
Полная версия:
Вперёд в Прошлое, или Туда, но не обратно
Ифедрон I подошёл и крепко пожал каждому руку, а затем развернулся и отправился своим путём. Мы недолго постояли, смотря ему вслед, пока скалы не скрыли его, а затем потопали по своей дороге.
Глава 12
Тропинка, постепенно уходя вверх, вывела нас на самую вершину безжизненных скал, однако впереди, словно оазис в пустыне, явственно виднелось нечто зелёное. Поначалу сильные порывы ветра едва ли не сбивали нас с ног, но как только наши ноги коснулись мягкой травы, ветер стих, и мы услышали чьё-то нежное сладкоголосое пение. Переглянувшись, мы пошли на звуки чарующих голосов.
На залитой солнцем поляне у небольшого ручейка под раскидистыми ветвями деревьев в различных откровенных позах лежали четыре полуобнажённые барышни, стройными тонкими голосами напевавшие непонятные мне слова. Все четыре незнакомки были неотличимы друг от друга: огненно рыжие волосы, нежная белая кожа, по-настоящему красивые черты лица и выдающиеся пышные формы – не богини Фортуны, конечно, но от их вида слюни прямо так и текли.
Увидев нас, красотки заулыбались и поспешили нам на встречу. Подхватив нас с обеих сторон под руки, они поманили нас в сторону двух больших шатров, расположенных неподалёку. Я был готов поклясться, что минуту назад их здесь не было. Прямо над входом, от одного шатра к другому тянулся баннер с надписью «Оставь одежду, всяк сюда входящий». Мы с Илюхой только едва переглянуться и успели, потому как эти райские гурии потащили нас внутрь шатров: меня – в левый, Илюху – в правый.
Дальше всё происходило словно в тумане. Все мысли куда-то разом улетучились, остались лишь ощущения абсолютного счастья и всепоглощающего желания. Где-то в голове звучал голос, даже крик, но казалось, что он был очень далеко, и я не мог разобрать ни слова. Крик всё нарастал, пробиваясь сквозь мглу, окутавшую мой разум, пока я, наконец, отчётливо не услышал:
– Хозяин, ты идиот!
Резкий голос Гвалта вывел меня из транса. Я обнаружил, что лежу на мягких пуховых подушках, сверху на мне сидит одна прекрасная рыжая соблазнительница, а вторая заканчивает стягивать с меня штаны.
– Да очнись ты, придурок! – продолжал надрываться голос у меня в голове. Именно в голове, потому что ушами я слышал лишь томное дыхание разгорячённых красавиц.
– Ты чего разорался? – мысленно спросил я.
– Глаза раскрой! Неужели не видишь?!
– Всё я вижу, – сказал я и снова начал проваливаться в забытье.
Но тут сидевшая на мне искусительница провела своими коготками по моей груди и оставила глубокий порез. Я взвыл от боли и попытался подняться. Но настойчивая красотка плотно прижала меня, да так, что я только головой мог пошевелить. Я затряс ею во все стороны, пытаясь освободиться, и тут пелена окончательно спала с моих глаз. Шатёр исчез, вместо подушек подо мной оказалась холодная земля, а обнажённые красавицы превратились в омерзительных старух. Полусгнившая плоть кусками свисала с них, а в воздухе разлился мерзкий трупный запах. Я справился с шоком и мужественно закричал:
– Помогите-е-е!!!
Немёртвые старушенции лишь насмешливо оскалились, обнажая острые жёлтые зубы. Одна из них продолжала удерживать меня на земле, а вторая откуда-то достала небольшой серповидный клинок и медленно тянулась им к моему горлу.
Рядом раздался ещё один крик. Это был Илья. Я не смог так вывернуть шею, чтобы посмотреть, что там происходит, но догадывался, что ничего хорошего.
– Опять всё за вас приходится делать, – в этот раз уже вслух проговорил меч, сам выскочил из рядом валяющихся ножен и влетел мне рукоятью прямо в правую ладонь.
Я изловчился и воткнул лезвие в подмышку удерживающей меня старухе. Мертвечина взвыла и ослабила хватку. Я смог вырваться, встать на ноги и отрубить руку растерявшейся старухе с серпом, затем быстро огляделся, увидел Илюху, находящегося примерно в таком же положении, в котором сам был минуту назад, и поспешил другу на помощь. С разбега вонзив меч в спину одной полусгнившей уродине, я оттолкнул её ногой и одним точным движением снёс башку второй страхолюдине, затем помог другу подняться.
– Ты как? – спросил я.
– Спасибо, уже лучше, – сказал он, перерывая свою одежду в поисках топора.
Поверженные мной старухи поверженными себя вовсе не считали. Та, которой я отрубил руку, приделывала её на место, а та, что осталась без головы, шарила руками по земле в поисках. Две другие старушенции опять стали что-то напевать, и мир перед глазами начал расплываться.
– Хозяин, ты порошок не потерял?
– Какой порошок? – не понял я.
– Тот, что ты у Магула под носом умыкнул.
– Должен быть там, – указал я на кучу своей одежды.
– Ну так иди бери быстрее.
Отмахиваясь мечом и топором, уклоняясь от острых когтей зловещих старух, мы с Ильёй на нетвёрдых ногах добрались до моей одежды. В воздухе снова начинали вырисовываться силуэты шатров, а старушенции местами вновь стали превращаться в прекрасных девиц. Пока я натягивал штаны, сапоги и всё остальное, мой друг мужественно прикрывал меня. Затем я порылся во внутреннем кармане льняной сорочки, достал оттуда мешочек с волшебной пылью и торжествующе поднял его над головой.
– И чего дальше? – спросил я у Гвалта.
Ответить он не успел, потому что напевающие полустарухи-полукрасавицы скоординировались и одновременно бросились в атаку. Илья одним ударом топора снёс двоих, но третья сумела повалить его наземь, а четвертая подбежала ко мне, взмахнула когтистой рукой и распорола мешочек, который я всё ещё держал над головой.
Пыль белым облаком взметнулась в воздух, осыпая меня, мертвечину-красотку и вырвавшегося Илью. Мир тут же принял чёткие очертания, гниющие старухи вновь стали собой, а та, что стояла ближе всех и тоже была засыпана белой пылью, упала на землю, начала корчиться, распадаться на части и, в итоге, оставила после себя лишь груду почерневших костей.
Её сообщницы, увидев это, зашипели и приготовились к новой атаке.
– Бегите, идиоты, – тихо проговорил Гвалт, и мы побежали.
Глава 13
Дорога вновь увела нас вниз, и спустя какое-то время петляния между скалами нам удалось оторваться от погони. Мы остановились, чтобы отдышаться. Мне повезло: перед тем как дать дёру я успел ухватить свой вещевой мешок, поэтому я раскрыл его и сверился с компасом.
– Всё в порядке, движемся в нужном направлении.
– В порядке?! – раздражённо спросил мой друг.
Я перевёл взгляд на него. Чего тут скажешь? Ему повезло значительно меньше. Из всей одежды на нём был лишь топор. Абсолютно голый, с выбеленной магической пылью волосами он представлял собой довольно жалкое зрелище.
– Ну, извини, – сказал я. – На, возьми мою куртку – хоть немного срам прикроешь.
Я уже было хотел снять кожаное одеяние, как вдруг послышался приближающийся топот копыт. Мы не стали искушать судьбу и спрятались. Я нашёл небольшое углубление внутри скал с одной стороны дороги, мой союзник спрятался за огромным камнем с другой стороны.
Через несколько мгновений рядом с нами остановились две всадницы.
– Я кого-то здесь видела, сестра, – сказала одна – высокого роста и мощного телосложения женщина в сверкающих серебристых доспехах, кольчужном шлеме и с алебардой в руке.
– Ты уверена? Едва ли найдётся такой глупец, что сунет свой нос в Ущелье Бесследа, – ответила вторая – среднего роста и на вид довольно хрупкая девушка. На ней была серебристо-красная узорчатая броня, цветом напоминавшая мой меч, её длинные чёрные волосы окаймлял металлический обруч, напоминающий корону, а в руках у неё была булава с длинной рукоятью.
Они обе спешились и начали исследовать местность.
– Дождись, когда вон та подойдёт поближе, – раздался в моей голове голос Гвалта, – выпрыгни и бей бабу по забралу!
– По какому забралу? – так же мысленно спросил я.
– Нашёл время спорить, – проворчал голос в моей голове. – Выражение такое.
И вот, когда бо́льшая, по-видимому старшая, из двух сестёр уже практически подошла к моему укрытию, младшая обнаружила Илью и закричала:
– А ну выходи, кто там есть!
– Мне бы не хотелось, – ответил Илья.
– Выходи сейчас же и держи руки так, чтобы мы их видели! – подбежав, крикнула старшая сестра. – Пока что мы даём тебе такой шанс.
Из-за камня сначала показались руки, в одной из них был топор. Затем Илюха медленно положил оружие на камень и с поднятыми руками вышел на свет божий во всей своей красе.
Девчонки заметно растерялись и покраснели. Старшая пришла в себя первой.
– Что ты здесь забыл, смерд?
– Да я, собственно, ничего… Со мной приключилась ужасная история, – сказал Илья, пытаясь опустить руки, чтобы прикрыть причинное место.
– Руки! – прикрикнула всё та же сестрица, не отводя взгляда от моего друга.
Он только вздохнул и продолжил:
– Я заблудился в Ущелье Бесследа и… В общем, иду я, никого не трогаю, а вдоль дороги мёртвые с косами стоят. И тишина. Они-то меня раздели и ограбили, а я…
– Молчать, содомит! – крикнула младшая сестра, затем обратилась к старшей: – Смерд явно выжил из ума. Отведём его в город, продадим на арену, а уж там пускай с ним и разбираются.
– Верно мыслишь, – кивнула та, затем подошла к лошади, достала из подседельной сумки какую-то тряпку, кинула её Илье и сказала: – Прикройся.
Илюха обмотал тряпку вокруг пояса, после чего воительница связала ему руки длинной верёвкой, прикрепила её к седлу, залезла на лошадь и в сопровождении младшей сестры неспешно двинулась туда, откуда обе они пришли. Мой друг зашагал следом, напоследок кинув на меня недоумевающий взгляд.
Когда они удалились на безопасное расстояние, я вышел из своего укрытия.
– Не знал, что ты такой хладнокровный, хозяин. А ну и правильно, он нам только мешал. Вдвоём мы быстрее со всем управимся, – сказал Гвалт.
– Заткнись. У меня есть план, – ответил я, но никакого плана не было.
Глава 14
Преследуя похитительниц моего друга, я увидел высокий бревенчатый забор, к которому направлялись всадницы. Спустя несколько минут после того как створки тяжелых ворот с грохотом захлопнулись за их спинами, я выбрался из своего укрытия в кустах, вышел на дорогу и неспешно проследовал ко входу. Ворота, естественно, и не думали открываться.
– Эй, есть тут кто?! – крикнул я.
Послышался шум, и в воротах открылось маленькое окошко размером с ладонь.
– Чего тебе, путник? – спросили с другой стороны.
– Попить не дадите? А то так есть хочется, что переночевать негде.
– За проезд в город – две серебряных монеты, – проигнорировал мои слова страж.
– Я пешком.
Повисло молчание. Привратник отошёл в сторону, с кем-то посовещался, потом вернулся и сказал:
– Тогда три монеты.
– Угу. Два по цене трёх – это, конечно, хорошо, даже выгодно, но дело в том, что сейчас я на мели, а мне ну прямо-таки очень нужно попасть в ваш город.
– Управитель города, господин Леонкор, запретил пускать чужеземцев без соответствующей платы. Или серебро гони, или возвращайся, откуда пришёл.
– Справедливо. А нет ли здесь поблизости какой-нибудь возможности подзаработать?
– Ты можешь заслужить право входа, исполнив повеление нашего господина. Но, боюсь, в одиночку ты не справишься.
– А что за повеление?
– Бандиты, обосновавшиеся в старой башне, похитили одну из дочерей Бона, нашего могильщика. Господин Леонкор пообещал щедрую награду тому, кто освободит девицу.
– Спасать девушек – это моя специальность. И где же находится эта башня, в которой томится заключенная красавица, отращивая волосы в ожидании прекрасного спасителя?
– Коли по дороге налево пойдёшь, к вечеру к бандитскому убежищу и выйдешь. Прощай, путник, – сказал страж и захлопнул окошко.
Я побрёл по дороге.
– Зря ты этому стражнику в морду не дал. Ишь, чего удумал! Чтобы мы, благородные посланники Великой Фортуны, у какого-то мелкого управителя на побегушках были! – раздосадовано бурчал Гвалт.
– Успокойся, всё идёт как нельзя лучше. Спасу я эту барышню, а глава города в благодарность поможет Илюху освободить. Что может быть проще?
– Проще? Да всё, что угодно. Прёмся туда без подмоги и даже не знаем, сколько разбойников нам противостоит. Я, конечно, волшебный, с моей помощью ты четверых-пятерых, возможно, уложишь. А если их там человек двадцать? Убьют они тебя, хозяин, а меня из твоей мёртвой руки вынут и бросят ржаветь где-нибудь вместе с остальным награбленным. Ты скажи, на кой хрен нам с тобой это надо?!
– И что ты предлагаешь?
– А я предлагаю тебе развернуться, достать компас и держать путь туда, куда тебе богиней велено. Там, глядишь, и Ифедрон ваш королевство взад возвернёт, да по старой памяти поможет твоего друга освободить.
– Ага, а пока я буду ходить туда-сюда, да ждать пока его величество трон вернёт, Илюха будет в плену у двух бабищ озабоченных сидеть. Ты видел, как на него та здоровая смотрела?
– Пусть так, – упорствовал меч, – не вижу в этом ничего плохого. А ты с чего взял, что Леонкор этот тебе в просьбе не откажет?
– Ну так, если я его просьбу исполню, то и он должен…
– Ха! – раздражённо воскликнул меч. – Какой же ты недалёкий, хозяин. Ты хоть знаешь этого Леонкора? Вот и я не знаю. Но, тем не менее, про город этот наслышан. Они, не то что сейчас, они и в лучшие времена законам королевства не особо подчинялись. Свои порядки у них там. Люди туда приходят лихой жизни предаваться. Потому как, если что-то где-то запрещено, там оно разрешено. Про то и поговорка есть: «Что происходит в Поп-Яне – остаётся в Поп-Яне».
– Слышал я про что-то такое, а только дисциплину мне здесь не хулигань, – прикрикнул я, – ты оружие, значит пойдём туда, куда я говорю.
– Ну смотри, – обиделся меч, – я тебя предупредил. Коли жизнь твоя окажется короткой, а смерть – долгой, вспомнишь мои слова, только поздно будет.
На этом Гвалт замолчал и больше не проронил ни слова. На закате впереди показались очертания башни. Полуразвалившееся каменное строение высотой где-то с трёхэтажный дом казалось необитаемым. Укрывшись за крупным обломком у основания башни, я внимательно прислушался: кроме стрекотания сверчков вокруг не раздавалось ни звука. Обойдя башню кругом, я также не увидел ни одного огонька в узких каменных окошках.
– Похоже, никого нет дома, – сказал я.
Обиженный меч молчал. Я плюнул и отворил деревянную дверь, висевшую на одной петле: темно и, насколько я мог судить, пусто. Я покрепче сжал оружие и осторожно поднялся по осыпающейся винтовой лестнице до самого верха, но не увидел вообще никаких следов, здание явно было давно заброшено.
– А я говорил, что это плохая идея. Только зря время потратили, – сказал Гвалт.
– Халва тебе и почёт, – огрызнулся я.
Спустившись на первый этаж, и мечом разгребая прелую солому, я внимательно осмотрел пол. Ничего. Ни малейших указаний, на то чтобы здесь кто-то был. В свете клинка были видны только почерневшие от сырости доски. Водя мечом по деревянному полу, я вдруг услышал звон металла о металл, нагнулся и увидел железное кольцо, прибитое к доске.
– Ага, – сообразил я, – люк!
Присел и на радостях потянул за кольцо. Крышка люка оказалась тяжёлая, поэтому пришлось как следует поднапрячься. Внезапно трухлявые доски под моими ногами не выдержали, и я провалился вниз, так и не открыв проклятую крышку.
Глава 15
– И заперли его на дне самой высокой башни, – привёл меня в чувство ехидный голос Гвалта.
– Ага, просто уморитительно, – с трудом поднимаясь и отряхиваясь, сказал я.
Подняв голову, я увидел образовавшуюся в потолке дыру. До неё было метра три; повезло, что я себе ничего не сломал, однако при приземлении неслабо приложился затылком о каменный пол, поэтому перед глазами слегка плыло. Меч при падении отлетел в сторону, я нагнулся и поднял его, примечая приставленную к стене деревянную лестницу.
– Из любой ситуации всегда есть выход, – промямлил я: мне всё ещё трудно было собраться с мыслями.
– Ты погоди, хозяин, – отозвался Гвалт, – я там в углу дверку заприметил. Пойдём глянем, небось, чего ценного найдём.
Я развернулся. Действительно, во тьме подземелья у противоположной стены вырисовывался силуэт двери. При ближайшем рассмотрении оказалось, что в отличие от входной двери в башню эта была практически новая, крепкая, обитая железными полосами и плотно сидящая на петлях. На двери висел хиленький замок. Мне даже делать ничего не пришлось: как только я приблизился к двери, меч у меня в руке сам дернулся по диагонали вверх и перерубил замок, будто тот был сделан из сырой глины.
Когда я открыл в дверь, мне в лицо ударил смрадный запах гнили, перегара, и использованных носков. Не знаю, виной всему этот букет ароматов или недавняя травма головы, но меня повело в сторону, и я упал. Нет, не потерял сознание, просто, облокотившись на столик у двери, случайно опрокинул его и устремился вслед за ним. Лежа на полу, я разглядел в комнате четыре импровизированные лежанки, состоящие из шкур и тюков сена; в углу у дальней стены стоял огромный сундук с открытой крышкой, из которого торчали острия заржавевших мечей и кинжалов, а также виднелись жестяные кубки и тарелки.
– Ты чего здесь разлёгся, устал что ли? – спросил Гвалт.
– Я упал, – тихо ответил я.
– Брось ты эти упаднические настроения. Лучше пойди погляди, что в сундуке лежит. Сдаётся мне, самое интересное на дне спрятано.
Ни ответить, ни подняться я не успел, потому что из соседней комнаты послышались торопливый стук шагов, чьи-то возгласы, грохот отворяемого люка и скрип деревянной лестницы.
– Шухер! Валим! – заорал в моей голове Гвалт.
– Не ори, – мысленно произнёс я, резко вставая и прячась за дверь.
– Бурундук, скотина, опять ты дверь не запер! – раздался визгливый голос.
– Это не я, Ёж, – ответил низкий бас. – Ты ж сам дырку в полу видел, не я это…
– Да кто в здравом уме к нам полезет? Ну, подожди у меня! Вот вернутся Крот с Хорьком, мы тебя твои собственные орехи сожрать заставим!
Сквозь щель между стеной и дверью я увидел, как в проёме встал высокий тип в шипастых латах. Я, не раздумывая, изо всех сил пнул дверь ногой. Дверь захлопнулась, а с противоположной стороны раздался звон удара металла о металл, затем грохот падающих доспехов.
– Слезь с меня, – простонал Бурундук, – ты меня своими иголками всего поцарапал.
– Кто посмел?! – завизжал Ёж и принялся барабанить в дверь, которую я тем временем удерживал плечом.
– Закрыто! Приходите завтра! – крикнул я.
– Выходи, самоубийца! Мы тебя не больно убьём. Выходи, пока я добрый! – не унимался оскорблённый бандит.
– Сказано ж вам, сегодня – никак, приходите завтра с утречка, а лучше – вечером.
Стук прекратился.
– Бурундук, разберись с дверью.
– Это я могу, – пробасил второй разбойник.
Послышались быстрые тяжелые приближающиеся шаги. Я, недолго думая, отошёл от двери подальше в сторону. Через секунду она распахнулась, а Бурундук, взявший приличный разбег, пролетел всю комнату и ударился лбом о противоположную стену. Элегантно будто в танце развернувшись на сто восемьдесят градусов, он глубоко вдохнул, надув огромные щёки, гулко выдохнул и всей своей массой – а она была не маленькая – рухнул на пол.
Из соседней комнаты послышался лязг вынимаемого из ножен меча. Как только в проёме показалось остриё, я быстро подлетел к двери и снова с силой захлопнул её. Уж второй раз такой подставы этот горе-разбойник точно не ожидал. Остриё клинка вонзилось в дверь, хозяин меча выкрикнул очередное проклятье, а я в тот же миг дернул дверь на себя. Бандит в шипастых латах, крепко сжимая в обеих руках меч, влетел вслед за отворяемой дверью. Я изловчился и огрел его рукоятью своего меча по затылку. Ёж упал.
– А ты, оказывается, не так прост, хозяин, – присвистнул Гвалт.
Глава 16
Связав неудачливых разбойников всем, что только под руку подвернулось, я присел на тюк сена и стал ждать, когда они придут в себя. Из-за стремительно развивающихся событий, я даже и не задумывался о том, почему здесь нет похищенной девушки. Теперь же мне это было крайне любопытно.
– Ну, что скажешь? – обратился я к мечу.
– Чего тут говорить? Кончай их, да и пойдём отсюда подобру-поздорову.
– А похищенная дочка могильщика?
– А похищенная дочка могильщика наверняка уже там, куда её папенька своих клиентов складывает. Давай вернёмся в город, скажем, что бандиты обезврежены, а дочурка уже того. Глядишь, и пропустят тебя.
Наш разговор прервал пришедший в себя Бурундук.
– Ёж. Ёж, ты где? – простонал он.
– А ты голову поверни, – сказал я, – вон твой приятель, рядом с тобой валяется.
– Развяжи меня, смерд! – грозно пробасил толстяк.
– Это я-то смерд? Ты себя и свою хату видел? Это у вас у всех здесь так принято – смердами обзываться?
– Вот подожди, когда Хорёк с Кротом вернуться. Они уж… они уж тебя на ленточки порубят.
– Угу. А пока мы ждём твоих друзей, будь любезен, расскажи, куда вы дели похищенную девушку, – сказал я, подходя и приставляя остриё меча к его массивному подбородку.
– Нет тут никакой девушки, и не было никогда.
– Заткнись, Бурундук, – прохрипел приходящий в себя шипастый разбойник.
– Это как это не было? – спросил я.
– Ничего ему не говори, – завизжал Ёж.
Я подошёл и пнул его ногой в живот. Думаю, в латах он особо удара не почувствовал, но замолчал.
– Повторяю вопрос: где похищенная девушка?
Бандиты молчали.
– Что ж, хорошо. Позвольте обрисовать вам всю ситуацию целиком. Мне совершенно безразлично, останетесь ли вы в живых или нет, но вот мой меч – да, вот этот вот, который светится красным – очень жаждет крови. И если вы мне не скажете то, что я хочу услышать, боюсь, я не смогу его остановить, и он перережет вам глотки.
Гвалт страшно захохотал, а глаза у черепушки на рукояти ещё ярче засветились красным. Меч слегка дернулся у меня в руке и оставил небольшой порез на руке Ежа.
– Ладно, ладно, расскажем, всё расскажем, только убери эту железяку, – согласился он. – Бурундук всё правильно говорил, нет здесь той девки, и никогда не было. Папаша ейный нам заплатил, чтобы мы притворились, будто её похитили. А нам чё, сложно что ли? Вот и явились мы под городские ворота, да бумажонку с требованием о выкупе и прикололи. А саму ту девку мы и в глаза не видели.
– Вот оно, значит, как. Ну что ж, спасибо за информацию, – сказал я, развернулся и направился к выходу.
– Э, а развязать нас? – окрикнул меня Бурундук.
– Сами как-нибудь справитесь.
Я вылез по лестнице из подвала, осторожно переступил через прогнившие доски и вышел наружу. Время уже было за полночь. Прикидывая в уме, как бы мне всё это донести до стражников так, чтобы они мне поверили, я побрёл в сторону города. Конечно, нужно было бы взять пленников с собой. Но как бы я один смог поднять бандитов наверх, не освобождая их?
Всюду было темно, поэтому я ещё издали заметил приближающийся огонёк. Это была телега, запряжённая лошадью. Остановившись и сойдя с дороги, я смог разглядеть двух человек: один, тот, что был покороче, управлял повозкой, другой, более длинный, сидел в ней, прислонившись спиной к борту. Через минуту я уже мог слышать их голоса.
– Непруха, она и есть, – говорил один голос.
– Перестали в наши края богатые лопухи соваться. Так и с голоду подохнем скоро, – говорил другой.
– Сейчас узнаем, а ну как Ежу с Бурундуком больше повезло? А нет, так хоть скотину эту зарежем, да зажарим.
Лошадь недовольно фыркнула и встряхнула головой.
– Опа, дружки пожаловали, – сказал Гвалт. – Ну давай хоть этих немножко поубиваем.
Я повернул голову и взглянул на башню, потом ещё раз посмотрел на телегу, прикинул с какой скоростью она едет, развернулся и рванул в обратную сторону. Домчавшись до башни, я взбежал вверх по ступеням и оказался наверху как раз вовремя: повозка уже сворачивала с дороги, приближаясь к башне. Я окинул взглядом вершину башни, заприметил пару больших камней, отковырнул ещё несколько с бортов и сложил их рядышком точно над входной дверью. Телега замедлила ход и остановилась шагах в десяти от входа. Пока высокий бандит, ранее сидевший в телеге, забирал из неё какие-то пожитки, коротышка, управлявший повозкой, слез с облучка и уже собирался распрягать лошадь, как вдруг что-то услышал.
– Кажися, опять Ёж визжит, – сказал он.
– Ничего от твоего слуха не скроешь, Крот. Чего визжит-то?
– Кажися, у Бурундука чего-то просит. Чтобы тот ему чего-то сильнее тёр.
– Дьявол! – выругался разбойник. – Вечно беда с этими недоумками. Пойду гляну, чего у них там.
Он взвалил на плечо небольшой тканевый мешок и направился в башню. Я приготовился, держа один из булыжников на вытянутых руках прямо над входом. Когда бандит уже выставил ногу вперёд, чтобы сделать последний шаг до двери, я отпустил камень. С глухим стуком тот угодил злодею в голову. Разбойник выронил мешок, обмяк и свалился там же, где стоял.