Читать книгу Чёрный камень и судьба проклятых (Илья Сова) онлайн бесплатно на Bookz (3-ая страница книги)
bannerbanner
Чёрный камень и судьба проклятых
Чёрный камень и судьба проклятых
Оценить:
Чёрный камень и судьба проклятых

5

Полная версия:

Чёрный камень и судьба проклятых

– Теперь ты мне веришь? – с обидой спросила я.

– Элайза, сейчас не время для выяснения отношений, – нервно ответила Кристи.

Мы сидели неподвижно, как и змея, которая лишь изредка показывала свой язык.

– Я видела в передаче про животных, что змеи не нападают, если двигаться медленно и не поворачиваться спиной, – ответила Кристи. – Ладно, уговорила, – согласилась я.– Давай встанем и медленно пройдём мимо неё, – предложила Кристи. – Ты уверена? – с сомнением спросила я.

Мы медленно поднялись с лавочки и, держась на безопасном расстоянии, начали обходить змею полукругом. Рептилия наблюдала за нами с невозмутимым видом, будто наслаждаясь происходящим. Когда мы добрались до тропы, ведущей к резиденции, и взялись за руки, змея находилась от нас примерно в пяти метрах. Мы начали отступать, не оглядываясь, пока она не исчезла из виду. Затем, не теряя времени, побежали к пропускному пункту резиденции, оглядываясь назад, чтобы убедиться, что змея не преследует нас.

Достигнув пункта, мы остановились, чтобы отдышаться.

– Элайза, зачем ты позвала с собой свою подругу? – запыхавшись, спросила Кристи. – Очень смешно, – ответила я, всё ещё тяжело дыша.

– А сейчас я выплюну свои лёгкие. Я никогда так быстро не бегала, – добавила она. Мы стояли, тяжело дыша, как паровозы, пока нас не прервал голос Уильяма.

– Дамы, здравствуйте. Вы что, кросс бежали? – с улыбкой спросил он, а стоявший рядом Рон пронзил нас строгим взглядом.

– Нет, просто гуляли, – ответила Кристи, всё ещё пытаясь восстановить дыхание.

– Странный у вас прогулочный шаг, – усмехнулся Рон.

– Что же вы такое увидели в лесу, что так бежали? – с интересом спросил Уильям.

– Не что, а кого, – начала я.

– Элайза, да хватит пугать всех, – вмешалась Кристи.

– Мы просто поспорили, кто быстрее добежит до пункта, – выкрутилась она.

– И кто же выиграл? – спросил Уильям.

– Элайза, – ответила Кристи, указав на меня пальцем.

– На что вы поспорили? – продолжал допытываться Уильям.

– Проигравший танцует на вечере с Роном, – ответила я, глядя на Кристи.

– Я с удовольствием на это посмотрю! Здорово вы придумали, – рассмеялся Уильям.

– Элайза, это же безумие, – возмутился Рон, покраснев от злости.

– Нет уж, сынок. Спор есть спор. Теперь ты должен танцевать с Кристи, – возразил Уильям.

– Меня только забыли спросить, прежде чем спорить, – буркнул себе под нос Рон.

– Кристи, танец будет, я тебе обещаю. Жду не дождусь вечера. Встретимся там, – заверил нас Уильям.

Когда они ушли, Кристи тяжело вздохнула и хлопнула меня по плечу.

– Ты что, не могла придумать ничего другого, кроме танца с этим маньяком? – спросила она.

– У меня была ещё одна идея – искупаться ночью в озере. Но тогда ночью я видела эту змею. Поэтому я ляпнула первое, что пришло в голову, – ответила я, истерически хихикнув.

– Танец с Роном? О Боже, наверное, лучше ночной заплыв со змеёй, – закатила глаза Кристи.

–Три минуты позора и всё, – попыталась я её успокоить. Кристи глубоко вздохнула.

– Эх.., пошли в дом. Надо принять душ. От нас вонь стоит, как из мужской раздевалки, – уныло сказала она.

Мы поплелись к нашему коттеджу, растрёпанные и помятые. Охранник выглянул из окна и вопросительно оглядел нас.

– Ничего не говори», – буркнула Кристи. Я кивнула в знак согласия.

После душа я устроилась в кресле на балконе. Кристи пошла в ванную. Сидя в кресле, я продолжала смотреть на озеро, перед глазами всё ещё стояла картина с чёрной змеёй. Я не переставала задаваться вопросом: «Как такое возможно?»

Глава 6

В преддверии приема, организованного Уильямом, мы с Кристи, облачённые в парадные наряды, торжественно вошли в здание главного корпуса. Атмосфера была насыщена предвкушением и элегантностью: гости, одетые в яркие костюмы, источали аромат изысканных духов, создавая ауру роскоши и утончённости. В фойе кафе располагался фуршетный стол, украшенный разнообразными закусками и шампанским, что придавало событию ещё большую торжественность.

У входа в кафе нас встретили Уильям и Рон. Уильям, излучая доброжелательность, приветствовал гостей с улыбкой и рукопожатиями, тогда как Рон, следуя своему неизменному образу, ограничился угрюмым кивком. Мы подошли к ним, и Кристи, проявив вежливость, обратилась к хозяевам вечера:

– Здравствуйте, Уильям. И… Рон, – произнесла она с лёгкой улыбкой. Уильям, отвечая на приветствие, отметил:

– Дамы, вы выглядите сногсшибательно, – его слова были наполнены искренним восхищением. Кристи, смущённо поблагодарив, добавила:

– Спасибо, вы тоже.

– Проходите, пожалуйста, к гостям. Когда все соберутся, начнётся программа. А потом танцы. Да, Рон? Ты готов к зажигательным танцам? – Уильям подмигнул Рону.

– Совсем нет. Мне неприятно, что я стал объектом вашего спора. Но, кажется, у меня нет выбора. Один танец я вытерплю.

– Рон, пожалуйста. Побудь сегодня чуточку улыбчивым и расположенным, я тебя очень прошу, – Уильям попытался смягчить напряжённость.

– Постараюсь, – нехотя согласился Рон и отвернулся. Уильям, извиняясь за поведение сына, обратился к нам:

– Дамы, я прошу прощения за поведение своего сына. Кристи, сохраняя хладнокровие, ответила:

– Всё хорошо, Уильям. Я тоже не в восторге от предстоящего танца. Это же был спор. А в споре проигравшему всегда приходится делать то, что он не хочет, – с улыбкой ответила Кристи. Эти слова вызвали у мужчин недоумение, а мы с Кристи, не теряя самообладания, прошли в зал, оставив их в состоянии задумчивости.

Оказавшись в зале, мы оценили его изысканное убранство: гирлянды с круглыми шариками, испускающими мягкий белый свет, создавали атмосферу уюта и праздника. Столы с белыми скатертями, украшенные вазами с красными розами, располагались так, чтобы центр зала был свободен для танцев. Музыканты на сцене исполняли классическую музыку, а персонал, одетый в строгие чёрные костюмы, с улыбками предлагал гостям угощения и шампанское.

– Подготовка хороша. Всё так красиво. Пойдём за стол у сцены, – предложила Кристи.

– Может, лучше за тот, что подальше? Там меньше людей, – предложила я.

– Нет, пошли в центр. Так лучше видно, – ответила Кристи и направилась к цели.

Мы сели за стол. Я начала рассматривать гостей. Вошла женщина средних лет в чёрном платье с перьями. За ней следовали два молодых мужчины-близнеца. Вероятно, они были её сыновьями. Потом пришли две громко смеющиеся девушки, одетые достаточно откровенно. За ними – три взрослых мужчины в смокингах, которые обсуждали финансы, биржу и компанию. Они сели за дальний стол. Затем в зал вошли парень и девушка. Парень выглядел грустным, а девушка мило улыбалась и здоровалась. После этого зашёл молодой мужчина без пиджака, с бабочкой, в белой рубашке. У него были красивые черты лица, тёмно-русые волосы и зелёные глаза. Я начала наблюдать за ним. Он взглянул на нас с Кристи, кивнул и сел за столик недалеко от нашего. Там уже сидели женщина с перьями и близнецы. Гости продолжали прибывать, но мне было уже не интересно смотреть на них. Я сидела и смотрела, то на сцену, то украдкой бросала взгляд на этого зеленоглазого незнакомца. Когда я снова взглянула на сцену, Уильям постучал вилкой по бокалу. После того как все обратили на него внимание, он начал:

– Дорогие мои! Минуточку внимания! Я рад видеть вас сегодня здесь. Мы все люди деловые, и найти время для встреч – непростая задача. Но я решил это исправить, организовав этот приём. Надеюсь, мы отлично проведём сегодня время. Давайте же выпьем за встречу! По всему залу раздался звон бокалов, и музыканты продолжили исполнять музыку. Уильям спустился со сцены и начал обходить гостей по залу, чокаясь с каждым гостем.

С нами за столом сидели пожилая пара с мужчиной и молодой девушкой, судя по тому, что они внешне были очень похожи, я сделала вывод, что они семья. Глава семейства, мужчина, обратился к нам с приветственным словом:

– Добрый вечер, милые леди, позвольте представиться: меня зовут Шон Карин, моя супруга – Саманта, мой сын – Стив и дочь – Лиза.

– Очень приятно познакомиться. Я Кристи Томсон, а это моя коллега и подруга Элайза Грин.

– Откуда вы к нам прибыли? – с любопытством спросила Саманта.

– Мы из Небраски, – ответила Кристи.

– Как же вас занесло так далеко? – удивился Стив.

– По работе. Наша компания планирует заключить сделку с Уильямом, – пояснила Кристи.

– И чем же занимается ваша компания? – поинтересовался Стив, проявив живой интерес.

– Мы специализируется на производстве сверхпрочных материалов для строительства, а также на реализации строительного инструмента, – уточнила Кристи.

– Весьма занимательно, – задумчиво произнёс Шон, что вызвало у меня желание продолжить диалог.

– А чем вы занимаетесь? – спросила я, стремясь узнать больше о семейной деятельности Каринов.

– У нас семейный бизнес, – лаконично ответил Шон, избегая излишних подробностей. По его выражению лица было очевидно, что он не желает углубляться в эту тему. Я решила не настаивать и не задавать лишних вопросов, чтобы не нарушать атмосферу.

Наше внимание было отвлечено ярким событием на сцене. Группа артистов в алых костюмах, держа в руках специальные приспособления, подожгла их концы. В зале мгновенно погас свет, и началось захватывающее фаер-шоу. Публика с замиранием сердца наблюдала за виртуозными трюками, восхищаясь мастерством исполнителей. Многие гости встали со своих мест, стремясь приблизиться к сцене, а некоторые даже снимали происходящее на смартфоны. Уильям, по-видимому, был чрезвычайно доволен реакцией аудитории.

Когда представление завершилось, зал разразился бурными аплодисментами, свистом и одобрительными возгласами «Браво!». Я перевела взгляд на зеленоглазого мужчину, который, как мне показалось, с некой лукавой улыбкой наблюдал за происходящим. Его лицо было едва различимо в свете гирлянд, но я почувствовала, что он смотрит в мою сторону. Когда наши взгляды встретились, я ощутила смущение и поспешно отвернулась. Кристи заметила моё состояние и с заговорщической улыбкой спросила:

– На кого ты там смотришь, Элайза Грин? – её тон был мягким, но в нём сквозила нотка иронии.

– Да ни на кого, – растерянно ответила я, стараясь не выдать своих чувств.

– Ох, не обманывай меня. Ты же явно разглядываешь того мужчину, а? А он, надо сказать, весьма хорош собой, – подмигнула мне Кристи.

– Совсем нет, тебе показалось, – смущённо возразила я, чувствуя, как моё лицо начинает гореть.

– Ладно тебе, что тут такого? Неужели Элайзу Грин в этой жизни волнуют только цифры? – с сарказмом спросила Кристи.

– Прекрати, пожалуйста. Он заметит, – попыталась я остановить её, чувствуя, как начинаю краснеть.

– Элайза, он уже заметил и смотрит прямо на тебя, – с воодушевлением сказала Кристи.

Моё лицо, казалось, пылало, как помидор черри. Я чувствовала себя неловко и мне хотелось провалиться под стол. Главный свет в зале включили. Все продолжали аплодировать артистам, пока те не покинули сцену. А затем Уильям снова поднялся на сцену:

– Надеюсь, шоу вам понравилось? Впереди вас ждёт ещё больше сюрпризов! – не успел он договорить, как свет в зале снова погас.

В условиях абсолютной тишины и темноты, когда все присутствующие в зале замерли в ожидании, атмосфера начала накаляться. Спустя минуту бездействия и гнетущей тишины, первые признаки тревоги начали проявляться среди гостей. В зале возникла хаотичная суета, сопровождаемая возгласами: «Включите свет!», «Что происходит?». На сцене раздался неясный шум, который усилил общее напряжение.

Сначала включились гирлянды, освещая сцену, на которой было обнаружено неподвижное тело Уильяма с окровавленным лицом. Рон, бросившись к отцу, закричал: «Всем полная готовность! Они здесь! Заблокировать все выходы!»

– О, Боже! Что здесь происходит, Элайза? – вскрикнула Кристи, охваченная паникой.

– Тише, тише, – пытаясь сохранить хладнокровие ответила я.

Мы встали из-за стола и подошли к Уильяму с Роном. Уильям прижимал окровавленную руку к виску, бормотал что-то неразборчивое:

– Рон, ключ… Проверь ключ… Где ключ? Атмосфера в зале накалялась. Гости суетились, перешёптывались, подходили ближе к сцене. Рон, осознавая серьёзность ситуации, приказал:

– Никто в ближайший час не выйдет из этого зала и не зайдёт!

Охранники, выполняя его приказ, заблокировали все двери. Затем он подозвал кого-то из персонала и тихо что-то сказал ему на ухо. Человек пошёл по залу, останавливаясь у разных людей: женщина в чёрном платье с перьями, мужчин в смокингах, Шона Карина и зеленоглазого незнакомца. Он что-то шептал им, а потом ушел за сцену. Все последовали за ним. Уильяма унесли туда же. Мы с Кристи вернулись за стол.

Прошло около часа, прежде чем все вернулись. Рон вышел на сцену и проговорил:

– Дорогие гости, вечер окончен. С Уильямом всё в порядке, его здоровью ничего не угрожает. Прошу всех разойтись по своим апартаментам. Спокойной ночи.

Гости начали покидать зал. Мы с Кристи остались сидеть. Когда зал опустел, к нам подошёл зеленоглазый незнакомец.

– Здравствуйте, мисс. Мы не успели с вами познакомиться. Меня зовут Райан Коусли. Я думаю вам нужно успокоиться и отдохнуть. Пожалуйста, возвращайтесь в коттедж.

– С Уильямом всё хорошо? – встревоженно спросила Кристи.

– Ему ничего не угрожает, – ответил Райан.

– Кто это мог сделать? – я не могла успокоиться.

– Мы выясняем, – сказал он, давая понять, что больше ничего не скажет.

Мы поспешили вернуться в коттедж. Я заварила чай, а Кристи решила снять стресс бокалом вина. Устроившись на балконе, стали обсуждать произошедшее.

– Что вообще там произошло? – не успокаивалась я.

– Не знаю, Элайза, это какая-то запутанная история получается. У бизнесменов постоянно происходят подобные инциденты. Конкуренция, – ответила Кристи. Я удивлённо посмотрела на подругу, не ожидая услышать от нее подобное и ответила:

– Это слишком странно. Там же были все его хорошие друзья и знакомые. Кто Уильяму мог желать зла? Кристи, пожав плечами, ответила:

– Любой. Завтра всё узнаем. Пойдём спать. Сегодня был слишком насыщенный день.

Ночь была тихой, но душной и безветренной, поэтому балконную дверь мы не закрыли. Я проснулась от странного шума в 03:15. Встав с кровати, я пошла на звук, который сразу прекратился. Выйдя на балкон, я увидела огромного чёрного ворона, сидящего на перилах. Он смотрел на меня, словно ухмыляясь. «Кыш, кыш отсюда!» – замахнулась я на него. Ворон громко каркнул и улетел.

Спустившись вниз за стаканом воды, я заметила, что входная дверь немного приоткрыта. Мурашки пробежали по моей спине. Я быстро закрыла дверь и огляделась по сторонам. Повернувшись к лестнице, я заметила что-то на полу, двигающееся ко мне. Когда оно вышло на свет от фонаря на улице, я увидела два сверкающих изумрудных глаза. Это была змея! Она подняла голову и прошипела: «Элайзаааааа… сссс…» Далее наступила темнота. Вероятно, я так испугалась, что потеряла сознание…



Глава 7

Я медленно открыла глаза и обнаружила себя лежащей в своей постели. Утро уже наступило, и я резко соскочила, оглядываясь по сторонам.

– Эй, Элайза! Что происходит? – удивлённо спросила Кристи с соседней кровати.

– Я не понимаю… Я здесь спала? – обеспокоенно произнесла я.

– Это странный вопрос. Конечно, ты спала здесь. Мы заснули в своих постелях, – недоумевающе ответила Кристи.

– Мне приснилось, что ночью я встала попить воды и заметила, что входная дверь была открыта. Я закрыла её, а затем увидела змею. Ту самую! Она, кажется, позвала меня по имени, и это последнее, что я помню, – выпалила я, не скрывая волнения.

– Эм… Элайза, ты меня пугаешь. Возможно, у тебя жар. Я проснулась утром и увидела, что ты спокойно сопишь в своей кровати. Если бы ты даже встала ночью, я бы это услышала. Вероятно, это был просто дурной сон, вызванный стрессом от вчерашних событий, – предположила Кристи.

– Ага, только чертовски правдоподобный, – я спрятала лицо в руках.

– Давай вставай, умойся и приди в себя. Пойдём завтракать в кафе, – предложила Кристи, присаживаясь на край моей кровати и приобнимая меня.

– Ты думаешь, что это хорошая идея? После вчерашнего вечера…

– И что? Мы теперь будем голодать? Пойдём хотя бы поедим, – ответила Кристи с решимостью в голосе.

– Кристи, пожалуйста, я прошу тебя. Давай не будем соваться в эти тайны. Попросим Агату принести завтрак сюда, – умоляюще сказала я.

– Так! Успокойся. Иди умывайся, а я проверю первый этаж. Если там нет змеи, значит, её и не было. И мы пойдём на завтрак в кафе, – твёрдо сказала Кристи, поглаживая меня по плечу.

– Договорились, – выдохнула я.

Пока я была в душе, Кристи осмотрела первый этаж. Всё было спокойно, никаких следов незваных ночных гостей не обнаружилось.

Мы медленно шли по дорожке в кафе. Часть меня не хотела туда идти, но Кристи шагала с удовольствием, её глаза светились азартом. Когда мы вошли внутрь, ничего необычного не заметили. Официанты с улыбкой расставляли посуду на столики, бармен протирал стаканы, а менеджер проводил нас за столик у окна. Казалось, вчерашняя ситуация не оставила следа. Мы сделали заказ и молча сидели, глядя в окно. Нашу тишину нарушил Уильям.

– Доброе утро, дамы. Как ваши дела? – с улыбкой и спокойным голосом сказал он, присаживаясь рядом со мной.

– Всё хорошо, спасибо. А как вы? – спросила я, заметив пластырь на его правом виске.

Он заметил мой взгляд и сказал:

– Заживёт. И не такое бывало.

– Нехило вас так приложили, – сказала Кристи.

– Это уж точно, – рассмеялся Уильям.

Я посмотрела на Кристи строгим взглядом, давая понять, что её слова были неуместны. Да и она сама поняла это, затем просто отвернулась к окну.

Наш заказ принесли как раз кстати, прерывая неловкую ситуацию. Уильям попросил официанта принести ему завтрак как обычно.

– Я хочу, чтобы вчерашняя ситуация вас не пугала. Вы здесь для сделки. Я сам заинтересован в сотрудничестве с вашей компанией. Вчера на встрече были люди, которые давно хотят забрать одну вещь из нашей семьи, но считают иначе. Поэтому в моих интересах, чтобы мы заключили контракт с вашей компанией. Она славится прочными строительными материалами, которые необходимы для защиты этой вещи от… – Уильям нахмурился, подбирая слова и продолжил: «Хм… недоброжелателей», тут вовремя подошёл официант и подал ему завтрак.

– Ладно, не будем портить трапезу. Обсудим это позже. Приятного аппетита, дамы, – сказал Уильям, берясь за приборы.

Мы молча поели. Уильям попрощался и поспешил по своим делам. После завтрака мы с Кристи решили прогуляться к озеру.

Многие гости остались в резиденции на ночь. По дороге к озеру мы встретили женщину, которая была на приеме с близнецами. Она невысокого роста, среднего телосложения, одета сегодня в приталенное чёрное платье в пол. Волосы аккуратно собраны, украшены заколкой в виде пера. Её карие глаза, пронзительные и глубокие, смотрели прямо в душу.

– Доброе утро, леди, – приветливо сказала она.

– Доброе утро, – ответили мы хором.

– Вы направляетесь к озеру? – спросила она с интересом.

– Да, решили развеяться после завтрака, – ответила Кристи.

– Не против, если я составлю вам компанию?

– Нет, конечно, – робко улыбнулась я.

– К сожалению, из-за вчерашней суматохи мы не успели познакомиться. Меня зовут София Хансен.

– Меня зовут Элайза, а это моя коллега и подруга Кристи. Вы родственница Уильяма? – спросила я.

– Да, Уильям – мой племянник. Я младшая сестра его покойной матери, Ребекки. Ох, какая была женщина! – грустно ответила София.

Мы гуляли вдоль берега озера. София предложила посидеть на лавочке на понтоне.

– А вы откуда знаете Уильяма? – спросила София.

– Мы приехали из Небраски. Работаем в строительной компании «Кросс». Здесь у нас деловая встреча. С Уильямом сотрудничаем, – ответила Кристи.

– О, интересно. И надолго вы здесь? – прищурив глаза, спросила она.

– На три недели, – ответила я.

– Если хотите, в свободное время я с сыновьями могу показать вам местные достопримечательности, – предложила София.

– Да! Мы уже всё осмотрели в резиденции, – засмеялась Кристи.

– Давайте поедем сегодня после обеда в город? Сходим в мексиканский ресторан, прогуляемся по магазинам. Мне здесь скучно, – наморщив нос, сказала София. – В нашей семье не редкость такие происшествия, как вчера. Я очень устала.

– Мы с удовольствием, София, – расцвела Кристи.

Её слова меня насторожили. Мы посидели ещё час, а потом разошлись по коттеджам, чтобы переодеться к поездке.

Я выбрала комфортную одежду, а Кристи – насыщенно красное платье. Хорошо, что я убедила её надеть белые кеды без каблуков. Мы встретились у шлагбаума. София ждала нас в машине. Она приоткрыла окно и пригласила сесть.

Мы устроились сзади с Кристи и Софией. За рулём был один из близнецов, второй – на пассажирском сиденье.

– Девушки, познакомьтесь – это мои сыновья, Брэд и Грэм, – представила их София.

– Очень приятно. Я Кристи, это Элайза, – сказала Кристи.

Они молча кивнули.

– Поедем повеселимся! – радостно сказала София.

– Я за! – согласилась Кристи.

Близнецы были похожи как две капли воды. На вид им было около двадцати лет. У обоих чёрные густые волосы средней длины, вьющиеся, с небольшой чёлкой набок. Чёрные брови, длинные ресницы и голубые глаза – видимо, от отца. Одеты они были по-разному, что помогало их различать.

Всю дорогу София рассказывала о сыновьях: они учатся в престижном университете, занимаются конным спортом и стрельбой из лука. Близнецы выглядели угрюмыми и молчаливыми.

Через час машина остановилась.

– Начнём с похода по магазинам. Это самый большой торговый центр. Мальчики с нами не пойдут, у них свои дела в городе, – сказала София. – Они нас потом заберут.

Мы бродили по огромному центру, заходили в каждый отдел. Я устала от шопинга, а София и Кристи отлично проводили время: выбирали наряды, смеялись и шутили.

Я решила отдохнуть в кофейне на первом этаже. Через два часа, когда я их уже заждалась, они пришли, нагруженные пакетами.

– Вы что, скупили все магазины? – удивилась я.

– Нет, только самое нужное и красивое, – засмеялась Кристи.

– Сейчас позвоню мальчикам, чтобы они подъехали. Оставим покупки в машине и прогуляемся до мексиканского ресторанчика, там отменная кухня и отличный сервис – проговорила София.

Брэд и Грэм подъехали через двадцать минут. Мы сложили покупки в багажник. София попросила их забрать нас через два часа у ресторана. Мы шли по оживлённой улице. София сказала, что до ресторана всего пятнадцать минут пешком. Спустя пять минут прогулки она предложила зайти в одно место, чтобы забрать кое-что. Мы свернули на более тихую улицу. Вокруг были невысокие дома с яркими магазинчиками на первых этажах. Подойдя к одному из таких к магазинов с вывеской «Лавка Глории» мы вошли.

Внутри было светло и просторно. Посередине стоял круглый стол с синей бархатной скатертью. Стены украшали картины с мифическими существами, обереги с символами, деревянные фигурки животных и разноцветные ленты с надписями на неизвестном языке. Слева находился прилавок, за которым стояла улыбающаяся женщина.

– София, наконец-то! Я ждала тебя на прошлой неделе, – сказала она.

– Ох, Глория, не поверишь, – начала София, но осеклась. – Я пришла не одна. Это Кристи и Элайза из Небраски. Они здесь по работе, у них сделка с Уильямом. Я решила взять их с собой, чтобы не скучали. Ты не против?

– Конечно нет! Я всегда рада гостям, – ответила Глория, улыбаясь.

– Это Глория, моя давняя подруга. Мы знакомы столько лет, что и не сосчитать, – сказала София, обняв её за прилавком.

– Ну что ты, София, мы ещё не такие старые, – засмеялась Глория.

– Я пойду за тем, что мне нужно. Может, угостишь девушек своим фирменным кофе? – спросила София. Глория тут же начала готовить напитки. София скрылась за шторкой, ведущей в другую комнату. После Глория пригласила нас за стол и принесла ароматный кофе.

– Глория, что вы продаёте в вашей лавке? – спросила я.

– У меня тут много всего: травы, зелья, амулеты, обереги и картины конечно же. Много чего интересно, – ответила она.

Глория выглядела так же эффектно, как и её магазин. Её длинные каштановые волосы были аккуратно собраны в хвост, а яркий макияж с эффектными стрелками подчёркивал её выразительные черты лица. На ней было длинное платье тёмно-зелёного цвета с золотой вышивкой, символизирующей сложные орнаменты. На шее Глории висел крупный розовый камень в серебряной оправе, выполненной в виде лапок паука, удерживающего драгоценный камень.

– Чем бы мне вас развлечь, пока София там копошится? А, знаю! Хотите услышать увлекательную историю? – обратилась она к нам с Кристи. Мы с Кристи одобрительно кивнули, и Глория, сияя улыбкой, начала свой рассказ.

bannerbanner