banner banner banner
Українсько-англійський розмовник
Українсько-англійський розмовник
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Українсько-англійський розмовник

скачать книгу бесплатно


Я бiзнесмен. – I'm a businessman/businesswoman. – айм е бi'знiсмен/бi'знiсвумен –

Я менеджер. – I'm a manager. – айм е ме'нiдже –

Я секретар. – I'm a secretary. – айм е се'кретерi –

Я адмiнiстратор. – I'm an administrator. – айм ен едмi'нiстрейте –

Я безробiтний. – I'm unemployed. – айм анiмпло'йд –

Я на пенсii. – I'm retired/a pensioner. – айм рiта'йед/е пе'ншiне –

Де ви працюете? – Where do you work? – ве'е ду: йю: во:к –

Я працюю на державнiй службi. – I work for the state. – ай во:к фо: зе стейт –

Я працюю у охоронi здоров'я. – I work in the public health system. – ай во:к iн зе па'блiк хелс сi'стем –

Я працюю у сферi маркетингу. – I work in marketing. – ай во:к iн ма'кiтiн –

В мене свiй бiзнес. – I have my own business. – ай хев май о'ун бi'знiс –

Вiра та релiгiя

Ви вiруючий? – Are you a believer? – a: йю: е бiлi:'ве –

Я невiруючий. – I'm not a believer. – айм нот е бiлi:'ве –

Я не вiрю у Бога. – I don't believe in God. – ай донт бiлi:'в iн гад –

Яка ваша релiгiя? – What is your religion? – вот iз йо: рiлi'джин –

Я атеiст. – I'm an atheist. – айм ен е'йсiiст –

Я православний. – I'm an Orthodox. – айм ен о'седокс –

Я католик. – I'm a Catholic. – айм е ке'селiк –

Я буддист. – I'm a Buddhist. – айм е бу'дiст –

Я протестант. – I'm a Protestant. – айм е про'тiстент –

Я мусульманин. – I'm a Muslim. – айм е му'злiм –

Я християнин. – I'm a Christian. – айм е крi'стiен –

Я сповiдую юдаiзм. – I'm of Judaic Faith/Jewish. – айм ов джю:'дейк фейс/джю:йш –

Тут можна молитись? – Is it allowed to pray here? – iз iт ела'уд ту прей хi'е –

Вибачте, моя релiгiя не дозволяе менi це робити. – I'm sorry but this is again my religion. – айм со'рi бат зiс iз еге'йнст май рiлi'джин –

Є поблизу …? – Is there a … near here? – iз зе'е е … нi'е хi'е –

католицький собор – Catholic church – ке'селiк чьоч –

православна церква – Orthodox church – о'седокс чьоч –

синагога – synagogue – сi'негог –

мечеть – mosque – моск –

протестантський храм – Protestant church – про'тiстент чьоч –

Де я можу знайти … розмовляючого англiйською/украiнською? – Where can I find a … who speaks English/Ukrainian? – ве'е кен ай файнд е … ху: спi:кс i'нглiш/укре'йнiен –

священик/падре/ рабин – priest/padre/rabbi – прi:ст – па:'дрi – ра'бай –

Я хочу пiти до церкви. – I'd like to visit the church. – айд лайк ту вi'зiт зе чьоч –

Спiлкування

Ви говорите англiйською/украiнською? – Do you speak English/Ukrainian? – ду: йю: спi:к i'нглiш/укре'йнiен –

Хтось тут говорить англiйською/украiнською? – Does anyone here speak English/Ukrainian? – даз е'нiван хi'е спi:к i'нглiш/укре'йнiен –

Я не розмовляю англiйською. – I don't speak English. – ай донт спi:к i'нглiш –

Я розмовляю англiйською. – I speak English. – ай спi:к i'нглiш –

Давайте говорити англiйською. – Let's speak English. – летс спi:к i'нглiш –

Що означае слово …? – What does the word … mean? – вот даз зе вьо:д … мi:н –

Як англiйською буде … ? – What is the English for …? – вот iз зе i'нглiш фо: –

Як це вимовляеться? – How do you pronounce …? – ха'у ду: йю: прена'нс –

Як пишеться …? – How do you spell …? – ха'у ду: йю: спел –

Чи могли б ви говорити повiльнiше? – Could you speak more slowly, please? – куд йю: спi:к мо: сло'улi плi:з –

Говорiть повiльнiше, будь ласка! – Speak slowly please! – спi:к сло'улi плi:з –

Ви могли б повторити це? – Could you repeat that, please? – куд йю: рiпi:'т зет плi:з –

Повторiть, будь ласка! – Repeat it please! – рiпi:'т iт плi:з –

Запишiть це будь ласка. – Please write it down. – плi:з райт iт да'ун –

Запишiть, будь ласка! – Write it down please! – райт iт да'ун плi:з –

Ви можете перекласти це для мене/його/ii/нас/iх? – Can you translate this for me/him/her/us/them? – кен йю: трансле'йт зiс фо: мi:/хiм/хьо:/ас/зем –

Один момент. – Just a moment. – джаст е мо'мент –

Я розумiю. – I understand. – ай андесте'нд –

Я не розумiю вас. – I don't understand you. – ай донт андесте'нд йю: –

Ви розумiете мене? – Do you understand me? – ду: йю: андесте'нд мi: –

Що вiн/вона каже? – What is he/she saying? – вот iз хi:/шi: се'йiн –

Зачекайте будь-ласка. – Could you wait, please! – куд йю: вейт плi:з –

Зачекайте хвилинку! – Wait a minute, please! – вейт е мi'нiт плi:з –

Вибачте, чи не могли б ви менi допомогти? – Excuse me, could you help me, please? – екскйю:'з мi: куд йю: хелп мi: плi:з –

Я б хотiв запитати … – I'd like to ask … – айд лайк ту аск –

Дозвольте увiйти? – May I come in? – мей ай кам iн –

Проходьте будь ласка. – Come in, please. – кам iн плi:з –

Сiдайте будь ласка. – Take a seat, please. – тейк е сi:т плi:з –

Можна …? – May I …? – мей ай –

Скажiть, будь ласка … – Could you tell me, please … – куд йю: тел мi: плi:з –

Чи можу я зателефонувати? – Can I make a phone call, please? – кен ай мейк е фон кол плi:з –

Так, звичайно! – Yes, of course! – йес ов ко:с –

Так, охоче! – Yes, with pleasure! – йес вiз пле'же –

Можу я подивитись? – May I have a look? – мей ай хев е лук –

Нi в жодному разi! – No, by means!/It's out of the question! – нo бай мi:нс – iтс а'ут ов зе кве'счен –

Це неможливо! – It's impossible! – iтс iмпо'себл –

Не можна! – No, you can't! – но йю: ка:нт –

Менi шкода, що … – I'm sorry that … – айм со'рi зет –

Передайте йому моi вибачення! – Please pass him/her my apologies! – плi:з па:с хiм/хьо: май апо'лiджайз –

Передайте йому моi вибачення! – Please tell him/her that I'm sorry! – плi:з тел хiм/хьо: зет айм со'рi –

Вибачте, я не заваджу? – Sorry, do you mind if I …? – со'рi ду: йю: майнд iф ай –

Правильно! – It's correct! – iтс кере'кт –

Думаю що так. – I think so. – ай сiнк со –

Домовилися. Згоден. – It's agreed. I agree. – iтс егрi:'д – ай егрi:' –

Добре! – All right!/Okay! – ол райт – оке'й –

Нi, дякую. – No, thank you. – но сенк йю: –

На жаль, нi. – I'm afraid not. – айм ефре'йд нот –

Дякую, не потрiбно. – Thank you, there is no need. – сенк йю: зе'е iз но нi:д –

Нi, я не можу. – No, I can't. – но ай ка:нт –

Сьогоднi я зайнятий. – I'm busy today. – айм бi'зi туде'й –

Запрошення

Чи хотiли б ви пiти …? – Would you like to go …? – вуд йю: лайк ту го'у –

у кафе/бар/ресторан – to a cafe/bar/restaurant – ту е кафе'й/ба:/ре'стерент –

кудись – anywhere – е'нiвее –

погуляти – for a walk – фо: е во:к –

потанцювати – for a dance – фо: е да:нс –

Ходiмо з нами! – Come with us! – кам вiз ас –

Куди? – Where to? – ве'е ту –

Чи хотiли б ви пообiдати з нами? – Would you like to have dinner with us? – вуд йю: лайк ту хев е дi'не вiз ас –

Чи можу я запросити вас на ланч? – May I invite you for lunch? – мей ай iнва'йт йю: фо: ланч –

Буде вечiрка. Ви прийдете? – There's a party. Are you coming? – зе'ез е па:'тi – a: йю: ка'мiн –

Ви дуже добрi. – That's very kind of you. – зетс ве'рi кайнд ов йю: –

Чудово. Я iз задоволенням прийду. – Great. I'd love to come. – грейт – айд лав ту кам –

Обов'язково! – By all means!/Certainly! – бай ол мi:нс – сьо:'тенлi –