось зазвать народ на активности, и всё валилось из рук. Спасибо, парни помогали мне и поддерживали. В свободную минуту Роб показывал мне движения КлабДэнсев. Танцуя, я чувствовала себя дискомфортно и нелепо, надеясь на скорейшее усвоение движений. Но я уже самостоятельно проводила дарт, играя с немцами, Лаурой и Лиамом, и русскоговорящими болгарами. До сих пор помню, как переживала, но нам было весело играть вместе.

– Какой приз? —спросил болгарин.

– Стопка водки абсолютно бесплатно, – пошутила я. – Возьмёте на баре!

Все рассмеялись.

Несмотря на некоторые сложности в работе я старалась наслаждаться каждым мгновением, не давя на себя. Я уверена, что буду работать очень хорошо спустя несколько дней, как всему обучусь у наших профессиональных мальчиков, а танцы не будут какой-то проблемой. Роб постоянно давал мне подсказки и советы. Я подружилась с докторами из нашей клиники отеля – американкой и болгарином. Перед работой я сидела на баре, наслаждаясь кофе, и болтала с ними.

День пролетел незаметно, а вечер тянулся. Я слонялась по лобби и бару, пытаясь не попасть на глаза шефу, пока парни общались с туристами, продавая диско.

Мне пришло сообщение от Карины. Никаких новостей. Половину дня моя подруга сидела в комнате, а вечером Айман отвёз её на незнакомую квартиру. «Кстати, тебя сегодня должен Айман ко мне привезти», – написала мне Карина. Странно я видела Аймана много раз, но он ничего мне не говорил. «Просто посидеть», – уточнила Карина. Эта новость меня обрадовала. «Потому что мне плохо. Ты нужна меня рядом», – написала моя подруга. Я до сих пор злилась на Аймана и на всю эту чёртову компанию за такой поступок к Карине, которая больше всех горела идеей работать в анимации. От своей подруги я узнала, что она живёт с танцовщицей восточных танцев Августиной. «Она вообще по-русски не разговаривает», – сообщила мне Карина. Они общались с Августиной с помощью переводчика, потому что моя подруга очень слаба в английском. Бедняжка моя, она весь день ничего не кушала, сидя в чужой квартире с иностранкой, в ожидании какого-то чуда, хотя ни Айман, ни владелец компании Тимур, ни Надежда ничего не сообщали, а первый и вовсе постоянно игнорировал, отвечая на сообщения спустя несколько часов.

После работы я не нашла Аймана в отеле, хотя он пообещал отвезти меня к Карине. Я побежала в свою комнату переодеться и собрать оставшиеся вещи подруги, при этом названивая Айману. Он не брал трубку. Я написала ему несколько сообщений.

Спустя двадцать минут Айман соизволил прислать голосовое сообщение, которое я сразу же включила: «Привэт, прости меньая. Я очен очен очен заньат сегодня. Можно завтра? Сегодня я очен заньат. Мистер Тимур дал мне очен многа работа. Сейчас мне надо закончилась моя работа. У меньая нету времени чтобы я тебьая возьму. Можно завтра».

М-да уж.

Карина заказала мне такси, и я впервые поехала одна в центр Хургады, находясь в незнакомом городе дня три. Буквально в первый день Айман и Мустафа говорили, что я никуда не могу ездить одна без их разрешения. Обязательно нужно позвонить и спросить, но мне было уже наплевать, ведь я не собака на привязи и имею свободу передвижений.

Около тридцати минут я ехала к поставленной на карте точке. Таксист начал со мною диалог, узнав, что я нахожусь буквально третий день в Хургаде. Египтянин включил русскую музыку, поэтому я ехала под Мияги, что сильно позабавило меня. Он поинтересовался, встретит ли меня кто-то из знакомых. Я же высматривала лицо Карины. Её не видно, а местной валюты у меня нет. Каришка обещала заплатить за такси. Ведь в Египте принято рассчитываться египетскими фунтами, а доллары с евро используют только туристы. Не во всех местах Хургады готовы принимать эту валюту, поэтому денежку лучше обменять.

Я проверила в интернете, сколько будет стоить моя поездка на такси в долларах. Таксист пошёл мне на встречу и взял на оплату зелёную купюру. Я вышла из машины, как услышала знакомый голос:

– Ира! – Карина махала мне с противоположной стороны дороги, и я пошла к ней. Мы крепко обнялись.

Наш путь лежал на Шератон. Это главная артерия Хургады, которая соединяет набережную Марина и Эль-Дахар, исторический центр города или как говорят в народе «Старый Город». Жизнь на Шератоне кипела. В честь Рамадана улицу украшали ярко сияющие гирлянды и тематические украшения. Народ гулял по улице, несмотря на поздний час, все веселились и гуляли, а местные продавали сувениры. В забитых кафешках и барах люди наслаждались напитками и едой. Машины, постоянно сигналящие, ездили огромным беспорядочным потоком, а светофоров и пешеходных переходов нет, поэтому надо переходить дорогу, обходя транспорт. Движение оживлённое. По ощущением, я словно в ГТА оказалась. Вдоль улицы расположились отели, кафе с барами на любой вкус и цвет, сувенирные лавки со всякими безделушками, кальянные с мягкими террасами. Конечно, я успела отметить, насколько грязно было на улице. Валялись бутылки, пустые пачки и какой-то другой хлам, словно местные не знали о существование мусорных баков. У них это словно заложено выбрасывать мусор прямо под ноги, чего мне никогда не понять. Проезжает машина, громко сигналя, а из ока вылетает пустая бутылка с помятой пачкой прямо на проезжую часть. Местные торгаши пытались втюхать что-то нам, предлагая и сувениры, и масла, и сигареты, и много чего другого. Некоторые даже могли схватить за руку. Буквально каждое оранжево-синее такси останавливалось возле нас, предлагая свои услуги. Улица жила, и напоминала мне муравейник.

С Шератона мы повернули на улочку Шерри, красиво украшенную в честь Рамадана. Там нет дорожного движения, но здесь было не менее оживлённо. Народ гулял, сидел на лавочках, дети играли в футбол какой-то непонятной банкой.

Мы обошли с Кариной и Шератон, и Шерри, в итоге сев на лавочку, обсуждая дальнейшие планы, предстоящий разговор моей подруги с владельцем анимационной компании и мою работу в Пальме. Вправду, всё оказалось не так, как мы представляли, но я ещё не готова больно падать от разочарования к работе и самой анимации. Это всего лишь второй день.

У меня появлялись успехи в работе. Я самостоятельно проводила дартс, и пыталась помочь парням собрать людей на активности, при этом посещая каждую, чтобы обучиться. Танцы не вызывали у меня сильной неловкости, я просто танцевала спокойно, наблюдая за Робом и повторяя за ним движения, пытаясь уложить всё в голове. Но порою я чувствовала какое-то напряжение, словно от меня ждут большего. Я писала девочкам и жаловалась, что переживаю из-за этого, ощущение, меня могут выпереть из отеля, хотя я только начала привыкать. Страшно было оказаться в ситуации как у Карины.

Каждый день настроение мне поднимали позитивные туристы. Например, одна большая семья из Екатеринбурга, которых я звала на каждое активити, но у них всегда был ответ на моё предложение:

– Ой, Ирочка! У нас уже своя зарядка, – и женщина показывает мне бутылку конька, громко и заразительно смеясь. – Жалко, вы присоединиться не можете. Нам нужно выполнять это упражнение каждый день в течение отпуска.

В другой раз они говорили:

– Эх, мы бы пошли с радостью, но мы должны отрастить большой животик, а если будет зарядка, то животика то и не будет.

– Куда? Билли Дэнс? Что это такое? Аааа, это танец живота. Ну, у нас есть билли, – весело отвечали женщины, забавно танцуя танец живота. Каждый день мне это поднимало настроение с утра.

Забавляли меня и две большие семьи, которые приехали отдыхать вместе. Они ходили на все активности и постоянно смешно шутили, находясь дальше от других туристов, принимающих участие в мероприятиях от анимации. Эти две семейки мне напоминали постоянно весёлые задние парты в школе, которые были на своей волне.

И много других туристов, постоянно поднимающих мне настроение своим позитивом.

Шоу с мини-диско перенесли из помещения на улицу. Становится тепло. Поэтому я гуляла по территории отеля, якобы собирая народ на шоу танцев, но на самом деле я созвонилась с Валерией, рассказывая про свой день:

– Вот так, носишься как белка в колесе, пытаешься запомнить танцы и чувствуешь себя кринжово, но ощущение, что меня хотят убрать из отеля.

– Почему? Ты же только день третий работаешь.

– Не знаю… Как будто они ждут от меня чего-то большего, я не знаю, что это за навязчивые глупые мысли, которых раньше у меня не было… подожди, там туристы…

Я увидела возле одного номера бунгало супругов. Она сидели на веранде. Я подошла к ним:

– Добрый вечер! Меня зовут Ирина, аниматор. В девять часов вечера на сцене будет танцевальное шоу. Приходите обязательно, вам понравится!

– А где?

– Около бара.

– Ха-ха-ха-ха! Это то, что нам нужно! – засмеялась женщина с добрыми глазами и милой улыбкой.

– А куда идти то? – спросил её муж.

bannerbanner