
Полная версия:
Письма из заключения
Христос Воскресе!
Дорогие мои путешеств[енни]цы![22]
Со смирением и любовью все припадем к Воскресшему И[исусу] Х[ристу] и из глубины своих радостных сердец воздадим свое посильное благодарение Ему, Его Пречистой Матери и всем свв. угодн[икам] Божиим – за все великие Бож[ии] благодеяния, бывшие на нас, недостойных и грешных. Слава Человеколюбцу Богу за все.
Письма, посланные вами из Е[рце]во и М[оск]вы, мною получены. Спасибо. Сердечно благодарю вас, мои милые, за вашу безграничную любовь ко мне нед[остойно]му, проявленную вами с самого первого дня и до настоящ[его] времени. Пусть же она не ослабевает в ваших добрых сердцах и до конца моего несчастного пути, совершаемого мною по Его св[ятой] воле. Да будет всегда и во всем воля Господня! Один из наших п[остоянных] спутников находится на моей стороне, а второй – на вашей. Поэтому ваш сердечный привет я передам первому из них, а вы – мой сердечный привет и благодарность за постоянную мол[итвенную] память обо мне убогом – второму (моему собр[ату]). Они оба этого вполне заслуживают. А на других не сетуйте. Все, сделанное с любовью и доброхотно, у Бога не остается без награды. Просимое лекарство постарайтесь выслать наложен[ным] платежом и в указан[ный] ими адрес.
Обо всем остальном не беспокойтесь. Я здоров. Все благополучно.
Все вам, мои дорогие, шлют привет и благодарность за все-все.
Приветствую всех, всех и бл[агословл]яю.
Жду ответного (подробного) письма. Бог мира и любви да пребудет постоянно со всеми вами! Не забудьте написать о получении поздр[авительной] откр[ыт]ки, двух писем (предыдущего и настоящего). Жду.
Будьте здоровы!
Храни вас Бог!
И[ерей] И[оанн].
* * *29/V
Дорогие мои крестницы!
Ваше письмецо мною получено. Благодарю Господа за ваше благополучное возвращение домой и выздоровление М. И. О здоровье дяди Володи напишите мне подробнее, а также подтвердите – в своем след[ующем] письме – получила ли Танечка, в общем числе книг, книгу Критского.
Посылка с копиров[альной] бумагой, с замками и лекарствами получена. За все сердечно благодарю и передаю вам благодарность нашей администрации за выполненное вами для них поручение.
Книги:
1) Русско-француз. словарь.
2) «Мед. справочник».
3) «Учебник для мед. сестер».
4) «Учебник латинск. языка» (элементарный).
5) [ «Учебник латинск. языка»] Никифорова – прошу выслать, а от приобретения и посылки мне всех других книг можно пока воздержаться.
Лекарство от раздраж[ения] кожи на лице применяю, но его действие замедленное. Убедительно прошу, если возможно, срочно, выслать по просьбе больного такое же к[оличест]во пенициллина, какое вами высылалось первый раз. Укажите ст[оимо]сть.
Передайте Бож[ие] благ[ослове]ние и серд[ечный] привет всем помнящим меня нед[остойного]го! Жду ответа. Спаси вас, Господи, за все! Будьте здоровы! Храни вас Бог!
Нед[остойный] и[ерей] И[оанн].
* * *7/VI
Дорогие мои!
Шлю вам, мои милые, всем нашим родным и близким Бож[ие] бл[агословен]ие, поздравление со всеми прошедшими и приближ[ающимися] праздниками, с присоединением самых наисердечных пожеланий в вашей жизни. Благ[одать] Св[ятаго] Д[уха] да будет со всеми вами! Буди, Господи, буди!
Ваши долгожданные письма: от 16/V (вложен[ное] в журнал) и 25/V с.г. мною получены только 2 июня. Ден[ежный] перевод от 10/V с.г. тоже поступил. За все вас, мои дорогие, сердечно благодарю и благ[одарю]… В этот же день я получил письмо и от дяди Володи, которому ответ я смогу послать позже, а сейчас, через вас, шлю ему и с[емейст]ву взаимный сердечный привет и глубокую благодарность за любовь и память обо мне. Алешеньку целую и благ[одарю]. Да хранит его М[атерь] Б[ожия]!
Дорогого дедушку обнимаю своею любовью и прошу его св[ятых] молитв, в которых я постоянно нуждаюсь. Сердечно благодарю за привет и целую его благ[ословляющую] руку. Высылать посл[едние] №№ «ЖМП» воздержитесь, а все прочитанное мною – я возвращаю обратно (з[аказной] бандеролью) в в[аш] адрес. О получении их прошу вас срочно меня уведомить. Не смущайтесь. Так лучше, и так надо.
Дорогих Е. С. и Е. А. благ[ословляю] и поздравляю с прошедшим днем их Ангела, а всех их родных и близких – с дорогими имен[инни]цами, и от всей души желаю им всего-всего лучшего в их жизни на долгие годы. Очень скорблю о том, что я лишен возможности поздравить их своевременно и отдельным письмом. Но надеюсь, что строго судить меня за это они не будут, т. к. мое настоящ[ее] положение всем-всем хорошо известно…
Благодарю Бога за ваше общее благополучие, а за всех «штатных» больных и лишенных домашн[его] крова усердно молюсь. Да благословит их всех, моих дорогих, Господь, да исцелит их от всех телесных недугов и да утешит их скоро Своею неизреченною милостью. Господь никого из нас, верующих в Него, не оставит без утешения. Только веруйте! Надейтесь! Дорогого А. А. Вар-ва поздравляю с прошедшим днем Ангела и целую. Еще задолго до получения от вас двух последних писем мною было уже решено посоветовать вам о приезде ко мне не ранее второй половины июля мес[яца], если, конечно, так угодно будет Господу, что как раз… [Письмо не окончено.]
* * *Дорогие мои М[атрона] Г[еоргиевна], Г[аля] и Наташенька!
Свое первое общее письмецо ко всем вам троим я позволю себе начать словами ап[остола] Павла: Бог – свидетель, что я люблю всех вас любовью Иисуса Христа; и молюсь о том, чтобы любовь ваша еще более и более возрастала в познании и всяком чувстве (Флп. 1, 8–9); …что вы всегда имеете добрую память о нас, желая нас видеть, как и мы вас… (1 Фес. 3, 6); Не о себе только каждый заботься, но каждый и о других (Флп. 2, 4).
Я уверен в том, мои дорогие, что никто из вас не сомневается в наличии всех этих св[ятых] и благородных чувств и в моем пастырск[ом] сердце по отношен[ию] ко всем вам – моим д[уховным] детям и что вы со смирением исполните то, о чем я намерен вас просить.
Вы, конечно, всегда готовы и горите искр[енним] желанием приехать ко мне все вместе и доставить этим самым мне большую радость, но из-за невозможности осуществить это наше взаимн[ое] желание в текущем году, по причинам от нас независящим, я вынужден убедительно просить приехать на самое кратчайшее время только одну из вас. Причем дорогую Наташ[ень]ку, история болезни которой мне очень хорошо известна, прошу и молю даже и не думать о поездке ко мне в этом году, т. к. это безусловно отрицательно повлияет на ее слабый организм, а чрез это могут усугубиться страдания как мои (лично), так и всего нашего сем[ейст]ва. Пусть она серьезно бережет свое слабое здоровье как ради своей любимой мамочки, так и ради всех нас, любящих ее.
В утешение моим сестричкам и всем вам посылаю свой портрет (нар[исованный] худ[ожником] с натуры). Подлинник отправьте сестрам, а фотокопии оставьте себе и одну пришлите мне, если, конечно, представится возможным, с приложением своего мнения о работе художника, который сам пожелал в один из вечеров, в течение 2–3 часов, запечатлеть мою н[ынешнюю] физиономию на листе альбомной бумаги. Строго не судите. Ничего другого послать не могу.

Приветствую и благ[ословл]яю: Ел[ену] Серг[еевну] с сем[ейством] (пусть не унывает), Ан[ну] Матв[еевну] (пусть бодрствует), Евг[ению] Серг[еевну] с сем[ейством] (поздравьте Левочку с днем Ангела) и всех-всех.
Отв[етное] письмецо Евг[ении] Серг[еевне] пришлю позднее. Сегодня написать его я не успел из-за недостатка времени.
Да благословит вас всех Господь и да сохранит!
Будьте здоровы.
P. S. В. А., Кат[ень]ку, Кол[ень]ку и всех родных благ[ословляю] и целую. Обяз[ательно] поставьте его в известность о своей поездке. Объясните ему все созд[авшееся] положение.
* * *15/VI
Дорогие мои крестницы!
Поздравляю вас и всех-всех с праздником Св[ятой] Троицы[23]. Шлю вам и всем [неразб.] Божие бл[агослове]ние на успешное продолжение в[ашего] дальнейшего жизненного пути.
Все предметы, посланные вами заказной бандеролью, получены мною полностью. Вчера – 14/VI – я получил вашу посылочку. За всё выражаю вам свою глубокую сердечную благодарность. Спаси вас, Господи!
О стоимости лекарства напишите мне дополнительно. Прибор д[ля] бр[итья], если он куплен, высылайте. Сообщите мне о том, получены ли вами деньги за посылку, получен[ную] н[ашим] учрежд[ением] (по наложен[ному] платежу). В своем ответном письме напишите поподробнее о возможности и условиях приобретения д[ля] нашего учрежд[ения] 5-ти штук арифмометров и 1-й пишущей машинки (новых: не бывших в употреблен[ии]). Жду ответа.
Будьте здоровы!
Храни вас Бог!
Н[едостойный] и[ерей] И[оан]н.
P. S. Благодарность от Г. А. за полученный им от вас оч[ень] вкусно пригот[овленный] хрен.
* * *19/VI
Дорогие крестницы!
Шлю вам и всем, всем Божие бл[агослове]ние и выражаю глубокую сердечную благодарн[ость] за все в[аши] заботы обо мне.
Заказная бандероль с книгами и посылочка с продуктами и лекарством мною получены полностью и своевременно. Ваше письмецо и письмо от сестер я получил 16/VI с.г. (днем). За все еще раз благодарю вас.
Ваше сообщение об улучшении здоровья дяди Володи[24] меня очень утешило, а также ваше желание помочь ему в его хоз[яйственных] делах. Дети, постоянно любите друг друга и по возможности во всем помогайте друг другу. Записки по латинскому и греческому яз[ыкам] высылать не надо.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «Литрес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Примечания
1
Повсеместно в изданиях распространена ошибка, что это произошло с 29 на 30 апреля, то есть с субботы на воскресенье, после всенощной. (Здесь и далее примеч. сост.)
2
В исторических материалах мы умышленно не раскрываем имен и фамилий людей, которые давали обвинительные показания против отца Иоанна и подписывали репрессивные документы. Не нам их судить.
3
Кабо В. Р. Дорога в Австралию. М.: «Восточная литература» РАН, 2008. С. 157, 158.
4
Орфография протоколов допросов не сохранена, в них неуважительно понижены буквы и искажены слова, относящиеся к святыням нашей веры.
5
Ошибка, так как записано было по пересказу третьего лица.
6
Кабо В. Р. Дорога в Австралию. М.: «Восточная литература» РАН, 2008. С. 164.
7
Окуневская Т. К. Татьянин день. М.: Вагриус, 1999. С. 334.
8
Кабо В. Р. Дорога в Австралию. М.: «Восточная литература» РАН, 2008. С. 165.
9
Герлинг-Грудзинский Г. Иной мир. Советские записки. М.: Прогресс, 1991. С. 47.
10
Многие письма из лагеря написаны карандашом, в них содержится множество сокращений, которые мы раскрыли в квадратных скобках.
11
Сначала батюшка нумеровал свои письма из заключения, номер 9 тоже косвенно указывает, что приводимое письмо из самых ранних. Потом нумерация прервалась, поскольку письма из зоны приходили нерегулярно, некоторые не приходили совсем и присваивать им номера оказалось бессмысленным. К сожалению, многие письма не датированы, время их написания приходится устанавливать по косвенным признакам – упоминанию праздников, памятных дат и событий.
12
Кабо В. Р. Дорога в Австралию. М.: «Восточная литература» РАН, 2008. С. 169–170.
13
Фрид В. С. 58 1/2: Записки лагерного придурка. М.: Издательский дом Русанова, 1996. С. 142–143.
14
Кабо В. Р. Дорога в Австралию. М.: «Восточная литература» РАН, 2008. С. 178–179.
15
Фрид В. С. 58 1/2: Записки лагерного придурка. М.: Издательский дом Русанова, 1996. С. 141.
16
Мария Георгиевна Коэнте – художник-график, перед арестом работала в мастерской Лениздата. Арестована 13.02.1950, отбывала срок в Каргопольлаге на ст. Ерцево, Архангельская обл. Освобождена 19.07.1954.
17
Письмо Ольге Воробьевой, упомянутое в предыдущем письме.
18
Из письма явствует, что в марте 1951 года отец Иоанн уже работал в бухгалтерии.
19
Отец Иоанн иногда адресует чадам просьбы других заключенных.
20
Наталья жила в Москве, знала несколько иностранных языков. Во время учебы отца Иоанна в Духовной академии давала ему уроки иностранного языка (сведения из рассказа Алексея Борисовича Ветвицкого составителю 3 апреля 2023 года).
21
В 1951 году Пасху праздновали 29 апреля по новому стилю. Это был первый праздник Пасхи, который отец Иоанн встретил в заключении.
22
Написано в мае 1951 года после посещения отца Иоанна на ОЛП-16 Матроной Георгиевной Ветвицкой и Галиной Викторовной Черепановой.
23
В 1951 году праздник Святой Троицы пришелся на 17 июня.
24
По всей вероятности, подразумевается иеромонах Владимир (Москвитин), двоюродный брат отца Иоанна.
Вы ознакомились с фрагментом книги.
Для бесплатного чтения открыта только часть текста.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:
Полная версия книги
Всего 10 форматов

