
Полная версия:
Флибустьеры с Наветренных островов
Штурман подошёл к Дре, поймал того за руку с вопросом:
– Откуда у тебя эта безделица?
– Водо продал,– лгал подлец.
– Я смотрю, угрызения совести тебя совсем не мучают. Твоя доля ныне была занижена из-за плохого поведения при дележе, на неё ты бы даже его колечко не купил…Оболгал Гарсанду и получил презент от боцмана?
– Это твои домыслы, Аллард…– зашепелявил с перепуга Дре.
Габриель выхватил нож. Его противник тоже. Но удар молодого красавца штурмана был резче и точнее, Дре упал с ножом в горле. А Аллард бросился к Водо. Боцман не доставал оружия, мотал головой «нет-нет», не веря в происходящее.
Навигатор воткнул нож возле Модреда со словами:
– Присмотри за ножом, я так с Водо разберусь. Голыми руками придушу.
Боцман взывал к бывшему любовнику, чуть не плача:
– Ренегат! Предатель! Тебя заколдовал демон в виде оленя Фурфур! Он провоцирует любовь между женщиной и мужчиной! Такая любовь вызывает бурю и шторм! Вернись ко мне!
Капитан Вормс вскочил и узнавал у Эльзеара:
– Что это с рулевым?
Помощник Алларда развёл руками:
– Он внезапно озверел и кинулся в драку, как бык.
– Ты подговорил Дре?– допытывался Аллард, наступая на боцмана.
– Да, я! Я ревновал. Я люблю тебя.
– А я люблю Гарсанду!
Тут боцмана заслонила собой Корали со словами:
– Не дам убивать Водо. Убей лучше меня. Водо лучше всех мужчин.
Варнье глухо попросил эту женщину:
– Корали, не надо встревать. Это наши разборки.
Защитница не унималась:
– Не убивай Водо. Не тронь его.
Аллард развернулся и пошёл к столу, где сидел капитан и Гарсанда.
Боцман попросил мадам Пуазон:
– Корали, выходи за меня замуж. Только знай: тебе я измены не прощу.
– Я согласна. Тебе я не буду изменять.
Они обнялись.
Габриель переживал, что Гарсанда отвергнет его. Волнение выдавало в девушке те же переживания.
Вормс вопрошал у своего навигатора:
– Разобрался с проблемой?
– Гарсанду подставили. Я незаслуженно обидел её.
Капитан пространственно говорил:
– А я уже было сам собирался предложить этой даме своё плечо и всё, что попросит…
– Я люблю эту женщину, Дэнис.
– Ладно, найду другую. Гарсанда, глянь, у Габриеля такой жалкий вид…Ты могла бы его пожалеть…
– Никаких поблажек!– быстро проговорила она и выбежала из трактира.
Аллард догнал её на улице, пробуя шутить:
– Неоспоримое преимущество иметь такие длинные ноги! За Вами не угонишься!
Она отвернулась.
Мужчина молил:
– Только не молчи. Прости меня. Я люблю тебя.
И слёзы покатились из его глаз. Заплакала и Гарсанда.
Габриель продолжал просить прощение:
– Прости меня, что обидел тебя ревностью и недоверием. Я не жил эти дни без тебя, а страдал. Ты молчишь…Ты не любишь меня?
– Люблю!
И женщина повисла на пирате, обнимая.
Что-то росло в душе Габриеля, и это что-то вытолкнуло целый поток слёз из глубин. И он, как ребёнок, плакал от того, что мир прекрасен и красота главенствует над миром, она в полёте мотылька, она в вершинах гор, она в светлом небе и очаровании женщины, что стоит рядом.
Его любимая шутила:
– Что с тобой? Слёзы по холостяцкой жизни?
– Всё вокруг так прекрасно. Я будто обрёл недостающую половину себя, и теперь чувствую полную гармонию с миром.
Гарсанда оценила эту экзальтацию чувств, она припала к его губам поцелуем.
Обложка книги взята с сайта depositphotos.com с лицензией Creative Commons Zero (ССО) для бесплатного использования изображений и фото.