
Полная версия:
Синтез
Местные репортеры неустанно щёлкали фотоаппаратами. Мисс острова препроводили в отдельно выделенную комнату, запустили туда менеджеров, рекламных агентов, журналистов, нескольких членов жюри и закрыли дверь.
– Тебе обидно, Марго? – спрашивала Риту вторая вице-мисс, Бенита.
– Не то, чтобы очень, – уклончиво отвечала Маргарита, – хотя, есть такое.
– Ладно, тут такой мини, или как они его называют, экспресс-конкурс, я и не знала о нём ничего, и не готовилась, и, в общем-то, мне было всё равно, что тут произойдёт, развлеклись и всё. Но, те настоящие, городские конкурсы. Как там-то они сдерживают себя? Там-то всё серьезно, и весь Город на них смотрит.
– Не пойму, о чём ты, – сказала Рита.
– Ну, как? Я, вместе со всеми вами целовала её, пуская слезу счастья, всем своим видом показывая, как же я за неё рада. Но, а на самом-то деле, единственное, чего мне хотелось, и всё ещё хочется, так это вырвать ей все волосы, выцарапать глаза и перегрызть горло. Да и тебе тоже.
Маргарита испуганно посмотрела на Бениту.
– Да шучу я, шучу, – смеясь, сказала та. После, немного подождав, добавила: – Это ей. Тебе только волосы вырвать.
– Что ж, – проговорила Маргарита, – в этом есть свой смысл.
– Девчонки, вы согласны со мной? – обратилась Бенита к остальным вице-мисс.
Девчонки поддержали её, и все дружно рассмеялись.
– Пойдёмте, посмотрим, что за наряды нам уготовили? – скомандовала Бенита.
Маргарита вошла в примерочную комнату. Костюм, предназначенный ей для маскарада, был накрыт бумагой и висел на вешалке. Рита встала перед зеркалом. «Жаль, что придётся снять эту красоту, – подумала она, любуясь своим вечерним платьем цвета морской волны. – Хотелось бы, чтобы Максим, взяв меня под руку, вывел на середину зала, и мы бы с ним закружились в вихре вальса».
В дверь постучались.
– Прошу прощения, Марго, вы не заняты? – раздался молодой мужской голос.
Маргарита открыла дверь. На пороге стоял высокий молодой человек в черном плаще, скрывающим его фигуру. Лицо его было скрыто под черной маской.
– Вы столь изумительны, Марго, вам так идёт этот наряд. Уверен, что жюри оказалось не право, присудив титул королевы не вам. Вы потрясающи. Останьтесь в этом платье, прошу вас.
– Я не знаю, кто вы, и не понимаю, чего вы от меня хотите, – прервала его Маргарита. И, стараясь выглядеть так, словно участвует в игре, она добавила: – А вы мистер Икс?
– К сожалению, для вас я мистер Никто. Но есть некто, кто очень хочет встретиться с вами прямо сейчас. Это недалеко отсюда. Он присутствовал на конкурсе, но он не участвует в маскараде.
– Кто он? – спросила Рита.
– Если я назову его имя, оно вам ни о чём не скажет. Прошу Вас, доверьтесь мне. Ничего дурного у меня на уме нет, и не может быть. Вы должны это понимать. Можете, если хотите, воспользоваться услугой охраны бала, но, поверьте, она вам не понадобиться. И, боюсь, вас не поймут. Прошу вас, мне велено вас привести.
– Но, почему тот, кто хочет со мной встретиться не пришёл сам?
– Понимаете, этот человек уже не молод. Он не может позволить себе заглядывать к красоткам в костюмерные. Вы идёте?
Маргарита пристально посмотрела в лицо молодому человеку, стараясь разглядеть за маской его глаза. Немного поразмыслив, она согласилась.
Незнакомец усадил Маргариту в электрокар и провез её через три квартала в сторону южной оконечности острова. Он остановился возле небольшого двухэтажного коттеджа, расположенного на второй береговой линии. Коттедж имел маленький дворик, огороженный аккуратным низким заборчиком.
Подав руку, незнакомец помог Рите выбраться из электрокара и указал на входную дверь.
– Ваш ждут, – сказал незнакомец. – Три коротких звонка.
Пройдя через двор, Маргарита подошла к двери и трижды нажала на кнопку звонка. Замок моментально щелкнул и дверь слегка приоткрылась. Рита вошла внутрь. Дверь захлопнулась. Бегло окинув взглядом небольшую прихожую и коридор, можно было безошибочно определить, что обитатели коттеджа не являются туристами, а живут тут достаточно длительное время.
– Проходите в комнату, не стесняйтесь, – раздался скрипучий старческий голос.
Маргарита, миновав коридор, очутилась в большой комнате, убранной в стиле люксового отеля. Свет был приглушен – горел лишь напольный светильник, возле которого в глубоком кресле сидел старик, одетый в светло-серый лёгкий костюм.
– Чаю, вина, рому? – предложил старик.
– Нет, спасибо, – ответила Маргарита.
– Присаживайтесь на диван. Так, чтобы я мог видеть ваше лицо. У вас очень красивое лицо, – проговорил старик, протирая очки с толстыми линзами.
Маргарита устроилась на диване, стоящем в полутора метрах от кресла, прямо напротив старика. Тот надел очки и, прищурившись, обратил своё испещренное морщинами лицо к Маргарите.
– Какие у вас выразительные глаза, – восхищенно проскрипел он.
Маргарита скромно улыбнулась.
– Я покинул дворец до финала конкурса. Мне итак было нелегко там находиться. Слишком уж я стал стар для таких мероприятий. Каждый месяц, представляете? Но, ничего не могу с собой поделать, понимаете? Нет ничего прекрасней созерцания живой женской красоты. В любом возрасте любой мужчина вам это подтвердит. Мне девяносто три года. Я сам чувствую, что задержался на этой земле, но женщины не отпускают меня. Они так притягательны.
Маргарите стало немного не по себе.
– Вы о чём-то плохом подумали, – угадал старик. – Бросьте. Не буду вас томить. Я вас пригласил не для того, чтобы осыпать вас комплементами и делиться своими пристрастиями. Расскажу немного о себе. Возможно, вы поймете, к чему я веду. Сразу хочу обратить ваше внимание на то, что, часто приглашая к себе гостей, и, как правило, это симпатичные девушки, я крайне редко говорю им то, что хочу поведать вам. Хотя, конечно, в мои годы время бежит с такой неумолимой скоростью, что два-три года это уже часто. – Старик захихикал. – Зовите меня Ивер, если хотите меня как-то звать. Когда-то я был управляющим этого курорта. Я был самым первым его управляющим. Двадцать лет этот остров был моим. На восьмом десятке я отошел от дел, оставшись в наблюдательном совете и, приняв сан почетного гражданина Пиратского острова с правом бесплатного проживания на нём до скончания дней своих. Тут такой замечательный климат, что дни мои никак не закончатся. Я знал Руфата Бахрамова. Он меня и определил сюда. Я знал и ещё кое-кого, кого-то, по чьей просьбе Бахрамов меня и назначил сюда. Назначил навсегда. Это была ссылка, но, поистине ссылка приятная. Если углубляться, то это будет крайне долго. Вам не стоит нагружать свою прелестную головку ненужной информацией. Но, одно я вам сказать должен. И я вам скажу это, но с одним условием. Вы меня слушаете?
– Да, конечно, – проговорила Рита.
– Это останется между нами. И поверьте, это для вашего же спокойствия. Возможно, многое из того, что я хочу вам поведать, покажется вам полным бредом, я не скрою, возможно, так оно и есть, я сам наверняка не знаю, но выслушать вы меня должны. Я дал клятву человеку, посадившему меня сюда. Даже, не то, чтобы клятву, скорее, я просто поверил в его просьбу, звучит странно, просьбу, проконтролировать выполнение которой не представляется возможным по одной простой причине – она слишком неопределенная. Тем не менее, все сорок лет, что я тут живу, – а я ни разу не покидал острова, – я надеялся, что исполню его просьбу. Более того, – тут вы решите, что я, старый, рехнулся, – я сам не могу проверить, исполнил я просьбу или нет. Хорошо, вижу, я вас совсем смутил и запутал. Давайте вернемся к конкурсу. Сразу, как только вы вышли на подиум, я, даже, несмотря на свое слабое зрение, понял, что титул королевы красоты принадлежит вам. Не совру, если скажу, что жюри было такого же мнения. Корона была вашей. После того, как я вас услышал, я отобрал её. Сделал я это с одной лишь целью – избавить вас от суеты и назойливого внимания, которое неизбежно преследовало бы вас до тех пор, пока вы здесь. Кроме того, лишив титула, я уберег вас от нежелательных глаз, способных увидеть вас на обложках всевозможных журналов или в рекламе зубной пасты. Мера предосторожности. На всякий случай. Вижу, вы совершенно не понимаете, о чём я, собственно, говорю.
Маргарита догадывалась, о чём он говорил.
– Скажите мне, пожалуйста, как в такой изумительной головке могли зародиться столь ужасные образы, как драконы и черепа?
– Но, это правда. Признаюсь, я сама ошеломлена, но дело в том, что вскоре после того, как я тут оказалась, мне стали снится сны, в которых мне виделись пираты, флаги с черепами, драконы. Думаю, это из-за того, что я наслушалось легенд, связанных с островом. Я, знаете ли, очень впечатлительная, – с чувством произнесла Рита, после чего внимательно посмотрела на Ивера.
Ивер выдержал длинную паузу, в продолжение которой он сквозь толстые линзы пристально смотрел в глаза Маргариты.
– У вас поразительные глаза. Вас невозможно не заметить, – сказал он. – Вы всё ещё удивлены, почему я не дал вам победить в конкурсе?
Маргарита пожала плечами.
– Я повторю, не хотел привлекать к вам излишнее внимание. Хотите знать почему? «Учись видеть в человеке силу», так мне говорил один человек. Тот, который хотел, чтобы я остался на острове навсегда. Я был очень ему обязан. Прошу прощения, я опять отвлекаюсь. Просто, вы обладаете каким-то волшебством, вы молчите, но вызываете меня на откровенность. Вы излучаете чудо. Я и не думал, что доживу до того момента, как смогу вас встретить. Я ждал вас сорок лет.
– Мне двадцать два года, – проговорила Маргарита, всеми силами давая понять старику, что она абсолютно ничего не понимает.
– Простите, буду с вами откровенен. За те сорок лет, что я здесь нахожусь, последнюю фразу я повторял не раз, меняя только количество лет. И в разных вариациях беседы. Воистину, вы склоняете к откровенности. Я не знаю, что происходит в Городе, и знать не желаю, но если вы та, кем можете оказаться, то лучше, чтобы там об этом не знали, и не знали о том, что вы здесь. Я не буду вас пытать расспросами о том, кто вы, что вы и прочее. Я, честно говоря, очень далёк от всего того, на что все пытаюсь вам намекнуть. Вы или действительно ничего не знаете, или очень умело скрываете. В первом случае, во всё то, что я скажу, вы не поверите, как не поверил никто из тех, кому я это говорил, во втором случае, наша с вами беседа имеет лишь формальный характер. Я же обязан вам просто-напросто изложить элементарные инструкции.
Маргарита молчала. Теперь она, действительно, не понимала, о чём говорит Ивер.
– «Принца нельзя не заметить, принцессу невозможно пропустить». Так говорил тот человек. У острова есть тайна. Я уверен, что где-то есть человек, а, возможно, и не один, который способен пролить свет. Я очень сожалею, но я не тот человек. Мне лишь поручено изложить инструкции тому, кого нельзя пропустить. Вы смотрите так, словно хотите предложить мне пройти курс лечения в психиатрической лечебнице. В чём-то вы правы. Я верю в то, о чём говорю. Все сорок лет я жил этим. В мире много людей. И у каждого есть свое предназначение. Думаю, моё предназначение в том и заключалось, чтобы ждать того, кто поможет пролить свет. Я могу умереть в любой день. Не думаю, что те, кому я давал соответствующие инструкции, смогли ими воспользоваться. Думаю, это было бы заметно через какое-то время. Хотя, признаться, я и не представляю, чем это могло быть. Во всяком случае, никто из них не возвращался. Это могло быть только по одной причине – меня считали старым чудаком. Но, я же могу повлиять на решение жюри конкурса красоты. Я такое проворачивал не раз. Видимо, девушки мне просто не верили. А вы верите?
Маргарита снова пожала плечами.
– Сказать, что верю, значит проявить нескромность. Не поверить – обидеть вас, – сказала Маргарита, продолжая уходить от ответов.
– Думаю, в это вы верите. Но, в целом, вы мне не доверяете. Читать людей довольно-таки сложно. Если я смог вас прочитать, вы зайдёте ко мне? Просто скажите, что у меня получилось, и всё. Возможно, у меня это не раз уже получалось, но никто ко мне не заходил, я вам уже рассказывал. А может, с ними что-то случалось. Мне бы не хотелось, чтобы с вами что-то случилось. Да и с кем-то ещё. Но, от судьбы просто так не уйти. Опять же, вам решать, стоит вам пользоваться моими инструкциями или нет. Заговорился я. Давайте приступим к делу. Совсем забыл, я же украл вас с маскарада! Итак. «Принца нельзя не заметить, принцессу невозможно пропустить». Настоящие принц и принцесса способны обрести сокровища острова, раскрыв тайну пиратов! Эту байку я запустил ещё лет тридцать назад, чтобы всех сбить с толка. Знаете, что самое обидное в том, что я занимался этим сорок лет и не знал, для чего. Только догадывался. Я вам не скажу о своих догадках. Может быть, позже, когда вы окажетесь той, кому я не зря всё это рассказываю.
Маргарита молчала.
– Но, в целом, я не знаю истинной цели. Я не знаю, что произойдет после того, как я прочитаю нужного человека и сообщу ему о том, что ему предстоит сделать. Я успокаиваю себя тем, что тот, кто меня об этом просил также не знал всего до конца, просто, был уверен, что так надо. А кому, для чего? Я думаю, вы та, кто мне нужна. Что вы чувствуете? Ничего.
– А что это за человек, о котором вы всё время говорите? – наконец спросила Рита.
– Очень жаль, но сказать я этого не могу. Это тоже его просьба. – Ивер на мгновение замолк. – Смотрел бы я на вас и смотрел бесконечно. Знаете, о чём я сейчас подумал? Я бы не отказался, исполнив свою миссию, умереть, запечатлев перед глазами ваш образ.
– Что вы такое говорите, – недоуменно произнесла Маргарита.
– Не обижайтесь на старика. А теперь слушайте меня. На юге острова есть джунгли, за джунглями горы, с западной стороны гор есть залив Грез. Встав на берегу залива, вы поймете, как узнать о местонахождении ключа.
Маргарита растерянно смотрела на Ивера.
– Я всё сказал, красавица. И ещё. Никто, кроме вас об этом не должен узнать. О том, что вы узнаете, не должен никто знать. Передача знания лишает вас самого знания и способно погубить того, кому это знание передаётся.
– Я вас поняла, – промолвила Рита.
– Серьезно? – удивился Ивер. – Не надо, не обижайте старика. Вы сделаете так, как я сказал?
Маргарита молчала. Ивер грустно улыбнулся.
– Если вы решите мне поверить, прошу вас выполнить одну просьбу. Скажите мне, что я не зря вас ждал. Хорошо?
– Хорошо, – проговорила Рита.
– И простите мне мою шалость с короной королевы острова. Мой человек отвезёт вас обратно на маскарад. Надеюсь, я не отнял у вас много весёлого времени. Желаю вам удачи. Прощайте, королева.
– Прощайте, – сказала Маргарита, поднялась с дивана и направилась к выходу.
Ивер провожал её взглядом. Уже выходя из комнаты, Маргарита развернулась и произнесла:
– Вы не зря меня ждали.
Незнакомец в маске привез Маргариту обратно во дворец и проводил до того самого места, откуда он её забрал. Рита вошла в примерочную, встала перед зеркалом и улыбнулась своему отражению, выражающему полную решимость. Он бросила взгляд на висевший маскарадный костюм. Часы в зале пробили полночь.
Бой часов оказался неожиданным для большинства гостей. Музыка прекратилась, а ведущий, вышедший на сцену, объявил о начале шоу фейерверков. Крыша над головами зрителей начала раздвигаться, и вскоре была убрана. Взору открылось ночное небо.
– Желающие могут выйти наружу, – говорил ведущий, – но, оставшиеся в зале смогут ощутить себя в самом сердце вулкана. Внимание! Пли!
В этот же момент раздались сотни выстрелов и над головами взмыли сверкающие стрелы, заплясали огненные искры, ночное небо покрылось цветными рисунками, которые, сменяя друг друга, очаровывали оригинальностью и многообразием. Зрелище было неописуемо красиво. Фейерверк был виден всему острову. Тем, кто остался в зале, действительно, казалось, будто они находятся в эпицентре огненной бури. Гости были в восторге. Шоу продолжалось пятнадцать минут. После этого, под бурные аплодисменты зрителей, крыша вернулась на свое место, свет восстановил должный уют, и оркестр возобновил игру, призывая гостей вернуться к танцам.
На время фейерверка Максим, оказавшись среди толпы восхищенных зрителей, потерял из виду Терезу. Когда же представление закончилось, он, прежде чем вернуться к столику, обошёл зал в поисках Маргариты, но, вглядываясь в разные маски, узнать, или, как говорила Тереза, почувствовать, ничего не мог. Вернувшись к столику, он обнаружил, что тот пуст. Максим, усевшись, наполнил свой бокал ромом, добавил льда и стал медленно его потягивать, глядя по сторонам. Даже с максимальным запасом времени, по подсчетам Максима, Маргарита давно должна была быть на балу. Не иначе, как попала к Нептуну! «Или её тут нет, как предположила Тереза. Но как? И где?» Максим ощутил тревогу. За сцену, туда, где предположительно должны были находиться подсобные помещения, в том числе, костюмерные, никого не пускали. На вопрос Максима, охранник ответил, что все конкурсантки давно вышли в зал, за исключением, возможно, победительницы. Максим попробовал обратиться к ведущему, но тот лишь отшутился. Было очевидно – никто всерьез тревогу Максима не воспримет. Стрелки часов убегали за полночь.
Джокер неподвижно стоял посреди зала. Вокруг кружились маски, но он их не замечал. Джокер опустил голову, позволив копне зеленых волос, торчащих из-под шляпы, пасть ему на глаза. Он медленно вытащил из кармана колоду карт и принялся её тасовать. Вдруг он почувствовал легкое дуновение. Теплая струя воздуха окатила его бледное лицо и ошпарила уши. Микроскопические уколы покрыли всё тело и выбежали через кисти рук, заставив их опуститься. Джокер осторожно поднял голову и устремил взгляд в сторону сцены. Оркестр завершал композицию, музыка затихала. Маски постепенно останавливали танец и собирались покинуть площадку, уступая место другим парам. Свет софитов слепил глаза. Словно из этого света, прямо из его лучей излился изящный женский силуэт. Кровавая насмешка, разрезающая лицо Джокера преобразилась в обаятельную улыбку. Женщина была облачена в узкое облегающее платье, сочетавшее черные и красные цвета, с длинным шлейфом, достающим до пола, с множеством оборок и воланов. Шаль, закрученная вокруг стана, подчеркивала её стройную фигуру. Волосы были убраны в пучок и украшены ярким красным бантом, лицо было скрыто за черной маской, усыпанной стразами. Роскошная байлаора, играя пышным веером, подошла вплотную к Джокеру. Через прорези в маске он без труда сумел разглядеть большие голубые глаза.
– А теперь, дамы и господа, по просьбе представительниц прекрасного пола, пожелавших внести разнообразие, отчасти, да простят мне эти представительницы, пропитанное, что греха таить, феминизмом, объявляется белый танец! Пока прекрасные представительницы собираются с мыслями, сообщаю, что с этой минуты принимаются заявки на танцы. Итак, белый танец! И, первая заявка, фламенко!
– Сударь, вы не будете столь злы и коварны, что откажете даме? – спросила байлаора Джокера.
– Сударыня, я ваш навек. Моё коварство лишь обман! Но как вы могли так коварно поступить с тем, кто намерен посвятить вам жизнь?
– Я вас не понимаю, сударь?
– Сударыня, фламенко, это что?
Маргарита, не выдержав, прыснула.
– Доверься мне, мой милый, – прошептала Маргарита.
Максим улыбнулся и нечаянно бросил взгляд в сторону. На него смотрела Тереза, она подняла обе руки и, сжав кулаки, показывала большими пальцами вверх.
Оркестр оглушил зал первыми нотами испанского танца. Кроме Максима с Ритой, в зале остались ещё несколько пар.
– Не мы одни такие самоуверенные, – проговорил Максим.
– Мы справимся, – шепнула Маргарита на ухо и в такт следующего музыкального шквала отпрянула назад. Развернув веер, она, слегка наклонившись, изящным движением пустила его на пол, после, распрямившись, подняла обе руки над головой и в такт следующему удару музыки хлопнула в ладоши, одновременно топнув ногой.
Максим, поначалу растерявшийся, вдруг словно ожил и, следуя примеру своей невесты, в три движения, соответствующие последовательным инструментальным всплескам, швырнул колоду вверх, рассыпав карты за спиной, сбросил шляпу и сорвал сковывающий его пиджак.
Аккорды взорвались! Гитары взлетели! Весь зал охватил восторг и трепет. Зажглось! Завелось! Понеслось!
Буквально через минуту все пары сдались и на площадке остались только злодей Джокер с красавицей испанкой. Они поразили всех присутствующих. Максим поразил сам себя, так и не поняв, откуда он умеет танцевать, да ещё танцевать фламенко, да ещё танцевать так зажигательно. Гости заворожено, не проронив ни слова, смотрели танец до конца. Последний аккорд и зал разразился аплодисментами.
– Я тебя люблю, мой суженый, – прошептала Маргарита.
– Я тебя люблю, моя невеста, – прошептал Максим.
– 12 –
– Давно не держал в руках газету, – говорил за завтраком Мануш, рассматривая первую полосу газеты «Время». – Аж от пятого ноября! Как думаете, за неделю много чего могло измениться?
– А вы телевизор тоже не смотрите? – поинтересовалась Рита.
– Нет, мы ходим в ресторан не за этим, – смеясь, сказала Фераха.
– Эта сила когда-нибудь родится? – пробормотал Мануш, читая заголовки.
– О чём ты, милый? – спросила Фераха.
– Да тут всё про королевскую кровь пишут, о том, как сила должна зародиться, проявиться и спасти нас всех от всего, и будет нам счастье и место в раю. – Максим с Маргаритой переглянулись. Мануш продолжал: – Ладно, что там ещё у нас? Ага, перестановки в правительстве. «С момента назначения Фридриха Шнайдера премьер-министром Города были осуществлены следующие изменения в правительстве: новым министром труда и социальной защиты назначен…» Меня не перестаёт веселить наше правительство. До выборов осталось меньше месяца, а они рокируются. Ладно. Что ещё тут. Красивый замок. Вот чёрт, да это тюрьма! Вот, слушайте, свободные граждане! «Досрочно была сдана в эксплуатацию старейшая тюрьма Города, в народе именуемая «Колодец». Напомним вам, что в здании тюрьмы, расположенной в непосредственной близости от зеленой зоны Центрального административного округа, на протяжении последних шестидесяти лет располагался музей. У горожан музей популярностью не пользовался и в последние пять лет он и вовсе был закрыт на реконструкцию, которой как таковой не проводилось. Причиной являлась нецелесообразность устройства самого музея. Деньги, выделяемые из бюджета на его содержание, можно сказать, вылетали в трубу. Предложения о сносе здания были отвергнуты. Несмотря на то, что «Колодец» является неким символом бесправия и насилия, напоминая о тех далеких и темных временах, когда понятие демократии отсутствовало, тюрьма, возраст которой составляет более четырехсот лет, остается историческим памятником. В связи с этим Департаментом строительства Центрального административного округа совместно с Городским управлением исполнения наказаний было принято решение о проведении капитального ремонта здания тюрьмы для дальнейшего её использования по своему прямому назначению. Проект был одобрен президентом и в августе текущего года указанные работы начались. Завершив реконструкцию в сжатые сроки (сдача объекта была назначена на 1 декабря, будучи приуроченной к президентским выборам), тюрьма была передана ГУИН. Пресс-секретарь управления сообщил о том, что использование «Колодца» позволит значительно разгрузить тюрьмы и СИЗО Центрального округа. Возможно, вам будет интересно, как тюрьма получила свое название. Камера смертников, расположенная в башне под самой её крышей, имеет форму круга. Освещение в камере не предусмотрено, от входа вниз ведет длинный ряд ступенек. Разглядеть что-либо внизу камеры, находясь у входа, невозможно. «Действительно, – говорит журналист нашей газеты, побывавший на открытии тюрьмы, – смотришь, словно в колодец». Функционировать тюрьма начнет с 25 ноября». – Мануш не выдержал и рассмеялся. – Они, надо полагать, ещё и день открытых дверей устроили!
– Или у нас так эффективно с преступностью борются, что всех ловят, а им места не хватает, или мест не хватает, потому, что преступность растет, – заметила Фераха.
– Двадцать пятое ноября! Отличный день. Тюрьма начнет функционировать в день моего рождения, – сказал Максим.
– У тебя день рождения будет! – воскликнула Фераха.
– Нас тут уже не будет, – успокоил её Мануш.
– Что там ещё пишут? – Максим не хотел заострять внимание на своём дне рождении. Новость о вводе тюрьмы в эксплуатацию вызвала у него необъяснимые дискомфорт и тревогу. Он вспомнил, как в своих видениях он часто оказывался в тюремной камере. Кроме того, он очень хорошо помнил, как в самый первый день его пребывания в Городе он увлекся созерцанием этой самой тюрьмы, чем, между прочим, привлек внимание Яна Гашека. Известие о назначения Фридриха Шнайдера на пост премьер-министра, заставило Максима вспомнить о Жанне Роллан и Томасе Шнайдере и об их контракте.