Читать книгу Чаша боли Том 2: Последняя невеста (Helen Busa) онлайн бесплатно на Bookz (3-ая страница книги)
Чаша боли Том 2: Последняя невеста
Чаша боли Том 2: Последняя невеста
Оценить:

4

Полная версия:

Чаша боли Том 2: Последняя невеста

Он сделал шаг назад, подозвав к себе распорядителя. «Вот этих пятерых я беру за пятьсот золотых. А эту», – он указал на меня пальцем, – «отдадите мне в подарок, как за оптовую покупку. Она вся в синяках и порезах, здесь явно какая-то ошибка, на представительницу среднего сословия не похожа».

Распорядитель попытался что-то возразить, но мужчина тут, же его перебил: «Я свои условия озвучил или мне жалобу подать Верховному, что вы продаёте деревенщину по цене среднего сословия?»

Распорядитель весь взмокший тут же замахал руками, подавая знак своим помощникам. В тот же миг на мои плечи и других девушек накинули чёрные мантии, лишив возможности мужчин разглядывать нас. Спускаясь вниз, я бросила более пристальный взгляд на того, кто назвал меня деревенщиной. Его лицо было обрамлено тёмными волосами, глаза цвета грозового неба, сверлили меня насквозь, словно пытаясь проникнуть в самую суть. В них не было ни капли сочувствия, лишь холодный расчёт и презрение.

Чёрная ткань, накинутая на мои плечи, казалась тяжёлой, словно саван, но я старалась не обращать на это внимание. Мои пальцы сжимались в кулаки, и я мысленно повторяла себе: «Терпи. Не показывай слабости».

Я чувствовала, как мои спутницы, пятеро других несчастных, тоже пытаются сохранить свои самообладания. Мы были товаром, не более. Я не знала, кто этот человек, но его власть была очевидна. Он купил нас, как скот, и теперь распоряжался нашей судьбой по своему усмотрению. Мы двинулись вперёд, ведомые помощниками распорядителя. Каждый шаг отдавался эхом, подчёркивая нашу беспомощность. Нас провели в другую часть здания и выдали новые длинные, закрытые до самого горла платья песочного цвета.

Когда мы были все готовы, в комнату вошёл наш покупатель. Он представился как Линдр, главный помощник князя Эмери, правителя южных земель, и объявил, что девушки предназначены для него в будущие жёны. После этих слов он попросил нас следовать за ним и, пройдя по узким коридорам, мы оказались на улице, солнце давно село и было прохладно.

– Прошу, девушки, быстрее в карету, – сказал Линдр. – «Кроме тебя!»

Я замерла, сердце забилось быстрее. Остаться одной, когда остальные уезжают, было очень страшно.

– Ты едешь в одной карете со мной – произнёс он и, не дожидаясь моей реакции, развернулся, оставив меня стоять в одиночестве под наступающей темнотой. Несколько мгновений я просто смотрела ему вслед. Затем, собравшись с духом, сделала шаг вперёд, следуя за ним. Когда я почти догнала его, то увидела, что карета, в которой нам нужно было ехать, была роскошной, украшенной гербами, которые мне, увы, ничего не говорили. Я долго её разглядывала, подмечая различия с повозкой Фредерика.

Он вошёл в неё первым, а я, немного поколебавшись за ним следом. Внутри я присела на указанное для меня место. Линдр занял своё место напротив, его взгляд был изучающим, словно он выжидал, когда я, наконец, подниму глаза. Но мне совершенно не хотелось этого делать, сердце продолжало стучать в бешеном ритме рядом с ним.

– Дыши глубже. Твоё дыхание нужно успокоить. Нам ехать несколько дней вместе. Я не хочу чувствовать этот ритм барабана, – сказал он.

Я попыталась последовать его совету, вдыхая воздух полной грудью, но это мало помогало. Каждый его вздох, каждый шорох его ткани, когда он менял позу только усиливало моё волнение. Я старалась смотреть в окно, на мелькающие деревья в свете луны, на проплывающие мимо поля, но образы расплывались, сливаясь в однообразную тёмную массу.

В тишине, нарушаемой лишь мерным покачиванием кареты, вдруг раздался голос, полный уверенности: «Я полагаю, что нет смысла отрицать твоё истинное происхождение, оно очевидно итак».

Я сделала глубокий вдох, пытаясь унять внутреннее волнение, и подняла взгляд на него. «Вы правы, но только я не помню, кто я».

– Что за вздор? – почти в гневе прорычал Линдр. В одно мгновение он оказался рядом, его рука мягко, но настойчиво зафиксировала моё лицо и он сказал: «Смотри мне в глаза и не двигайся!»

Я лишь попыталась успокоить дрожь в теле, как словно перед моими глазами завертелись образы, словно прокручивающиеся в обратном направлении. Вот мы садимся в карету, вот аукцион, вот я смотрю в полумрак зала, вот нас покупают у Фредерика, как они ведут нас… Всё происходило так стремительно, что глаза начали слезиться, но моргнуть я не могла. Сердце колотилось в груди, как стая птиц, бьющихся в клетке. Мы видели всё, что происходило ранее. И вот, воспоминания дошли до момента в лесу, под деревом и больше ничего. Линдр словно пытался перепрыгнуть этот момент, но ничего не получалось. Я же попыталась отстраниться, но это лишь усугубило ситуацию. Голова стала, раскалываясь от сильной боли, а он всё продолжал свои попытки проникнуть дальше в мои воспоминания, но ничего не получалось.

Из-за часто повторяющихся попыток, я начала терять сознание, и моё тело безвольно повалилось на бок. Сквозь пелену надвигающейся темноты, я почувствовала, как сильные руки подхватили меня и осторожно укладывают на сиденье. Боль в голове не утихала, а скорее усиливалась, пульсируя, в такт моему бешено бьющемуся сердцу. Образы, мелькавшие перед глазами, теперь казались живыми, осязаемыми фрагментами моей жизни, которые я так отчаянно пыталась удержать, но которые ускользали, как песок сквозь пальцы.

Момент в лесу, под деревом, был самым болезненным. Голова разрывалась от невыносимой боли. Каждый вдох давался с трудом, я хватала ртом воздух, но лёгкие мои не наполняются, я задыхаюсь.

Руки сами рвутся к воротнику, отчаянно пытаясь принести облегчение. В этот момент я чувствую, как мои руки он перехватывают, прижимая над головой и властный, повелительный голос произносит: «Сейчас будет легче, я дам тебе настойку полыни». Капля за каплей она попадает мне в рот. Сознание медленно ускользает, оставляя меня в темноте. Эта темнота не пугает, она обволакивает, словно мягкое одеяло, унося прочь от мучительной реальности. Боль отступает, растворяясь, оставляя лишь покалывание. Я чувствую, как тело становится невесомым, словно я плыву в безбрежном океане покоя. Образы мелькают перед глазами, но они теперь нечёткие, призрачные, как воспоминания из другой жизни.

Глава 4. Змей во всей красе

Тишина окутала нас. Девушка уснула, а я остался наедине с роем мыслей в своей голове. Несколько дней из её жизни пронеслись перед моими глазами, но дальше непреодолимая преграда. Однозначно, её нужно показать придворному магу. Инес вызывает во мне противоречивые чувства: с одной стороны, жгучее желание понять природу этого явления, с другой острое желание вышвырнуть её из кареты, как будто её никогда и не было. За всю мою долгую жизнь я не сталкивался ни с чем подобным, чтобы человеку так ограничивали память.

Я отвёл свой взгляд к окну, пытаясь упорядочить хаос в голове. Затем снова посмотрел на спящую девушку. Из воспоминаний было ясно: она не Инес. Кто же она тогда? Это остаётся на данный момент главной загадкой.

Придворный маг, это единственное разумное решение сейчас. Его познания в оккультных науках, в тонких материях, которые ускользают от обычного понимания, могли бы пролить свет на эту загадку.

Я снова взглянул на неё. Её дыхание теперь было ровным, она была так безмятежна в своём сне. Инес… имя, которое я произнёс вслух, но которое, казалось, не имело никакого отношения к этой спящей девушке. Может быть, это было проклятие? Или дар? Или просто сбой в ткани реальности?

Я провёл рукой по своему лицу, ощущая грубость кожи, реальность своего собственного существования. Я должен быть осторожен и сохранять хладнокровие. И не позволить своим эмоциям, своим страхам, своим желаниям взять верх. Полумрак кареты казался теперь не просто отсутствием света, а завесой, скрывающей нечто гораздо более глубокое.

Я не спал. Бессонница мучила меня, а тряская дорога только добавляла дискомфорта. Но скоро мы достигнем наших земель, и это грело мне душу. Пробуждение моё было мучительным. Голова кружилась, вызывая тошноту. Я резко села, прикрыв рот рукой, пытаясь хоть как-то сфокусировать зрение на предметах вокруг. Линдр всё также сидел на своём месте, его взгляд был направлен прямо на меня.

– Что вы вчера со мной сделали? Мне до сих пор нехорошо, – прохрипела я, чувствуя сильную жажду.

– Учитывая, что твоё сознание запечатано, и ты понятия не имеешь, что происходит вокруг, – ответил он почти безэмоционально. «Мы направляемся в южные земли. Там правят наги».

Я посмотрела на него, пытаясь понять, что сейчас только что услышала. Южные земли. Наги. Запечатанное сознание. Всё это звучало как начало какого-то кошмара, из которого я, возможно, никогда не проснусь. Но выбора у меня не было.

Слово «наги» для меня было совершенно незнакомым. Крепко вцепившись в край сиденья, я тихо спросила: «А кто такие наги?»

Линдр хмыкнул и произнёс: «Древние существа, полу-змеи».

Мои глаза расширились. «Какая глупая шутка», – подумала я. Ситуация становилась всё более ужасной. Я съехала вниз кареты и подползла к двери, дёрнула за ручку, и в лицо мне тут же ударил поток встречного воздуха, смешанный с пылью и грязью дороги, которую мы проезжали. Я попыталась вдохнуть, но голова закружилась, и словно по инерции я покатилась вниз. Густая трава встретила меня своей мягкостью, и я скользила по ней, как с горки, выставив при этом свои руки вперёд, чтобы защитить лицо от мелкого мусора. Через какое-то время я оказалась внизу, почти у самой кромки воды.

Я жадно стала умываться и пить её, вода резала горло, но жажда была сильнее. Я так увлеклась, что не обращала внимания на посторонний шум, похожий на шуршание веток и листвы где-то сзади меня, но вдруг я замерла, прислушиваясь. Кто это мог быть? Наг? Или кто-то ещё похуже?

В этот же момент резко прошла моя дурнота и слабость. Я вскочила на ноги и помчалась, что есть мочи, вдоль берега, перепрыгивая через мелкие препятствия на моём пути. За спиной нарастал тревожный шорох что-то или кто-то неумолимо приближалось ко мне. Я сделала глубокий вдох и рванула вперёд, пытаясь оторваться, но подсознание кричало, что погоня, скорее всего, проиграна. Вдруг мой путь преградила стена из огромных валунов – это была слишком, непреодолимая преграда.

Я прижалась ладонями к холодным камням, подняв свой взгляд вверх оценивая высоту, и тут же услышала за спиной насмешливое хмыканье.

– Не ожидал, что речная вода так бодрит и наполняет силами, – раздался уже знакомый голос.

Я резко обернулась. Передо мной стоял Линдр, совершенно не запыхавшийся, в отличие от меня. Слёзы навернулись на глаза, и я выкрикнула довольно громко: «Не подходите ко мне! Прошу вас, отпустите меня, пожалуйста!»

Линдр медленно шагнул вперёд, его глаза, цвета тёмного неба, внимательно изучали моё лицо, словно пытаясь прочесть мои мысли. На его губах играла едва заметная улыбка, которая, однако, не приносила никакого утешения мне. Наоборот, она лишь усиливала моё чувство беспомощности. Я чувствовала, как дрожат мои колени, как сердце колотится в груди.

– Отпустить? Куда? До ближайшей таверны, где за миску похлёбки ты будешь предлагать своё тело всем встречным торговцам и проходимцам? – он сделал паузу, пристально глядя на меня. Я прижалась спиной к холодному камню. Зерно правды в его словах неоспоримо звучит, отрицать это было бы глупо.

– И как долго ты продержишься на таких условиях, совершенно одна, без понятия о мире окружающем тебя? – он примирительно выставил свои ладони перед собой. «Я же предлагаю показать тебя придворному магу и помочь узнать, кто стёр твою память. Разве тебе самой не интересно, кто с тобой это сделал и зачем?»

Я смотрела на него, пытаясь унять дрожь, которая пробегала по всему телу. Его слова, грубые и прямолинейные, били точно в цель, обнажая мои страхи и уязвимость. Таверна, торговцы, проходимцы – картина рисовалась отвратительная, и я знала, что он прав. Без денег, без связей, без малейшего представления о том, как выжить, я была обречена. Но его предложение… придворный маг, помощь в поисках того, кто лишил меня памяти. Это было нечто большее, чем просто спасение от неминуемой нищеты. Это был шанс вернуть себе себя. Шанс узнать, кто я, откуда я, и почему моя жизнь была так жестоко оборвана и кем. Интересно? Это было слабое слово. Это было жгучее, всепоглощающее желание, которое боролось с инстинктивным недоверием к этому человеку, который так легко манипулировал моими слабостями.

Я чувствовала, как его взгляд проникает сквозь меня, словно он видел все мои сомнения и надежды. Он не предлагал мне милостыню, он предлагал сделку. Сделку, которая могла изменить всё. Но что он хотел взамен? Его слова были обманчиво просты, но за ними наверняка скрывалось что-то ещё. Я не могла просто так довериться ему, даже если его предложение казалось единственным выходом.

– И что мне это даст? – мой голос прозвучал хрипло, почти неслышно. «Кроме того, что я буду обязана тебе?» Я не знала, откуда взялась эта дерзость, но она вырвалась сама собой. Я не хотела быть должной, не хотела быть пешкой в его игре. Я хотела вернуть свою жизнь, а не обменять одну зависимость на другую. Линдр усмехнулся, и в его глазах мелькнул огонёк.

– Обязана? Возможно. Но это будет обязательство перед тем, кто поможет тебе обрести себя. А что это даст тебе? Ответы. Чтобы справиться с ними. Разве это не то, чего ты хочешь? – спокойно ответил он.

Он сделал шаг ещё ближе, и я почувствовала тепло, исходящее от него, смешанное с запахом кожи и чего-то ещё, дикого и незнакомого: «Подумай Инес. Время не на твоей стороне. И мир вокруг куда более опасен, чем тебе кажется».

В голове царил хаос из обрывков фраз и бесконечного потока информации. Я подняла взгляд на него, и из меня вырвалось лишь одно слово: «Покажись».

Он сделал несколько шагов назад и его ноги стали исчезать, сменившись плотными кольцами, обеспечивающие ему равновесие на земле. Верхняя часть осталась человеческой, но на руках выросли острые, как бритва, когти. Из его рта высунулся тонкий, раздвоенный язык, а в голосе появились шипящие нотки.

– Вот так я выгляжу, Инес, – прошипел он.

Мои ноги стали подкашиваться и я тут же стала оседать на землю, прижимаясь спиной к холодной каменной поверхности. Глаза слезились, я моргала, пытаясь осмыслить увиденное, но реальность ускользала, сознание отказывалось принимать это преображение, как тогда в лесу, когда я увидела чудовище.

Линдр в несколько движений оказался рядом и аккуратно поднял девушку на руки и, не меняя своей формы, направился вверх, туда, где их ждала карета со стражей. Тем временем остальные девушки с другим сопровождением продолжали путь по намеченному маршруту, не делая остановку.

Пробираясь сквозь густую листву, его мощное и гибкое тело змея помогало преодолевать расстояние гораздо быстрее, чем бы это делал человек. Он уже давно не испытывал таких ощущений, он был словно охотник, движущийся плавно и уверенно.

Каждое биение её сердца было отчётливо слышно, словно ритм, задающий темп их движения. Он взглянул на её лицо: чёрные волосы спадали, закрывая половину лица, а худощавое телосложение говорило о том, что девушка привыкла к тяжёлому физическому труду.

Ветки и листья тихо шуршали под его весом, а свет, пробивавшийся сквозь листву, играл на чешуе, создавая мерцающий узор, словно сама природа благословляла путь. Высокая трава, казавшаяся непреодолимой, наконец, расступилась. Стража ждала у самой кромки наверху. Он обменялся взглядом с начальником охраны, давая понять, что можно продолжать их путь. Открыв дверцу кареты, Линдр осторожно уложил девушку на сиденье. Её платье, некогда нарядное, теперь было в клочьях и покрыто грязью.


Скрип колёс по укатанной дороге казался единственным звуком, нарушающим тишину, которая теперь окутала их. Он бросил взгляд на девушку, её лицо было бледное и измождённое.

«Пусть так», – подумал он, – «чем больше она увидела моего истинного облика сейчас, тем меньше будет потрясений потом».

Линдр отодвинул тяжёлую шторку на окне. Скоро они будут в южных землях. Внутри кареты царил полумрак, лишь редкие лучи солнца пробивались сквозь плотную ткань, освещая пылинки, танцующие в воздухе. Запах кожи и старого дерева смешивался с едва уловимым её ароматом. Он наблюдал за ней, пытаясь угадать, что творится в её голове. Страх, который он увидел в её глазах у воды, был не просто испугом от неожиданности, а чем-то более глубоким, первобытным. Он снова посмотрел в окно. Пейзаж за ним сменился, поля уступили место выжженным степям. Прибытие в родные земли было неизбежно. Князю нужны его невесты, а значит, время поджимает, и любое промедление приведёт к краху его службы. Не просто к неудобству или временным трудностям, а к полному, необратимому краху всего, что он строил, всего, что он ценил. Его власть, его репутация, само его существование – всё висит на волоске, завися от своевременного прибытия тех, кто должен стать его опорой и продолжением рода. Каждый упущенный час, каждая неиспользованная возможность – это трещина в фундаменте его мира, которая неумолимо расширяется, грозя обрушить всё до основания. Ближе к вечеру воздух становится знойным и пейзаж за окном сменяется на пустынный – это означает, что мы пересекли границу наших земель, значит скоро будет обитель князя. Девушка спит пусть отдыхает, пока есть такая возможность. Её дыхание сейчас ровное и спокойное.

Теперь, когда знакомые очертания родных земель мелькают впереди, наступает время для передышки. Этот переход, эта смена декораций, всегда вызывала смешанные чувства во мне. Пустыня таит в себе не только опасности, но и свои, особенные тайны, которые откроются лишь тем, кто готов их увидеть.

Начальник охраны по имени Изаи, приблизился к окну кареты и сказал: «Мой господин, мы настигли первый экипаж»,– его голос был ровным и спокойным.

– Благодарю, – коротко ответил я, и он тут же ускакал вперёд. Я позволил себе на секунду прикрыть веки. Открыл их уже, когда карета резко дёрнулась, и колёса застучали по каменной брусчатке, словно отбивая ритм. Я моргнул несколько раз, пытаясь окончательно проснуться. Отодвинув тяжёлую шторку, я увидел уже знакомую картину города – это означало, что мы дома. Вечерняя жизнь столицы нашего княжества уже бурлила и кипела. Я огляделся. Знакомые фасады домов, спешащие по своим делам горожане, запах свежеиспеченного хлеба из пекарни на углу – всё это говорило о моём возвращении. Я откинулся на спинку сиденья, позволяя себе расслабиться.

В воздухе витал лёгкий ветерок, приносящий с собой звуки города: смех детей, крики торговцев, отдалённый звон колоколов храма Матери Жизни. Это был звук порядка, который я так ценил. Я закрыл глаза снова, но на этот раз не от усталости, а от предвкушения родных стен.

Но вот через несколько поворотов карета остановилась. Изаи, должно быть, уже стоит у дверей. Я сделал глубокий вдох, собираясь с силами, и потянул ручку, шагнул навстречу вечерней суете, которая теперь казалась мне не хаосом, а гармоничным продолжением моего мира. Мира, который я защищал и который теперь встречал меня дома.

Едва я ступил на землю, как мой верный помощник Корин уже был рядом. Он низко поклонился, его голос звучал с облегчением: «Господин, мы рады вашему благополучному возвращению домой».

– Всё прошло успешно, Корин. Позаботься о тех, кто прибыл в первом экипаже, там невесты. Пусть они отдохнут после дороги, затем я представлю их лично князю Эмери, – ответил я.

Корин кивнул, готовясь уже исполнить мои распоряжения.

– Постой, – остановил я его взмахом руки. – «В моём экипаже находится девушка. Проводи её в комнату, примыкающую к моим покоям. Пусть посетит купальню. И приготовь для неё платье».

На его лице мелькнуло лёгкое удивление, но он быстро собрался и отправился выполнять мои новые поручения. Я наблюдал, как Корин удаляется, его фигура растворяется в сумерках двора. Внутри меня боролись противоречивые чувства. С одной стороны, облегчение от успешного завершения миссии, от возвращения в привычную обстановку. С другой – лёгкое беспокойство, вызванное неожиданным появлением девушки в моём окружении. И главное теперь, как её присутствие повлияет на мои планы, на хрупкое равновесие, которое я так долго выстраивал в своей жизни?

Глава 5. Одна купальня на двоих

Я очнулась в карете совершенно одна, отодвинув штору, увидела, как фигура Линдра удаляется в сторону огромных ворот замка. Внезапно дверь кареты с противоположной стороны кареты открылась, и передо мной стоял мужчина средних лет. Его взгляд о моём внешнем виде говорил сам за себя, платье было порвано и сильно испачкано.

– Прошу прощения, я оставлю вас ненадолго мадемуазель, – сказал он и тут же закрыл дверь. Через некоторое время он вернулся, в его руках была тёмная накидка, и он протянул её мне, говоря: «Меня зовут Корин, я личный помощник господина Линдра .Если вам что-то понадобится, обращайтесь ко мне. Сейчас я проведу вас по коридорам замка, но если кто-то встретится нам на пути, то вас не должны увидеть в таком виде».

Я набросила накидку на свои плечи, полностью скрывшись и, взяв его за руку, покинула карету. Свежий вечерний воздух слегка пьянил и дарил свежесть после долгого пути. Мы медленно шли по коридорам, где тени играли на стенах, словно живые существа, от редких факелов на стене. Каждый наш шаг отдавался эхом, и я ловила себя на мысли, что даже самый тихий звук может выдать наше присутствие в этом пространстве. Мужчина шёл уверенно, зная каждый изгиб этого лабиринта, и я старалась не отставать, пряча лицо под капюшоном накидки. Внутри меня бушевал целый океан чувств: страх, недоверие, любопытство. Внезапно впереди замаячил слабый свет – тусклый, но тёплый. Мы приблизились к массивной двери, которую мужчина осторожно открыл. За ней пряталась небольшая комната, освещённая лампами. Внутри было тихо и спокойно, словно здесь время замедляло свой бег.

– Здесь мадемуазель вы сможете отдохнуть и привести себя в порядок, – сказал Корин, снимая накидку с моих плеч. Его голос был мягким, но в нём звучала решимость: «Вам запрещено покидать её, без сопровождения. Данная комната примыкает к покоям господина. У вас на двоих общая купальня. Можете привести себя в порядок после долгого пути, также для вас наше национальное платье». Я перевела свой взгляд на наряд, лежавший на постели.

– Господин, также распорядился об учителе для вас, так что с завтрашнего дня начнутся ваши занятия, – добавил он. И слегка поклонившись, он вышел, оставив меня одну.

Я огляделась. Стены и пол были выложены массивным камнем серого цвета. А на полу лежал мягкий ковёр. По сравнению с постоялым двором, кровать здесь была огромной, в разы больше, и очень мягкой. Я провела рукой по ней, и посмотрела на свои грязные пальцы. Подняв глаза, я увидела на стене огромное зеркало, и в нём своё отражение. Оно было до ужаса смешным: мои короткие волосы были взлохмачены. Вид был отвратительно нелепым. Я не смогла удержаться и от души рассмеялась вслух. Затем мой смех перешёл в истерику, и я, заливаясь слезами, осела на пол. Обняв себя за плечи, я заплакала уже в полной голос от отчаяния. Слёзы текли по моему лицу, смешиваясь с пылью и грязью, оставшимися после путешествия.

Мысли метались в голове, как испуганные птицы. Страх начал сковывать моё сердце ледяными пальцами с новой силой. Я попыталась встать, но ноги подкосились. Снова упав на мягкий ковёр, я уткнулась лицом в ладони, пытаясь заглушить свои рыдания.

Собрав последние силы, я подошла к комоду и взяла платье в руки. Ткань была приятной на ощупь, прохладной и гладкой. Я вдохнула её аромат, он был лёгкий, цветочный, незнакомый. Может быть, это и есть мой шанс. Шанс начать всё сначала, и принять свою новую реальность. Я снова посмотрела на своё отражение в зеркале. Взлохмаченные волосы, грязное лицо, порванная одежда. Я выглядела как бродяга. Но теперь у меня была возможность преобразиться.

Я сняла с себя грязное платье и пошла в сторону купальни. Она была просторной и светлой, с мраморной ванной и множеством мягких полотенец на полках. Я повернула кран и вода тёплая, не спеша наполняла её. Я осторожно опустилась, чувствуя, как усталость покидает моё тело. Она смывала не только грязь, но и страх, сомнения. Ароматное мыло стало моим инструментом, помогая смыть с себя всё, что причиняло боль. Густой пар и нежный аромат обволакивали меня, даря ощущение умиротворения. Каждая капля воды, стекающая по коже, уносила с собой частичку боли, оставляя лишь невесомое чувство облегчения. Аромат мыла, тонкий и нежный, проникал в самые глубины моего существа, словно шепча слова утешения и надежды. Я закрыла глаза, позволяя этому моменту полностью завладеть мной. В этом маленьком, окутанном паром мире, я чувствовала себя в безопасности, защищенной от всех невзгод. Это было не просто купание, это было ритуальное очищение, момент, когда я могла наконец-то позволить себе быть уязвимой, но при этом сильной, принимая себя такой, какая я есть, со всеми своими ранами и шрамами.

bannerbanner