Читать книгу Там, где мы настоящие (Инма Рубиалес) онлайн бесплатно на Bookz (4-ая страница книги)
Там, где мы настоящие
Там, где мы настоящие
Оценить:

5

Полная версия:

Там, где мы настоящие

– Я уверен, что есть бесконечное множество вещей, которые ты хотела бы сделать до того, как умрешь. И готов поспорить на что угодно, что среди них есть как минимум десять, которые ты могла бы осуществить здесь, в Финляндии, в ближайшие месяцы. Я хочу, чтобы ты их записала. Я запишу свои. А потом мы осуществим их вместе, одно за другим, ничего не пропуская. – Наконец он откидывается назад. До боли впиваюсь ногтями в ладони. – Ты говоришь, что приехала сюда, потому что чувствовала себя как в клетке в Майами. Здесь ты свободна. Свободна делать все, что всегда хотела. Хватит откладывать. Если тебе не нравится жизнь, которую ты вела, найди способ ее изменить.

Искренность его слов, их скрытый смысл, возможность, которую он предлагает, – все это зажигает во мне искру. Я заставляю себя оставаться невозмутимой. Не хочу, чтобы он знал, как сильно этот разговор на меня влияет.

– Речь хорошая, но я приехала сюда не для того, чтобы тратить время на детские игры.

– Могу предложить кое-что взамен.

– Мне от тебя ничего не нужно.

– Я помогу тебе найти работу.

Мое сердце замирает. Работа означает возможность копить деньги и не возвращаться какое-то время в Майами. В конце концов, если я не хочу, чтобы отец вмешивался в мои дела, мне нельзя пользоваться своими картами, пока я нахожусь здесь. К тому же работа даст мне возможность чем-то себя занять, не сидеть без дела. Это именно то, что мне нужно.

– Я тебя слушаю, – соглашаюсь я, скрепя сердце.

Он кивает в сторону кассы:

– Магазин принадлежит моим родителям. Я мог бы убедить их, что им нужен новый сотрудник и ты идеально подходишь на эту должность. Или даже мог бы предложить тебя в качестве няньки для Нико. Я изобретательный. Варианты найдутся.

– Тебе действительно так важна эта затея со списком, – замечаю я. Должно быть, это много для него значит, если он готов на все, лишь бы я согласилась.

– Так у нас договор или нет?

Звенит дверной колокольчик. Ханна входит в магазин с коробками в руках и оставляет их у входа. Она быстро подходит к нам.

– Мэйв, милая, как ты? Все хорошо? Понимаю, тебе, наверное, было нелегко привыкнуть. Не беспокойся. Дальше будет проще. – Несмотря на то что я избегала ее пять дней, в ее голосе нет ни капли упрека. Наоборот, в нем слышится только теплота и забота. Она кладет руку на плечо Коннора. – Кстати, Коннор говорил тебе о работе? Как думаешь, тебе было бы интересно?

Мои брови взлетают вверх.

– О работе? – Бросаю на него обвиняющий взгляд. Коннор растягивает губы в очаровательной улыбке.

– Ты была права, мама. Мы правильно сделали, что спросили ее. Мэйв очень заинтересована. На самом деле она весь день спрашивает меня, когда можно приступить. – Он поворачивается ко мне с невинным видом. – Ведь так, Мэйв?

Жизнью клянусь, я ненавижу эту его улыбочку. Жизнью клянусь.

Ханна выжидающе смотрит на меня. Изо всех сил я стараюсь подавить желание его прибить.

– Конечно. С удовольствием бы работала с вами.

– Это замечательная новость! – воодушевленно восклицает она. – Вот увидишь, как быстро ты освоишься в магазине. Коннор, объяснишь ей азы? Мне нужно подготовить пару заказов. Я буду здесь, если понадоблюсь. – Она подмигивает мне. – Ты быстро всему научишься, Мэйв. Добро пожаловать в команду!

Потом она уходит вглубь магазина, и мы с Коннором остаемся одни. Он спокойно встает с табурета.

– Если у тебя есть время, могу показать, как работает касса.

– Твои родители уже собирались предложить мне работу. Тебе не нужно было их ни в чем убеждать, – обвиняю я его. – Ты меня обманул.

– Я бы скорее назвал это стратегией, чем обманом.

– Знаешь что? Иди к черту.

Он преграждает мне путь, встав между мной и дверью:

– Тебе понадобится время, чтобы научиться пользоваться кассой, особенно потому, что ты не знаешь языка. Первые дни ты можешь заниматься пополнением запасов и организацией склада. Если хочешь, чтобы я объяснил тебе, как все работает, нужно сделать это сейчас. Большинство покупателей приходят ближе к полудню. Скоро здесь начнется суматоха.

Не опуская подбородка, я смотрю ему прямо в глаза.

Коннор добавляет:

– И наша договоренность в силе. Начинай составлять свой список. Мой уже готов. Приступаем завтра вечером.

4

Коннор

Я узнал полное имя Мэйв, ее любимую песню и все, что заставляло ее смеяться, задолго до того, как научился считать до десяти.

Мало что помню о первой встрече с ней – только то, что рассказывали родители. Амелия, мать Мэйв, привезла ее к нам через несколько дней после рождения, когда Сиенне было шесть лет, а нам с Лукой еще не исполнилось и двух. Мама заставила меня подойти к этому пухлому и ужасному младенцу и сказала: «Она не настоящая твоя сестра, но отныне ты будешь относиться к ней как к родной».

Так мы и росли. Как брат с сестрой.

С того момента нет ни одного детского воспоминания, в котором не присутствовала бы Мэйв. В день, когда я сломал руку, мы катались на санках с Лукой и с ней. Я решил съехать с самого высокого склона, только чтобы произвести на нее впечатление. День закончился тем, что Мэйв помчалась звать наших родителей, пока я корчился от боли на земле, а Лука умирал со смеху. На следующее утро я пришел в школу в гипсе. Никто из детей не захотел на нем расписаться, поэтому, когда я вернулся домой, она полностью разрисовала его картинками. Кроме того, она была первой, кто научился правильно писать мое имя. Тогда все дети думали, что в нем только одна «н», а Мэйв всегда писала его с двумя.

В день смерти дедушки Хууго она сказала, что не понимает, почему люди должны умирать. Мэйв не знала своих бабушек и дедушек: родители Амелии умерли много лет назад, а Питер со своими не ладил. Я ответил ей, что таков естественный порядок вещей. Я даже не знал, что это значит, просто папа так часто говорил. В тот вечер, когда мы сидели на крыльце и смотрели, как падает снег, она указала на северное сияние и сказала, что отныне каждый раз, когда я буду его видеть, я должен думать о своем дедушке.

«Они уходят на небо, чтобы создавать северное сияние, – уверяла она меня. – Таков естественный порядок вещей».

Прошло четырнадцать лет, а я иногда все еще вспоминаю об этом.

Когда проводишь с человеком столько времени, грань между его личностью и твоей начинает стираться. Мы ели на завтрак одни и те же хлопья, смотрели одни и те же телепередачи, рассказывали одни и те же шутки, мечтали об одном и том же. Мне было пять, когда я решил, что мы всегда будем лучшими друзьями.

И только семь, когда мне пришлось наблюдать, как она уезжает.

Я помню тот день, словно это было вчера. Амелия и мама плакали. Мэйв тоже. А тем временем Питер – человек, у которого никогда не находилось доброго слова ни для кого из нас, – безучастно смотрел на них из машины. Помню, я подумал, что буду ненавидеть его всегда. Когда Мэйв сквозь слезы сказала мне, что не хочет уезжать, я пообещал ей, что скоро мы снова встретимся.

Я был всего лишь ребенком, но кое-что уже понимал во взрослом мире: я только что солгал ей.

Ни она, ни Амелия не вернутся.

Я не проронил ни слезинки, пока не остался один в своей комнате.

В последующие месяцы я спрашивал о Мэйв у мамы каждый день. Даже уговаривал разрешить мне позвонить ей, хотя бы на мой день рождения. К сожалению, у нас была большая разница во времени и международные звонки стоили очень дорого. Мы смогли поговорить только один раз. Это было в середине января две тысячи десятого года, всего за неделю до смерти ее матери, когда мы еще не знали, что нас ждет впереди. До дня рождения Мэйв оставалось всего десять дней. Помню, в тот вечер она рассказывала мне, как сильно взволнована. Уверен, что в итоге это оказался худший день рождения в ее жизни.

Смерть Амелии была внезапной. Она стала для всех неожиданностью. Как только мы узнали об этом, мы все захотели поехать проститься, но цены на билеты оказались слишком высокими, и не было никакой возможности прилететь вовремя, а потом Питер перестал отвечать на наши звонки. Та тонкая связь, что между нами оставалась, полностью оборвалась.

Я решил, что история закончилась, и продолжил жить дальше.

Ходил в школу. Завел новых друзей.

Некоторых старых потерял.

И вот теперь, спустя четырнадцать лет, Мэйв вернулась. Словно появилась из глубин земли после долгого заточения.

– Как там Фредрика? – интересуется мама в четверг утром. Она заканчивает убирать покупки в кухонный шкаф, пока я пытаюсь разобрать свои конспекты на столе.

Фредрика – женщина лет семидесяти пяти, живущая на окраине деревни, у леса. Мы с Лукой часто заходим к ней, чтобы расчистить от снега ее дорожку к дому. Зима в Финляндии суровая. А деревня маленькая. Соседи должны помогать друг другу.

«История журналистики».

Эта стопка отправляется прямиком в ящик для ненужного.

– Довольно неплохо. – Подчеркиваю желтым название следующей темы. – Каждый раз, когда я прихожу к ней, она печет мне печенье к чаю.

– Ты ей нравишься гораздо больше, чем твой брат.

– Нетрудно понравиться кому-то больше, чем Лука.

– Коннор…

– Прости, прости.

На другом конце стола Сиенна тихонько смеется. Краем глаза я замечаю, как мама тянется изо всех сил, пытаясь достать до верхней полки шкафа. Быстро встаю и забираю у нее коробку хлопьев, чтобы поставить на место.

– Я займусь этим сам. – Не хотелось бы, чтобы она потеряла равновесие и ушиблась.

Заканчиваю раскладывать покупки по местам. Не могу не заметить, как она морщится от боли, массируя шею.

– Много работы? – Я знаю, что вчера она допоздна оставалась в мастерской. Когда я ложился спать, свет на лестнице все еще горел.

Она устало вздыхает:

– Были некоторые сложности с платьем. До свадьбы осталось всего два месяца, а мы все еще доделываем детали. Хочу убедиться, что оно будет идеальным.

– Оно и будет идеальным, – подбадривает ее Сиенна.

Мама улыбается ей в ответ.

– Уверена, Альберт с ума сойдет, когда его увидит. – Вдруг она словно что-то вспоминает и бросает на сестру предостерегающий взгляд. – И не вздумайте испортить платье в первую брачную ночь. Альберт автоматически будет исключен из семьи.

– Мама, пожалуйста, не начинай.

– Мне все равно, что вы молоды и полны страсти, есть вещи, которые я не собираюсь…

– О боже мой. – Сиенна с треском захлопывает книгу, которую читала. Сжимаю губы, чтобы не улыбнуться, за что получаю от нее обвиняющий взгляд. – А ты не вздумай смеяться.

Поднимаю руки, изображая невинность.

– Пойду позанимаюсь. – Я возвращаюсь к столу и снова сажусь за конспекты. – Некоторые из нас не могут тратить столько времени на размышления о том, как бы не порвать платье в первую брачную ночь.

Мама тихонько смеется. Тем временем Сиенна, похоже, готова запустить в меня своей книгой, что не может не радовать. Мы с Лукой порядком действуем ей на нервы этими разговорами про Альберта и помолвку. Не потому, что он нам не нравится; Альберт хороший парень, и я рад, что он будет с моей сестрой. Проблема в том, что нет в мире ничего более приятного, чем выводить Сиенну из себя.

– Как думаешь, Мэйв захочет прийти на свадьбу? – вдруг спрашивает мама. – Не слишком рано ей об этом говорить? Мы все были бы рады. И я могла бы подготовить платье и для нее.

Что-то мне подсказывает – услышав такое предложение, Мэйв сразу же бросится наутек.

Но я не стану ей этого говорить, поэтому просто пожимаю плечами.

Сиенна снова возвращается к своей книге. Издалека я не могу разглядеть название, но знаю ее, потому что уже видел раньше: «Под кожей». Готов поспорить, что это какая-нибудь романтичная и сентиментальная история, которые она так любит.

– Может, стоит спросить у Луки, – многозначительно замечает моя сестра. – Если не ошибаюсь, именно он повезет ее в дом Амелии.

– Или вы могли бы просто спросить у самой Мэйв. В последний раз, когда я ее видела, у нее был рот, чтобы отвечать, и мозги, чтобы решать самостоятельно.

Сосредотачиваюсь на своих записях, стараясь изо всех сил игнорировать торжествующее выражение лица Сиенны. К сожалению, даже это не останавливает ее.

– Знаешь, меня удивляет, что повезет ее он, а не ты. Как думаешь, сколько времени понадобиться Луке, чтобы попытаться закрутить с ней роман?

– Лука не станет пытаться закрутить роман с Мэйв. – Мама качает головой, будто идея кажется ей глупой. Но тут же замечает, что в этом есть толика здравого смысла. – Ну, я надеюсь, Мэйв поставит его на место.

– Или нет, – ухмыляется Сиенна.

Я поворачиваюсь к маме.

– Думаю, стоит лично предупредить Альберта, что его ждет, если он порвет платье.

– Наверняка он заведет разговор о своей группе. Это же его излюбленный прием, – продолжает Сиенна, игнорируя мое замечание. Кажется, ее это очень забавляет. – Он поставит Мэйв одну из своих песен, как только они сядут в фургон, а потом пригласит ее на один из концертов, которые устраивают в этом захудалом пабе. Как думаешь, Коннор, его тактика сработает?

Краем глаза вижу, как мама строит язвительную гримасу.

– Я слышала, у этой девушки есть характер.

– Ты даже не представляешь какой, – бормочу я.

Это вызывает у нее смех.

– Неудивительно. Амелия была точно такой же.

При звуке этого имени я поднимаю голову. В маминых глазах мелькает грусть. Она пытается продолжать как ни в чем не бывало:

– В любом случае Луке не повредит, если кто-то поставит его на место. Что случилось с той последней девушкой? Как ее звали? Хелена? Она была милой.

– Эмма, – поправляю я. Во рту появляется горький привкус.

– Коннор отвез ее домой после того, как этот идиот, твой второй сын, отшил ее, – раздраженно объясняет Сиенна.

Мама с отвращением морщится. Лучше бы Лука вообще не приводил девушек домой. Если бы он держал свои «победы» при себе, хотя бы родители не узнали, что их сын – полный придурок. Я уже сбился со счета, сколько девушек видел выбегающими из его комнаты в слезах или в ярости.

Лука достаточно взрослый, чтобы принимать самостоятельные решения. Поэтому я больше не вмешиваюсь в его дела. Пытался пару раз, но, сколько ни говори ему, что он ведет себя как идиот, он никогда не слушает. Невозможно заставить его изменить свое поведение. Я знаю, что должен держаться в стороне, потому что меня это не касается, но иногда просто не могу не вмешаться. Он бросает девчонок здесь, и им не на чем добраться домой. Я выглядел бы придурком, если бы хотя бы не предложил отвезти их обратно на своем фургоне, даже если это значит выслушивать, как они поносят моего брата и называют его бездушным мерзавцем.

Не могу винить их за такие мысли, потому что думаю так же.

– Ему стоит прекратить так себя вести. Я воспитывала его лучше, чем он это демонстрирует. – Мама вздыхает. Потом впивается в меня своими голубыми глазами. – А тебе стоит перестать пытаться исправлять ошибки твоего брата.

Я молчу.

Это правда. На самом деле стоит.

Но кому-то же нужно их исправлять, а я уже привык.

– Ты права. Он заведет разговор о своей группе, – подтверждаю я слова Сиенны, на секунду отрываясь от конспектов.

– Правда?

– Да, он всегда так делает.

– И это до сих пор работает?

– Представь себе, ты бы удивилась.

Она хихикает. Я тоже невольно улыбаюсь. Шутки помогают снять напряжение. К сожалению, они не избавляют от горечи во рту.

Со стороны лестницы слышатся шаги. Нико в школе, папа работает в магазине, а Луку я только что видел на улице, так что это может быть только один человек. И действительно, я поднимаю глаза, как раз когда Мэйв приближается к нам.

– Доброе утро, – робко приветствует она нас по-английски.

Я все еще не привык к новой Мэйв. Кажется, она мне нравится. У нее больше нет короткой стрижки, как в детстве, теперь волосы совершенно прямые, длиннее и намного темнее. Разница в росте между нами не сильно изменилась: я все еще выше ее как минимум на десять сантиметров. Меня забавляет, что она снова одета как для экспедиции в Гималаи: термолегинсы, вязаный свитер, шапка, перчатки, куртка. Сиенна сказала, что подарила ей сапоги, из которых выросла. Надеюсь, она их наденет. Какими бы дорогими ни были ботинки Мэйв, они промокнут, стоит ей только ступить в снег.

– Доброе утро. – Мама одаривает ее приветливой улыбкой. Замечаю, что Мэйв не решается войти на кухню. Так и стоит в дверях. – Ты хорошо спала?

– Очень хорошо. Спасибо, Ханна.

– Лука уже ждет тебя на улице.

Улавливаю тень сомнения в ее карих глазах. Она исчезает, как только Мэйв поворачивает голову и видит, что я тоже здесь.

– Твой кот все еще в моей комнате, – выпаливает она.

Я испытываю прилив удовлетворения. Некоторые вещи никогда не меняются. Мне все еще нравится ее злить.

– Я же говорил. Онни – свободная душа.

– Нельзя как-нибудь его оттуда убрать?

– Если только он сам этого захочет, а так – нет. И похоже, ты ему нравишься, так что привыкай.

Она открывает рот, чтобы ответить наверняка что-нибудь резкое, но в последний момент передумывает – видимо, из-за присутствия моей семьи. Она раздраженно фыркает и исчезает в коридоре. Мне стоит огромных усилий не улыбнуться.

– Ты мог бы и выгнать кота, – упрекает меня мама по-фински.

– И лишить себя удовольствия видеть, как Мэйв приходит жаловаться каждый день? – парирую я на том же языке. – Ну что ты, мама.

Сиенна с мамой обмениваются веселыми взглядами. На самом деле я скучаю по Онни, но он – боец, принесенный в жертву делу. Мэйв слишком много времени проводит взаперти в своей комнате. Я подумал, ей не помешает компания.

Да и Онни, похоже, не возражает против общения с ней.

Откладываю конспекты и спешу через кухню, чтобы догнать Мэйв, пока она не вышла из дома. Нахожу ее в прихожей – она надевает черные сапоги, которые дала ей Сиенна.

– Напоминаю, что наши планы на вечер в силе. – Я прислоняюсь к стене, скрестив руки.

Она даже не смотрит на меня.

– Единственное, что я собираюсь делать вечером, – это спать.

– Вовсе нет. У тебя свидание со мной. – Это наконец привлекает ее внимание. Я с интересом наклоняю голову набок. – У нас ведь была договоренность, разве нет?

Мне забавно наблюдать за ее замешательством. В английском есть несколько способов сказать «встреча», каждый со своим оттенком значения. Я не большой поклонник этого языка – предпочитаю финский, – но владею им в совершенстве. И слово «свидание» выбрал неслучайно.

Мэйв прочищает горло и снова возвращается к сапогам. Я заставил ее понервничать.

Как интересно.

– У нас нет никакой договоренности, – парирует она. – Ты меня обманул.

– Я нашел тебе работу.

– Они и так собирались взять меня. Ты ничего для этого не сделал.

– Если бы ты перестала злиться на весь мир, то увидела бы, что я не такая уж и плохая компания. – Я не планирую отступать. Похоже, она это понимает, потому что наши взгляды снова встречаются. – Ты. И я. Сегодня вечером. Тебе абсолютно нечего терять.

Никак не могу понять, почему ей так сложно сказать «да». Даже сейчас она качает головой, словно сама идея кажется ей абсурдной. Нехороший знак. Если я даже не могу уговорить ее прийти сегодня вечером, будет невозможно убедить ее составить список. А что-то подсказывает мне, что это нужно ей не меньше, чем мне.

– Неважно, как я получила работу. Твои родители уволят меня, как только поймут, что я не умею пользоваться кассой, – бросает она в ответ. Горечь в ее голосе ясно сигнализирует о том, что переубедить ее будет непросто.

Вчера я потратил большую часть дня, пытаясь показать ей, как работает магазин. У нее не было сложностей с тем, чтобы понять, как организован склад. Наверное, многие товары сильно отличаются от американских, но она быстро во всем разобралась. Проблемы начались, когда я попросил ее поработать за кассой. Дело не только в том, что она не разбирается в евро, она еще и не понимает языка. Я уверен, что она умная, но начинает с нуля. Это как учить дошкольника.

– Научишься, – уверяю я.

– Ты слишком в меня веришь.

– Да, это правда. Верю.

Она бросила все и одна уехала на другой конец света. По сравнению с этим касса – такая мелочь.

Мэйв заправляет брюки в сапоги, выпрямляется и застегивает молнию анорака до самого горла. Каждый раз, когда она передо мной, мне трудно отвести от нее взгляд. Я все еще не могу свыкнуться с мыслью, что она вернулась. Куртка облегает ее талию, подчеркивая все изгибы. Я знаю своего брата, поэтому прекрасно понимаю, куда он будет смотреть при каждом удобном случае.

Это раздражает меня больше, чем должно бы.

– Так что, увидимся вечером? – настаиваю я.

Ее телефон начинает вибрировать. Когда она достает его из кармана, успеваю заметить высветившееся на экране имя – МАЙК.

Мэйв, не раздумывая, отклоняет звонок.

– Твой бывший? – интересуюсь я, хотя уже знаю ответ.

– Мы не разговаривали с тех пор, как расстались.

– Что ж, сочувствую.

– Что-то мне подсказывает, что на самом деле ты совсем не сочувствуешь.

Улыбка расплывается на моих губах.

– Я настолько предсказуем?

Мэйв вздыхает, убирает телефон и, поправив шапку перед зеркалом, поворачивается к двери. Уверен, что разговор окончен и она уйдет, не сказав больше ни слова. Однако она оборачивается ко мне, как только ее пальцы касаются ручки.

– В каком же виде я его увижу? – Она колеблется, прежде чем продолжить. Кажется, ей приходится выдавливать из себя слова. – Мамин дом. Он хорошо сохранился? Не хочу приехать и застать его разрушенным.

Она обычно держится так холодно и отстраненно, что меня удивляет видеть ее такой уязвимой. Отбрасываю шутки в сторону и качаю головой, чтобы успокоить ее.

– Не переживай об этом. Такого не случится.

Мэйв делает прерывистый вдох, пытаясь собраться с силами.

Я продолжаю:

– Ты все вспомнишь, когда окажешься там. На всякий случай: твоя комната наверху, рядом с лестницей. Спальня твоих родителей прямо напротив. У Амелии было особое место в доме. Ты легко его найдешь. Тебе будет приятно его увидеть. Тем более после того, что ты рассказала мне вчера вечером. – Замечаю, как она нервно постукивает пальцами по левой ноге, и снова смотрю ей в глаза. – Все будет хорошо, – добавляю я.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «Литрес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Notes

1

Мы на месте, мисс (финск.).

Вы ознакомились с фрагментом книги.

Для бесплатного чтения открыта только часть текста.

Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:


Полная версия книги

Всего 9 форматов

bannerbanner