Читать книгу Топофилия. Исследование окружающей среды. Восприятие, отношение и ценности ( И-фу Туан) онлайн бесплатно на Bookz (10-ая страница книги)
Топофилия. Исследование окружающей среды. Восприятие, отношение и ценности
Топофилия. Исследование окружающей среды. Восприятие, отношение и ценности
Оценить:

5

Полная версия:

Топофилия. Исследование окружающей среды. Восприятие, отношение и ценности

171

Пуэбло кересан – народ в составе индейцев пуэбло, проживающий в штате Нью-Мексико и говорящий на языках кересской языковой семьи. – Примеч. ред.

«Направления по сторонам света имели важное значение. Они назывались „средний север“, „средний восток“ и т. д., поскольку имелось в виду, что эти точки расположены между углами земли. В дополнение к этим четырем направлениям выделялись и имели особое значение зенит и надир… Каждое из шести направлений имело свое животное: на севере жила пума, на западе – медведь, на юге – рысь, на востоке – волк. Надир был местом обитания землеройки, а барсук жил в середине – в центре всего мира». См.: White L. A. The World of the Keresan Pueblo Indians // Primitive Views of the World / Ed. by S. Diamond. New York: Columbia University Press, 1964. P. 87. – Примеч. ред.

172

Оглала – индейское племя языковой семьи сиу, проживающее на юге Южной Дакоты. – Примеч. ред.

173

Durkheim E., Mauss M. Primitive Classification / Trans. by R. Needham. Chicago: University of Chicago Press, Phoenix Books, 1963; Granet M. La Pensée Chinoise. Paris: Albin Michel, 1934.

174

van der Kroef J. M. Dualism and Symbolic Antithesis in Indonesian Society // American Anthropologist. 1954. Vol. 56. P. 847–862.

175

«Между горами и морем, то есть между миром низшим и миром высшим находится обитаемая земля, остров Бали, некая промежуточная сфера, именуемая мадиапа и связанная как с одним миром, так и с другим и поэтому испытывающая антагонистические воздействия как одного, так и другого». См.: Элиаде М. Ностальгия по истокам / Пер. В. П. Большакова. М.: Ин-т общегуманитарных исследований, 2006. С. 198; van der Kroef J. M. Dualism and Symbolic Antithesis in Indonesian Society // American Anthropologist. 1954. Vol. 56 (5). P. 853–854.

176

Bachelard G. The Psychoanalysis of Fire / Trans. by A. C. M. Ross. Boston: Beacon Press, 1968; L’eau et les Rêves. Paris: Jose Corti, 1942. Русский перевод: Башляр Г. Психоанализ огня. М.: Прогресс, 1993.

177

Turnbull C. The Mbuti Pygmies of the Congo // Peoples of Africa / Ed. by J. L. Gibbs. New York: Holt, Rinehart & Winston, 1965. P. 310.

178

Newhall S. M. Warmth and Coolness of Colors // Psychological Record. 1941. Vol. 4. P. 198–212.

179

Согласно книге «Обряд погребения римских понтификов» (Ordo Exsequiarum Romani Pontificis, 1998), тело папы римского должно быть облачено в красные литургические одежды. – Примеч. ред.

180

Здесь и далее: бамбара – народ, проживающий в Западной Африке, преимущественно в Мали, Кот-д’Ивуаре, Гвинее, Буркина-Фасо и Сенегале. – Примеч. ред.

181

Gergen K. J. The Significance of Skin Color in Human Relations // Daedalus. 1967. P. 397–399.

182

Turner V. Color Classification in Ndembu Ritual // Anthropological Approaches to the Study of Religion / Ed. by M. Banton. London: Tavistock Publications, 1966. P. 47–84.

183

И далее к праиндоевропейскому корню *ghreH1– — «расти», «зеленеть». – Примеч. ред.

184

Kouwer B. J. Colors and Their Character: A Psychological Study. The Hague: Martinus Nijhoff, 1949. P. 12–18.

185

Berlin B., Kay P. Basic Color Terms: Their Universality and Evolution. Berkeley and Los Angeles: University of California Press, 1969. P. 7–45.

186

Говоря о позитивных культурных коннотациях, связанных с фронтальным направлением человеческого тела, Туан использует идиому follow your nose, которая переводится на русский язык как «доверься чутью», «следуй инстинкту». – Примеч. ред.

187

Tuan Y.-F. Geography, Phenomenology, and the Study of Human Nature // Canadian Geographer. 1971. Vol. 15 (3). P. 181–192.

188

Мегара – множественное число слова мегарон (др.-греч. μέγαρον – «большой зал») – прямоугольный в плане дворцовый зал с очагом посредине, характерный для микенской культуры (XVI–XI вв. до н. э.). Иногда считается предшественником греческого храма классической эпохи. Атриум (от лат. ater – «черный», «закопченный») – центральная часть древнеримского дома, внутренний двор с очагом и водосборным бассейном. – Примеч. ред.

189

По Э. А. Полное собрание рассказов. М.: Наука, 1970. С. 765. – Примеч. ред.

190

Shepard P. The Cross Valley Syndrome // Landscape. 1961. Vol. 10 (3). P. 4–8.

191

Peckham M. Man’s Rage for Chaos. New York: Schocken Books, 1967. P. 168–184, 199.

192

Scott G. The Architecture of Humanism: A Study in the History of Taste. New York: Scribner’s, 1969. P. 159 (originally published in 1914); Rieser M. The Language of Shapes and Sizes in Architecture or On Morphic Semantics // The Philosophical Review. 1946. Vol. 55. P. 152–173.

193

Langer S. K. Mind: An Essay on Human Feeling. Baltimore: Johns Hopkins, 1967. P. 160.

194

Pierce J. S. Visual and Auditory Space in Baroque Rome // Journal of Aesthetics and Art Criticism. 1959. Vol. 18 (3). P. 66.

195

Геродот. История. I, 134. Перевод Г. А. Стратановского.

196

Здесь и далее Туан отсылает к исследовательскому проекту, посвященному сравнительному изучению ценностей в пяти соседних культурах юго-запада США (Harvard Comparative Values Project, 1949–1955), который возглавлял антрополог Клайд К. Клакхон (Clyde K. Kluckhohn). – Примеч. ред.

197

Vogt E. Z., Albert E. M. The People of Rimrock. Cambridge: Harvard University Press, 1966. P. 26.

198

Имеется в виду центральная в период президентства де Голля (1958–1969) внешнеполитическая идея politique de grandeur, национального величия Франции. – Примеч. ред.

199

Туан ссылается на главу в американской монографии, изданной в 1927 году, источниками которой были работы исследователей второй половины XIX – начала XX века. Енисейские остяки – устаревшее название кетов. – Примеч. ред.

200

Описание пространства кетской мифологии и характерная терминология следуют полевым наблюдениям финского этнографа Уно Хольмберга (1882–1949), который летом 1912 года осуществил экспедицию в Туруханский край, описание монгольской и якутской космологии – очеркам Григория Потанина («Громовник по поверьям и сказаниям племен Южной Сибири и Северной Монголии», 1882) и Василия Трощанского («Эволюция черной веры у якутов», 1902). – Примеч. ред. См.: Holmberg U. Siberian Mythology // Mythology of All Races. Vol. IV / Ed. by J. A. MacCulloch. Boston: Marshall Jones Co., 1927. P. 307–308.

201

Здесь и далее: пуэбло Санта-Ана – группа индейцев пуэбло, проживающая в округе Сандовал, штат Нью-Мексико, США, и говорящая на восточном диалекте кересских языков. – Примеч. ред.

202

White L. A. The World of the Keresan Pueblo Indians // Primitive Views of the World / Ed. by S. Diamond. New York: Columbia University Press, 1964. P. 83–94.

Приведем пояснения Лесли Уайта к этой схеме: «В каждом углу земли расположен дом, в котором живет бог. В северо-западном углу расположен Дом Листьев, где живет Цитиостинако (Tsityostinako), или Женщина-Мысль. Она может заставить вещи происходить, просто подумав о них. В юго-западном углу в Деревянном Доме (в тексте – House of Boards, на прилагающейся схеме – House of Lumber) живет Бабушка-Паук. В юго-восточном углу находится Бирюзовый Дом. В нем живет Бабочка. В северо-восточном углу в доме Яткана (Yatkana) живет Молодой Пересмешник… Оставались и другие боги, и у каждого… был свой дом. В центре востока располагалось Койякутц (Koiakutc), Место Восхода, а неподалеку от него была Ястя Кот (Yastya Kot), Гора Рассвета…» Наш перевод: White L. A. The World of the Keresan Pueblo Indians // Primitive Views of the World / Ed. by S. Diamond. New York: Columbia University Press, 1964. P. 87–88. – Примеч. ред.

203

Хоган – традиционное жилище народа навахо. Имеет круглое сечение и коническую форму, однако в настоящее время чаще встречается квадратный хоган. Каркас собирается из бревен, которые затем обмазываются глиной. – Примеч. ред.

204

Carpenter E. S. Space Concepts of the Aivilik Eskimos // Explorations. 1955. Vol. 5. P. 131–145.

205

Waterman T. T. Yurok Geography // University of California Publications in American Archaeology and Ethnography. 1920. Vol. 16. P. 182–200.

206

«Шу-цзин» («Книга истории», или «Книга документов») – одна из китайских классических книг, входящая в состав конфуцианского «Пятикнижия». Она содержит документы по древнейшей истории Китая. Составление «Шу-цзин» приписывается Конфуцию. – Примеч. ред.

207

Римский мир был известен китайцам как Дацинь, то есть «Великая Цинь», Великий Китай (то есть западный аналог Китая. — Примеч. ред.) – весьма почетный термин, в то время как представления римлян о Китае сводились лишь к существованию этнонима «серы» – «народ шелка». См.: Needham J. The Fundamental Ideas of Chinese Science // Science and Civilisation in China. Vol. II. Cambridge: Cambridge University Press, 1956. P. 216–345; Fitzgerald C. P. The Chinese View of Their Place in the World. London: Oxford University Press, 1964.

208

Heidel W. A. The Frame of Ancient Greek Maps. New York: American Geographical Society, 1937; Bunbury E. H. A History of Ancient Geography Among the Greeks and Romans. Vol. I. London: John Murray, 1883.

209

Beazley С. R. The Dawn of Modern Geography. Vol. II. New York: Peter Smith, 1949. P. 549–642.

210

Toybee A. «Asia» and «Europe»; Facts and Fantasies // A Study in History. Vol. VIII. London: Oxford University Press, 1954. P. 708–729.

211

Steadman J. The Myth of Asia // The American Scholar. 1956. Vol. 25 (2). P. 163–175; Gordon East W., Spate O. H. K. Epilogue: The Unity of Asia? // The Changing Map of Asia: A Political Geography. London: Methuen, 1961. P. 408–424.

212

Подпись к иллюстрации отражает терминологию британского географа и политика Хэлфорда Маккиндера (Halford Mackinder, 1861–1947), который определял «Средиземный» или «Срединный» океан как единый в стратегическом смысле морской регион, включающий в себя Северную Атлантику и бассейны крупнейших рек, впадающих в Атлантический океан. – Примеч. ред.

213

Mackinder H. J. Britain and the British Seas. New York: D. Appleton & Co., 1902. P. 4. Филипп Бюаш открыл материковое полушарие в 1746 году. См.: Preston J. E. All Possible Worlds. Indianapolis: Bobbs-Merrill, 1972. P. 141. Русский перевод: Престон Дж. Все возможные миры: История географических идей / Пер. с англ. Л. Н. Кудряшевой. М.: Прогресс, 1988.

214

Willey B. The Eighteenth Century Background. London: Penguin Books, 1965. P. 19–21.

215

В оригинале Туан использует идиому brothers under the skin, имеющую похожее значение. Она стала популярной благодаря одноименной книге (1943) американского публициста Кэри Мак-Вильямса (Carey McWilliams, 1905–1980), посвященной расовой проблеме в США. – Примеч. ред.

216

Kalmus H. The Worlds of the Colour Blind and the Tune Deaf // Genetic and Environmental Influences on Behaviour / Ed. by J. M. Thoday, A. S. Parkes. New York: Plenum Press, 1968. P. 206–208.

217

Williams R. W. You Are Extraordinary. New York: Random House, 1967; Eysenck H. J. Genetics and Personality // Influences on Behavior / Ed. by J. M. Thoday, A. S. Parkes. Edinburgh: Oliver & Boyd, 1968. P. 163–179.

218

Сэр Джон Фальстаф – комический персонаж ряда произведений Уильяма Шекспира: «Виндзорские насмешницы», «Генрих IV». – Примеч. ред.

219

Уилкинс Микобер – персонаж романа Чарльза Диккенса «Дэвид Копперфилд» (1850). – Примеч. ред.

220

Эдвард Мэрдстон, также называемый мистером Мэрдстоуном, – главный антагонист романа Чарльза Диккенса «Дэвид Копперфилд». – Примеч. ред.

221

Таксономия (от др.-греч. τάξις – «строй», «порядок» и νόμος – «закон») – учение о принципах и практике классификации и систематизации сложноорганизованных иерархически соотносящихся сущностей. – Примеч. ред.

222

Sheldon W. H. The Varieties of Temperament. New York: Harper & Row, 1942; Cortés J. B., Gatti F. M., Physique and Propensity // Psychology Today. 1970. Vol. 4 (5). P. 42–44, 82–84.

223

Похоже, автор имел в виду Тома Брауна – персонажа, созданного писателем Томасом Хьюзом в его произведении «Школьные дни Тома Брауна», действие которого разворачивается в реальной английской государственной школе – школе регби для мальчиков – в 1830‑х годах. – Примеч. ред.

224

Genetic and Environmental Influences on Behaviour / Ed. by J. M. Thoday, A. S. Parkes. Edinburgh: Oliver & Boyd, 1968. P. 111.

225

Macfarlane Smith I. Spatial Ability and Its Educational and Social Significance. San Diego: Robert R. Knapp, 1964. P. 236–237, 243, 257.

226

Английский поэт-романтик, критик и философ Сэмюэл Тейлор Кольридж (1772–1834) в своей теории пытался понять не только инертную или неподвижную природу, но и природу жизни. – Примеч. ред.

227

Steiner G. Tolstoy or Dostoevsky: An Essay in Old Criticism. New York: Vintage Books, 1961. P. 74–75. Цит. по переводу Е. М. Эфрос и Г. Л. Григорьева.

228

Война и мир. Эпилог. Ч. 1. VII. – Примеч. ред.

229

Униженные и оскорбленные. Ч. 1. Гл. 1. – Примеч. ред.

230

The Love Song of J. Alfred Prufrock (1915). – Примеч. ред.

231

Preludes. «The Winter Evening Settles Down» (1910–1911). – Примеч. ред.

232

Preludes. «The morning comes to consciousness» (1910–1911). – Примеч. ред.

233

Preludes. «You tossed a blanket from the bed» (1910–1911). Мрачные городские образы появляются в нескольких известных стихотворениях Элиота, таких как «Любовная Песнь Дж. Альфреда Пруфрока», «Прелюдии», «Рапсодии ветреной ночью» и поэме «Бесплодная земля».

234

Chicago (1914). – Примеч. ред.

235

Spring Omnipotent Goddess Thou Dost (1917). – Примеч. ред.

Jones B. Prolegomena to a Study of the Aesthetic Effect of Cities // The Journal of Aesthetics and Art Criticism. 1960. Vol. 18. P. 419–429.

236

Цит. по: Вулф В. Мисс Деллоуэй. На маяк / Пер. с англ. Е. Суриц. М.: АСТ, 2017.

237

Там же.

238

В русском переводе см.: Творения Блаженного Иеронима Стридонского. Ч. 3. Киев, 1880. C. 275. 101. Письмо Иеронима монаху Рустику. – Примеч. ред. Tuan Y.‑F. Attitudes toward Environment: Themes and Approaches // Environmental Perception and Behavior / Ed. by D. Lowenthal. Chicago: University of Chicago Press, 1967. P. 4–17.

239

Чарльз Монтегю Даути (Charles Montagu Doughty, 1843–1926) – британский поэт и путешественник, один из самых ранних европейских исследователей Аравии. Томас Эдвард Лоуренс (Thomas Edward Lawrence, 1888–1935), более известный как Лоуренс Аравийский, – британский офицер, разведчик, археолог, писатель и один из самых известных и загадочных героев Первой мировой войны. – Примеч. ред.

240

Lawrence T. E. Seven Pillars of Wisdom. Garden City, New York: Doubleday & Company, 1936. P. 29. Цит. по: Лоуренс Т. Э. Семь столпов мудрости / Пер. с англ. Я. Черняка. СПб.: Азбука, 2001.

241

Camus A. Lyrical and Critical Essays / Trans. by E. C. Kennedy. New York: Knopf, 1968. P. 7–8. Цит. по: Камю А. Предисловие к сборнику эссе «Изнанка и лицо» // Камю А. Изнанка и лицо. Сочинения / Пер. с франц. Д. Вальяно, Л. Григорьян. М.: ЭКСМО-Пресс; Харьков: Фолио, 1998. С. 30.

242

Отсылка к старинным медицинским теориям, объяснявшим состояние человека балансом четырех телесных жидкостей: крови, флегмы, черной и желтой желчи. – Примеч. ред.

243

Walker K. The Physiology of Sex and Its Social Implications. London: Penguin Books, 1964.

244

О половых различиях и поведении см.: Goldschmidt W. Comparative Functionalism. Berkeley and Los Angeles: University of California Press, 1966. P. 45–46.

245

См.: Эриксон Э. Г. Детство и общество / Пер. с англ. А. А. Алексеева. СПб.: Летний сад, 2000. Следует отметить, что вышеописанные идеи Эриксона, восходящие к очень старым представлениям о гендере, не раз подвергались критике, однако также отмечается важнейшая роль этой книги в популяризации сложных психологических теорий. — Примеч. ред. См. Erikson E. H. Genital Modes and Spatial Modalities // Erikson E. H. Childhood and Society. Harmondsmith: Penguin, 1965. P. 91–102.

246

Шекспир У. «Как вам это понравится», действие 2, сцена 7, монолог Жака, открывающийся словами «Весь мир – театр, а люди – все актеры». В большинстве русских переводов, в том числе в переводах Т. Л. Щепкиной-Куперник и В. В. Левика, слова His acts being seven ages переведены не буквально, с указанием на акты жизненной пьесы, а не на семь возрастов. – Примеч. ред.

247

Цитаты в переводе В. В. Левика. – Примеч. ред.

248

Spitz R. A., Wolf K. M. The Smiling Response: A Contribution to the Ontogenesis of Social Relations // Genetic Psychology Monographs. 1946. Vol. 34. P. 57–125.

249

Gale A. V. N. Children’s Preferences for Color: Color Combinations and Color Arrangements. Chicago: University of Chicago Press, 1933. P. 54–55.

250

Piaget J. The Child’s Conception of Physical Causality. New York: Humanities Press, 1951. P. 60.

251

Beck R. Spatial Meaning, and the Properties of the Environment // Environmental Perception and Behavior / Ed. by D. Lowenthal. Chicago, 1967. P. 20–26 (University of Chicago Department of Geography Research Paper № 109); Laurendeau M., Pinard A. The Development of the Concept of Space in the Child. New York: International Universities Press, 1970. Behavior in Infancy and Early Childhood / Ed. by Y. Brackbill, G. G. Thompson. New York: Free Press, 1967. P. 163–220.

252

Conroy F. Stop-time. New York: Viking, 1967. P. 110.

253

Hallowell A. I. Culture and Experience. New York: Schocken Books, 1967. P. 258.

254

Hallowell. Culture and Experience… P. 257.

255

Eggan D. Hopi Dreams in Cultural Perspective // The Dream and Human Societies / Ed. by G. E. von Grunebaum, R. Caillois. Berkeley and Los Angeles: University of California Press, 1966. P. 253.

256

Carpenter C. S., Varley F., Flaherty R. Eskimo. Toronto: University of Toronto Press, 1959.

257

Sonnenfeld J. Environmental Perception and Adaptation Level in the Arctic // Environmental Perception and Behavior / Ed. David Lowenthal. University of Chicago Department of Geography Research Paper. 1967. № 109. P. 42–53.

Вы ознакомились с фрагментом книги.

Для бесплатного чтения открыта только часть текста.

Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:


Полная версия книги

Всего 2 форматов

bannerbanner