![Пер Ґінт](/covers/63875706.jpg)
Полная версия:
Пер Ґінт
Обійстя в Гегштадті. На задньому плані хата, багато гостей. На толоці завзято гуляють. Музика сидить на столі. Кухар стоїть на порозі. По двору метушаться куховарки. Тут і там сидять старші люди й балакають.
Жінка: (сідає на ослін до гурт)
Що ж – дівка? Боже! Похимерить трохи
А далі кине. Суджені усі так.
Кухар: (підходить до другого гурту)
Свіженьке пиво! Пийте, гості любі!
Чоловік: Ти дуже щедрий!
Парубок: (до музики, переводить дівчину за руку)
Жаль скрипок чи смика?!
Дівчина: Заграй, най гори сколихне музика!
Дівчата: (довкруги парубка, що тануює)
Ну й скочив бісом! Ноги, мов пружина!
Парубок: (танцюючи)
До стін далеко, дальше ще до стелі.
Жених: (скривлений підходить до батька, що розмовляє з іншими й тягне його за полу)
Вона не хоче. Вперлася й не хоче…
Батько: Не хоче?
Жених: Двері від нутра заперла…
Батько: То треба ключ знайти і отворити!
Жених: А де ж я найду ключ?
Батько: Балакай з дурнем!
(повертається до інших, жених біжить через двір)
Парубок: (вибігає з двору)
Агей, дівчата! Чимраз веселійте –
Іде Пер Ґінт!
Коваль: (що саме надійшов) А хто ж його просив?
Кухар: Ніхто (іде в хату).
Коваль: (до дівчат) Як прийде, то ви ні чичирк!
Дівчина: (до другої)
Прикиньмось, наче ми його й не знаєм!
Пер Ґінт: (входить розпалений, повен життя, стає серед двору і плеще в долоні)
Котра з вас краще всіх дівчат гуляє?
Дівчина: (до якої Пер підходить)
Я – ні.
Друга дівчина: (так само)
Я теж ні.
Третя: Я? Нізащо у світі.
Пер Ґінт: (до четвертої)
Ходи хоч ти, нім краща навинеться.
Дівчина: (відвертається)
Часу не маю.
Пер Ґінт: (до п’ятої) То хоч ти ходи!
Дівчина: (збирається йти)
Додому мушу…
Пер Ґінт: Як? Тепер до дому?
Коваль: (пів голосом до Пера)
А глянь, гуляв зі старим…
Пер Ґінт: (повертається до одного зі старших)
Гей, бадю!
Котра з дівчат свобідна ще?
Мужчина: Шукай!
Пер Ґінт раптом тихне; загуканий, стривожений дивиться на людей довкруж. Усі дивляться на нього, але ніхто не обзивається. Він наближується до другого гурту. Але, куди він не підійде, там розмова тихне, як тільки відвернеться – усі сміються йому вслід.
Пер Ґінт: (до себе)
Думки мов стріли, а слова мов змії
Печуть мене; очі палить це презирство!
Пригинцем іде повз тин. Сольвейга з малою Гельгою входять на подвір’я разом зі своїми батьками
Один мужчина: (до другого, поблизу Пер Ґінта)
Сторонські люди.
Другий: Ті, що там?
Перший: Із заходу.
Пер Ґінт: (заступає дорогу тим, що прийшли, показує на Сольвейгу й питається її батька)
Чи можна брати дочку твою гуляти?
Мужчина: (лагідним голосом)
Охоче, тільки мушу привітати,
Як звичай каже, господарів хати.
(Ідуть у хату)
Кухар: (подає Пер Ґінтові чарку)
Коли прийшов, то випий на здоров’я.
Пер Ґінт: (не перестаючи дивитися за новими гістьми)
Спасибіг, пити не прийшов. Спасибіг.
Кухар: (відходить. Пер Ґінт дивиться на хату й усміхається)
Така невинна, чиста, наче ангел!
А як вона спустила погляд вниз,
За плахту мами держучись, в руках
У неї бачу молитовник. Нуко,
Погляну зблизька!
(Хоче йти в хату)
Парубок: (виходить із кількома іншими з хати)
Гей, Пер! Додому йдеш і не гулявши?
Пер Ґінт: Не йду додому.
Парубок: Так чого ж тікаєш?
(Бере його за плечі, щоб повернути кругом)
Пер Ґінт: Іди до чорта!
Парубок: О, Коваля боїшся?
Пер Ґінт: Його боятись?
Парубок: А – забава в Люнді?
(Парубки сміються і йдуть туди, де танцюють)
Сольвейга: (на порозі)
То ти просив піти гулять з тобою?
Пер Ґінт: А що! Ти й досі не рішила справи?
(Бере її за руку)
Ходи!
Сольвейга: Не довго тільки, бо матуся
Казали хвильку погулять, тай годі.
Пер Ґінт: Матуся, справді? Ти хіба торішня?
Сольвейга: Смієшся з мене?
Пер Ґінт: Як же не сміятись?
Сольвейга: В маю я вперше приняла причастя.
Пер Ґінт: А як же ж звешся?
Сольвейга: Сольвейґа звусь, а ти?
Пер Ґінт: Пер Ґінт.
Сольвейга: (висовує руку) О, Боже!
Пер Ґінт: Що таке – злякалась?
Сольвейга: Зовсім ні, тільки підв’язка стиснула.
(Відходить від нього)
Жених: (тягне свою маму за спідницю)
Вона не хоче, мамо…
Мати: Що не хоче?
Жених: Не хоче!
Мати: Що ж бо?
Жених: Отворить комори.
Батько: (роздратований, шпиком)
Тебе би в стайню затворить! Ти, осле!
Мати: Покинь, це вже унадиться якось.
Усі йдуть вглибину.
Парубок:
(що вертається з майдану із цілою юрбою товаришів)
Позволь горілки чарку, Пер!
Пер Ґінт: Спасибіг.
Парубок: Один ковток.
Пер Ґінт: (дивиться на нього з-під лоба)
Давай, нехай стрібую!
Другий: Моя ж хіба горілка гірша тої?
Пер Ґінт: Спасибіг, годі!
Той сам: З двох чарок не впадеш.
Стрібуй, що добра.
Пер Ґінт: Що ж, давай краплинку!
(П’є знову)
Дівчина: (пів голосом) Ходімо відсіля.
Пер Ґінт: Що, боїшся Пера?
Третій: А хто тебе би, Пере, не боявся?
Четвертий: Того! На Люнді бачили, що вмієш!
Пер Ґінт: Коли озлюся, то зумію краще!
Перший: (нишком) Тепер він в сосі.
Інші парубки: (навкруж Пера) Вичисли – що вмієш!
Пер Ґінт: Лишім на завтра!
Другі: Не завадить нині.
Дівчина: Ти знаєш чари?
Пер Ґінт: Вмію визвать чорта!
Мужчина: Зайняття знала це моя бабуня.
Пер Ґінт: Брехня! Відкіля? Рад би я почути!
Замкнув я чорта раз в лушпі горіха,
Яку червак продовбав.
Дехто: (сміючись) Це вже чули.
Пер Ґінт: А як він там вищав, скиглів,
За волю царства всі мені давав.
Парубок: Та мусів лізти хоч-не-хоч в горіх!
Пер Ґінт: А так, що мусів. Я заткав діру,
А він, як вискне, як заплаче з люти!
Дівчина: Ну, прошу, прошу – чи то може бути?
Пер Ґінт: Скиглів, немов нашпилена оса.
Дівчина: Ну й де ж він дівся? Чи іще в орісі?
Пер Ґінт: Та де там! Вже пігнав світами.
Той чорт і винен, що від того часу.
Мене Аслак на очі не терпить.
Парубок: Яким же ж чином?
Пер Ґінт: Я пішов до нього
Й кажу: розбий мені того горіха;
Я зараз – каже, та звичайно – в нього
Немає діла без кливця й клепала…
Голос: (з гурту) Убив чортяку?
Пер Ґінт: Ні, не вбив, а тільки
Потяг оріх на клепало й розбив.
Та заки молот вспів вгору підняти,
То чорт, мов вихор огняний, зірвався,
Пробив стіну і кришу та й пропав.
Дехто: А що ж коваль?
Пер Ґінт: Стояв, рознявши рота,
Немов святий в іконі. З того часу
Мене на очі не терпить! Їй богу!
(Усі сміються)
Дехто: Це добре було.
Другі: Краща з небилиць.
Пер Ґінт: А, може, я це видумав?
Мужчина: Ти – ні!
Усе те чули ми не раз уже, Пере.
Пер Ґінт: Брехня! Це справді трапилось мені!
Мужчина: Як все.
Пер Ґінт: А хто з вас їздить по повітрі,
Й стремен не згубить? Вмію не одно!
(Усі сміються)
Один з гурту: Пер – їдь по небі!
Інші: Зразу все повірим!
Пер Ґінт: З огнем не грайтесь, а то в мить зірвуся,
Неначе вихор, й полечу над хмари,
Цілий округ до ніг моїх припаде!
Старший чоловік: Зійшов вже з глуздів.
Другий: От дурний баран.
Третій: Хвалько.
Четвертий: Брехун!.
Пер Ґінт: Ну-ну! Пождіть!
Чоловік: (п’яний) Підломим крильця! Не буяй високо!
Інші: Згарбуєм шкуру й підіб’єм око.
(Гурт розходиться. Старші йдуть, глибоко обурені, молодші жартують і сміються)
Жених: (підходить близько до Пера)
Ти вмієш, Пере, їздити по небі?
Пер Ґінт: А що ж! Як хочеш – прожогом чи в трап?
Жених: І маєш плащ, що робить невидимим?
Пер Ґінт: Шапку-невидку, кажеш, певне, маю.
(Відвертається від нього. Сольвейга іде крізь подвір’я й веде Гельгу за руку)
То ти, Сольвейго? Гарно, що прийшла.
(Бере її за руку)
Тепер підемо погулять, не правда?
Сольвейґа: Пусти!
Пер Ґінт: Чому ж бо?
Сольвейґа: Дикий ти, мов кінь.
Пер Ґінт: Хіба ж то рен не дикий перед літом?
Не будь же горда і ходи зі мною.
Сольвейга: (бере руку назад)
Не можу.
Пер Ґінт: Справді?
Сольвейґа: Ти зовсім підпитий.
(Іде з Гельгою геть)
Пер Ґінт: Узяв би ніж і різав до одного!
Жених: (торкає його ліктем)
А, може б, ти один мені поміг?
Пер Ґінт: До Інгрид хочеш? Де ж вона?
Жених: В коморі,
Пер Ґінт: Так-так… Мені б ти небо отворив…
Жених: Не міг би ти піти собі до чорта?
Пер Ґінт:
(раптом його осяйнула думка, говорить тихо, сильно)
Вона в коморі!
(Наближується до Сольвейги)
Ах, ті очі вені!
(Сольвейга хоче йти, але Пер заступає їй дорогу)
Боїшся, може, що я мов бурлака?
Сольвейга: (швидко) Ні, ні, ти справді так не виглядаєш.
Пер Ґінт: Я, правда, трохи вийшов з рівноваги,
Та це було з досади тим, що ти
Мене пошила в дурні. Ну – ходім!
Сольвейга: Не можу, Пере, може, й проти волі…
Пер Ґінт: Кого ж боїшся?
Сольвейга: Батька.
Пер Ґінт: Чистий сміх!
Твій батько певне з-поміж тих,
Що уха вниз спускають раз у раз.
Сольвейга: Не знаю, що сказать тобі на це…
Пер Ґінт: Бо ви сектанти всі, молитвотреби,
Твій батько, мати, може, навіть ти.
Чого ж ти вмовкла?
Сольвейга: Дай мені спокій!
Пер Ґінт: О, ні!
(Приглушеним, але сильним і грізним голосом)
Я в троля замінюсь страшного
І прийду в опівніч до ліжка твойого.
Як вчуєш, що драпає щось, то не думай,
Що кітка, а знай, що це я –
Кров вип’ю, ввійшовши, мов змора, у дім,
А Гельгу з кістками і косами з’їм!
Бо знать тобі треба, що я вовкулак –
Кусатиму в руки і плечі, мов рак.
(Раптом міняє голос і благає)
Гуляй зі мною, Сольвейг!
Сольвейга: (сумно глянувши на нього) Ти недобрий!
(Іде в хату)
Жених: (знову вертається)
Корову дарую за поміч…
Пер Ґінт: Гаразд!
Пропадають за хатою. Тієї самої миті з майдану виходить юрба народу, більшість п’яних. Крик і замішання. Сольвейга, Гельга та її батьки стають з іншими старшими людьми на порозі хати)
Кухар: (до коваля, що йде на чолі юрби)
Не зачіпай!
Коваль: (скидає куртан) Поміримось на клуби!
Пер Ґінт чи Аслак – хтось з обох тут ляже.
Дехто: Нехай скубуться!
Другі: Хай розчешуть чуби!
Коваль: Язик напутав, а п’ястук розв’яже!
Батько Сольвейги: Гамуйтесь, дядьку!
Гельга: (до матері) Битимуть Пер Ґінта?
Парубок: Не краще з Пером гратися, чим битись?
Другий парубок: Плювати йому в вічі!
Третій: Нагнати з подвір’я!
Четвертий: Нумо до діла!
Коваль: (відкидає куртан) Давай сюди звіря!
Мати: (до Сольвейги) А бачиш, яку він тут має шанобу?
Оза: (вбігає з патиком у руці)
Де син мій подівся? Ох дам йому бобу!
Аж руки в мене до бійки трясуться.
Коваль: (закочує рукави)
Для шкури такої – той бучок – стеблина!
Дехто: Придасть йому чосу коваль!
Другі: О, погладить!
Коваль: (попльовує в руки й дивиться на Озу) Розрадить.
Оза: Ви Пера бити хочете? Ану!
Є в мене кігті й зуби! Як затну…
Ах, де він?
(Кличе на весь майдан)
Пере!
Жених: (вбігає задиханий)
Все, усе пропало! Мамунцю, татку!
Батько: Що ж знову?
Жених: Пер Ґінт…
Оза: (кричить) Убили Пера ви, чи що? Кажіть!
Жених: Не вбили. Гляньте – ось він на горі!
Дехто: Разом із нею!
Оза: (випускає з рук патик) Пройдисвіт!
Коваль: (мов упав з неба) Дереться
Поперек кручі і не зломить шиї.
Жених: (плаче)
Несе собі дівку, мов вовк барана!
Оза: (погрожує вгору)
А впав би ти відтам!
(кричить у страху)
Ступай зосторожна!
Господар: (вибігає простоволосий, блідий від люті)
Я лоб йому зірву за цю самоволю!
Оза: Скарай мене, Боже, як я вам позволю!
Друга дія
І. Картина
Вузька доріжка на високогір’ї. Ранній ранок. Пер Ґінт біжить сердитий удовж доріжки. Інгрид у весільному вбранні, намагається його зупинити.
Пер Ґінт: Іди!
Інгрид: По тім усім, що сталось?
І куди?
Пер Ґінт: Не наша річ.
Інгрид: (ламає руки)
Чорна зрада!
Пер Ґінт: Замість плакать,
Розійдімся в три чорти.
Інгрид: Поєднав нас гріх на віки.
Пер Ґінт: Чорт побрав би вас, жінок
Всіх до матері лихої,
Всіх… Усіх вас, крім одної…
Інгрид: Так? Якої ж?
Пер Ґінт: Де не ти.
Інгрид: Отже, хто?
Пер Ґінт: Іди туди,
Відкіля прийшла!
Інгрид: Ах, Пере!
Пер Ґінт: Замовчи вже!
Інгрид: То не з серця
Ти говориш…
Пер Ґінт: Просто з його!
Інгрид: Збаламутить, потім кинуть?!
Пер Ґінт: Чим же ти мене прив’яжеш?
Інгрид: Гегштадтом і ще чимсь більше…
Пер Ґінт: Маєш ти молитвослов?
Є у тебе злоті коси,
Йдеш за маминим слідком.
Погляд соромно униз
Опустивши?
Інгрид: Я?
Пер Ґінт: Сто днів
Тому брала ти причастя?
Інгрид: Ні.
Пер Ґінт: А сором в тебе є?
Вміла б ти мені відмовить?
Інгрид: Пере, ти збожеволів?
Пер Ґінт: Чистий, хто на тебе гляне,
Ну?
Інгрид: Ні… але…
Пер Ґінт: Отже – геть!
(Хоче йти)
Інгрид: (заступає йому дорогу)
Знаєш, що тобі це може
Коштувати?
Пер Ґінт: Що ж таке?
Інгрид: Гроші, поле, честь при тобі,
Як не зрадиш.
Пер Ґінт: Я не з тих.
Інгрид: Ти обманець! (плаче)
Пер Ґінт: Ти ж здалася..
Інгрид: В безнадії.
Пер Ґінт: Я в шумі.
Інгрид: (погрожує)
Ти за все це заплатиш!
Пер Ґінт: Йди повісся серед лісу.
Інгрид: Отже, ні?
Пер Ґінт: Іди до біса!
Інгрид: О, ти лють мою почуєш!
(Сходить униз)
Пер Ґінт: (мовчить хвилинку, раптом скрикує)
Хай вас чорт усіх мордує,
Всіх до матері лихої!
Інгрид: (повертає голову, кличе з презирством)
Крім одної!
Пер Ґінт: Так! Одної!
II. Картина
Біля гірського озера. Земля довкола м’яка, болотяна. Наближається буря. Оза у відчаї кличе й оглядається довкруж. Сольвейга насилу встигає за нею. Її батьки й Гельга йдуть трохи далі від них.
Оза: (махає руками і рве на собі волосся)
Усе проти мене гуртом сприсяглося:
Діброви, гори, озера і ріки,
Шляхи його губляться в мряці,
Скеля упасти на нього готова.
Люде ж, о люде, нехай би піймала,
Було би по ньому! Та я нізавіщо
Не дам його – вирву з обнять самій смерті!
(Звертається до Сольвейги)
І як же не дивно? Це справді мій син,
Що вмів лиш грозити й плести теревені,
Що вмів попід хмари гуляти на рені,
Язиком до неба сягати з долин?
Той сам… І не знаю – радіти чи плакать?…
Удвоє ми з Пером недолі зазнали –
Бо знать тобі треба, що муж був пияк,
По селах ганявся, строїв небилиці,
Котилися гроші, неначе з криниці,
Я ж радити в горю не вміла ніяк.
Удвох ми із Пером трималися хати
Й старались як-небудь журбу розганяти,
Боротись з судьбою не було в нас сил,
Поглянуть їй в вічі не було відваги,
А всякому треба потіхи, розваги,
Як рибі водиці, а пташечці крил.
Один її найде у чарці, а другий
Шукає – чим міг би себе обмануть.
І ми розважали себе казочками
Про князів, царівен, про кляті клади,
Про тролів триглавих, страшних вовкулаків,
Докіль не до краю дійшли. Хто б подумав,
Що хлопцю не зійдуть казки ці від ума?
(Знову перелякано)
Гу, що за гомін? Троль чи лісовик!
Пер! Пер! Це він – це хлопця мого
крик!
Вибігає на горбок й дивиться крізь озеро в далечінь. Батьки Сольвейги й Гельга приєднуються до неї.
Оза: Живого духа довкруги нема.
Чоловік: (вдумливо) Це зле для його.
Оза: (крізь плач) Зблукана овечка.
Чоловік: (лагідно потакує) Пропаща.
Оза: Ні! Цього ви не кажіть,
Він парень годен! Другий би радів.
Чоловік: Безглузда!
Оза: Хай безглузда я для тебе,
Та хлопця мого ображать не смій!
Чоловік: (ще більш понуро з лагідним поглядом)
Твій син пропащий. Камінь в нім, не серце.
Оза: (перелякано)
Не вірте! Бог не є такий жорстокий!
Чоловік: А вмів би він спокутувать гріхи!
Оза: (палко) Ні. Та він вмів їздити по небі.
Жінка: Бог з вами!
Чоловік: Що ви кажете?
Оза: Нехай!
Та знайте – син мій гори переборе,
Нехай лиш тільки вибесь з колодок!
Чоловік: Колись його побачиш на гіллі.
Оза: (кричить) Сохрань нас, Боже!
Чоловік: Кат його, як всилить,
То каяття його униз похилить.
Оза: (приголомшена)
Ви з горя мого смієтесь! Ходімте!
Чоловік: Ходім спасати грішну душу!
Оза: Коли в багні він – витягнем на сушу!
Як в силі тролів – вдаримо у дзвони.
Чоловік: Гм. Тут доріжка.
Оза: Хай вас Бог хоронить
За вашу ласку.
Чоловік: Діло християн.
Оза: Значиться – решта, це самі погани?
Ніхто зі мною не хотів іти.
Чоловік: Задобре знають твого сина.
Оза: Так!
Занадто виріс понад їх хребти.
(Заломлює руки)
Подумайте – життя його на карті!
Чоловік: Здається – стежка.
Оза: Нуко, приспішим!
Чоловік: На полонині можем розійтися.
(Він і його жінка йдуть попереду)
Сольвейга: (до Ози)
Будь ласка, тітко, оповідж…
Оза: (обтирає очі від сліз) Про сина?
Сольвейга: Усе дочиста оповідж про його.
Оза: (усміхається й одразу підіймає голову)
Усе? Ти б дуже натомила уха.
Сольвейга: Ні, ні! Я рада хоч до смерті слухать!
III. Картина
Низькі, безліси горби. Вдалині – хребти гір. Падають довгі тіни, вечоріє.
Пер Ґінт: (вибігає підскоком зупиняється над кручею)
Уся громада вибралась на лови
Ловити лева, що подавсь в діброви,
Хлопи з пушками, відьми з рогачами,
А Гегштадт виє попереду всіх!
Кругом лунає: Пер – шалена воля!
Це більше щось, чим з Аслаком двобій.
Життя само кипить в крові моїй!
(Обмахується й підстрибує)
Ламать, давити, водопад спиняти,
З корінням сосни дерти і ламать!
Таке життя вдоволення дає.
Бреши, хто хочеш, а Пер Ґінт жиє!
Три пастушки: (бігають по горбках із криком і співами)
Тронд в полонинах! Коре і Бор
Нині для всіх вас не маєм затвор!
Пер Ґінт: Кого вам треба?
Три пастушки: Кожній треба троля.
Перша: Тронд ходи нишком!
Друга: Бор мене знасилуй!
Третя: На полонинах шалаші порожні.
Перша: В пестощах сила!
Друга: Пестощі у силі.
Третя: Де нема хлопця, вистане хоч троль.
Пер Ґінт: Де ж хлопці розбіглись?
Усі три: (сміються) Не вернуться вже.
Перша: Мій хлопець кохався, шалів у мені,