Читать книгу За гранью разума. Книга третья (V.K. Mccartney) онлайн бесплатно на Bookz (8-ая страница книги)
bannerbanner
За гранью разума. Книга третья
За гранью разума. Книга третьяПолная версия
Оценить:
За гранью разума. Книга третья

3

Полная версия:

За гранью разума. Книга третья

– Спасибо, дорогой, – радостная Дорис поцеловала брата в щёку.


Сэм встретился с Рут. Её внутренний мир тоже не представлял собой ничего особенного, он был беден. Девушка говорила и думала, как её мать. Она ничем не интересовалась, кроме платьев, туфель, которые почти не одевала из – за комплексов своей фигуры, косметикой, сумками, в общем, только тем, чем интересуется большая женская половина человечества. С Рут нельзя было ничего обсудить, она была полностью пуста. Несмотря на это, под сильнейшим давлением Дорис, у Сэма и Рут завязался роман.

С этого времени прошло полгода.


В дверь особняка Бруксов раздался звонок. Дворецкий открыл дверь, и в дом бесцеремонно ворвалась Элеонора Конорс.

– Где она? – крикнула женщина, она была в ярости.

– Пожалуйста, успокойтесь, мэм, – вежливо попросил дворецкий. – О ком идёт речь?

– Где эта лицемерка Дорис Брукс? – не успокаивалась Конорс, оглядываясь по сторонам.

– Попрошу не оскорблять мою хозяйку, – строго оборвал женщину дворецкий.

– Всё хорошо, Альберт, – в гостиной появилась Дорис. – Вы свободны.

– Вы уверены, миссис Брукс? – с опасением поинтересовался мужчина.

– Да, – чуть заметно улыбнулась молодая женщина.

– Как скажите, – дворецкий покинул помещение.

– Ты знаешь, что твой братец встречается не только с Рут, – покраснев от злости, поинтересовалась Конорс.

– Да, – Дорис же напротив, побледнела, но старалась быть стойкой. – Но никто не обещал вашей дочери верность до гроба. Мы договаривались не о женитьбе.

– Да неужели? – Элеонора приняла ещё более угрожающий вид и двинулась в сторону девушки. – А мне помнится, что именно об этом мы и договаривались.

– Миссис Конорс, пожалуйста, успокойтесь, – Дорис отошла от неё. – Да, мы договаривались, но я не виновата в том, что Сэму не нравится Рут.

– И что же теперь делать? – Элеонора не сбавляла обороты гнева. – Хочешь сказать, что твой братец попользовался моей дочерью и всё на этом? Нет, дорогуша, так дело не пойдёт. Если Бейкер не женится на Рут, то я сделаю всё, чтобы ваш с Алексом бизнес прогорел. А ты знаешь, я вполне могу это устроить.

– Но, как я могу заставить Сэма женится на Рут? – в отчаяние Дорис села на диван и закрыла лицо руками.

– Если будешь со мной за одно, то я тебе помогу это устроить, – Элеонора стала чуть добрее и присела рядом с девушкой.

– Я не понимаю, зачем вам именно Сэм? – Дорис посмотрела на женщину.

– У него отличный характер, – Элеонора вальяжно раскинулась на диване. – Мне не нужен муж для Рут, который всё будет решать сам, а Сэм очень покладистый, то, что надо. Мне казалось, мы услышали друг друга ещё полгода назад. Не так ли, миссис Брукс?

– Да, миссис Конорс, – согласилась Дорис. – Что от меня требуется?

– Сегодня Рут встретится с Сэмом и скажет ему, что беременна. Твоя задача, убедить брата жениться на моей дочери.

– Но, ложь рано или поздно откроется, – усмехнулась Дорис.

– Не откроется, – перебила её Элеонора. – После свадьбы Рут и правда забеременеет от Сэма.

– Но, это ужасная ложь, – тяжело вздохнула Дорис. – Это всё не правильно.

– Проснись, девочка, – Конорс щёлкнула пальцами перед лицом Дорис. – Твой брат наркоман, который сидел в тюрьме, что же его ждёт дальше? А я предлагаю тебе выгодную сделку.

– Хорошо, миссис Конорс, – немного поразмыслив, согласилась Дорис.


После встречи с Рут, в шоковом состоянии, Сэм отправился к самому близкому человеку. К той, которой, не смотря ни на что, абсолютно доверял и надеялся на её поддержку. С детства, Сэм был уверен, Дорис всегда желала ему только добра. Дорис никогда не обманывала его. Дорис, как никто другой, знала, как будет лучше для него.

Сэм даже и предположить не мог, что сейчас та, что была роднее родителей, на самом деле враг его счастливой жизни.

Удалось ли Дорис Брукс убедить Сэма жениться на Рут Конорс? Да. Что же это было на самом деле с её стороны? Безграничная забота о брате или страх потерять семейный бизнес вместе с благополучием? Ответ на этот непростой вопрос не знала и она сама.

Через месяц состоялась пышная свадьба Сэма и Рут, на которой присутствовали, казалось все, кроме любви, надежды, веры, нежности, свободы, правды…


Глава 10


Молодой, двадцати четырёхлетний, красивый брюнет Джеймс поднялся с дивана и, сделав несколько шагов, оглянулся. Там осталось сидеть безжизненное, поникшее тело восьмидесятилетнего Эрина Маккензи. Вдруг перед Джеймсом появился, какой – то свет. Он приближался и окутывал, как бы втягивая в себя и заполняя собой окружающее пространство, превращаясь в бесконечность, где нет ни начала, ни конца.

Когда же – не то свет, не то туман, понемногу рассеялся, Джеймс увидел, что он находился на железнодорожной станции. Всё вокруг было белого цвета: платформы, рельсы, скамейки фонари, и всё это продолжало быть окутанным лёгким туманом и светом. Всё было таким бесконечным, бескрайним, чистым и прекрасным. Рельсы уходили куда – то вдаль, а эту таинственную даль, от глаз посторонних, скрывал туман.

Джеймс огляделся вокруг. На скамейках сидели люди, они не разговаривали друг с другом. Они все чего – то ждали. Джеймс тоже присел на одну из скамеек и окинул взглядом платформу. На ней стоял белый письменный стол, а за ним сидел мужчина весь облачённый в белые одежды. Незнакомец что – то писал на листе бумаги. С виду всё выглядело так, будто в жизни Джеймса не произошло никаких изменений, будто его душа не покинула тело, будто он не умер. Всё было по – прежнему, за исключением одного: Фокс ощущал такую лёгкость и счастье, что нельзя было передать словами. И ещё вокруг царствовала нереальная тишина. Не было слышно ни единого звука: ни пения птиц, ни звука шагов, ни человеческого дыхания.

– Джеймс.

Мужчина за столом поднял голову и позвал Джеймса к себе.

Фокс поднялся со своего места и приблизился к столу.

– Джеймс Фокс, – сдержанно улыбнулся незнакомец. – Ты прожил достойнейшую жизнь. Вот билет на твой поезд.

– Спасибо, – ещё не до конца понимая происходящее, Джеймс взял в руки белый билет, на котором было написано «Светлая сторона».

– Пожалуйста, ожидай, – произнёс незнакомец и посмотрел на следующего человека. – Михаэль.

Джеймс вновь присел на скамейку и стал наблюдать за происходящим. Мужчина в белом вызывал к себе людей, находящихся на станции, объявлял им, как они прожили жизнь и затем выдавал билеты.

Вскоре, не издав ни единого звука, к платформе, на которой находился Джеймс, подоспел поезд белого цвета. На каждом его вагоне обтекаемой формы виднелась надпись «Светлая сторона».

Часть людей посмотрели в свои билеты и отправились на посадку, Фокс последовал их примеру.

Молодой человек, вместе с остальными вошёл в один из вагонов. Внутри поезда тоже властвовал белый цвет и лёгкий туман и свет. Джеймс присел на одну из лавочек, и поезд помчал вперёд, всё так же совершенно беззвучно. В его движении не было тряски, он будто парил в воздухе. Платформа осталась где – то позади. Джеймс посмотрел в окно. Кроме, уже густого тумана и яркого света, ничего не было видно. Фокс не знал, что ждёт его впереди. Но чувство невероятной лёгкости, покоя и безграничного счастья не покидало его.

Через неопределенное количество времени, которое нельзя было исчислить минутами и часами, поезд остановился. Джеймс посмотрел в окно, пейзаж ничуть не изменился, а точнее, его не было вовсе, поезд был окутан густым туманом и белым светом.

Люди, не спеша, без лишней суеты, начали подниматься со своих мест и покидать вагон, недолго думая, Джеймс последовал их примеру. Молодой человек вышел из своего вагона и в тот же миг очутился на перроне. Фокс невольно заметил, что люди незамедлительно начали продвигаться дальше, парень пошёл за ними.

Туман постепенно рассеялся, и перед Джеймсом возникла прекрасная картина. Он стоял перед красивой аркой. Это был вход в необыкновенный сад, который пестрил невероятным количеством неописуемой красоты цветов и зелени.

Внимательно разглядев всё это, Джеймс осознал, что вокруг него всё кардинально изменилось. До того как он сел в поезд, новый мир вокруг него был «мёртв», а сейчас он ожил. Глаза слепило яркое солнце, над головой простиралось васильковое небо, в божественно чистом воздухе витало весёлое щебетание птиц, явно чувствовалось дуновение тёплого ветра. Может быть, это и есть тот самый рай?

Люди заходили под арку и счастливые расходились кто куда. Наблюдая за этим действом, Джеймс поймал себя на мысли, что похоже он один не понимает, что происходит, и что делать дальше.

Немного поколебавшись, Фокс вошёл в сад. Мужчина остановился, он растерялся, не зная, куда ему идти дальше. В этот момент, Джеймс заметил, что к нему приближается молодая, рыжеволосая женщина в длинном белом платье в пол, прикрытом со спины белой накидкой, падающей на её хрупкие плечи, словно два крыла. Красавица широко улыбалась, будто очень давно ждала встречи с Фоксом.

– Здравствуй, Джеймс!

Подобно лебеди, она подплыла к молодому человеку.

– Мэри? – Джеймс всмотрелся в прекрасные черты её лица и узнал в ней Мэри О Коннел. – Боже мой, Мэри, – чувство счастья от встречи с ней переполнило Джеймса, но он не знал, как себя вести.

– Да, Джеймс, это я, – ещё шире улыбнулась Мэри. – Добро пожаловать к нам.

– Мэри, я в раю? – поинтересовался Фокс.

– Можно сказать и так, – засмеялась девушка. – Но, так это место называют в мире людей, мы же зовём его Светлой стороной.

– О, теперь всё ясно, – отозвался Джеймс и почувствовал себя немного неловко. – Знаешь, Мэри, люди с которыми я сюда прибыл, будто знают, что им делать, куда идти, я же в полной растерянности.

– Не переживай, Джеймс, – успокоила Мэри. – Сейчас я тебе всё объясню, – она, как и прежде, приняла серьёзный, где – то даже надменный вид. – Во – первых, это не люди, а души. А, во – вторых, ты прав, они действительно, знают, что делать, так как они прожили уже не одну жизнь в материальном теле, а когда душа покидает материальное тело, сразу же вспоминает все свои жизни и то, кем она является. Затем она возвращается сюда ждать нового перевоплощения, ещё это называется реинкарнация. Ты же новорождённая душа и материальное тело под именем «Джеймс Фокс» для тебя являлось первым, поэтому ты ничего и не помнишь.

– Значит, я тоже скоро перевоплощусь? – предположил Фокс. – Когда это произойдёт?

– Этого никто точно не знает, – ответила Мэри. – Это решаем не мы. Джеймс, давай я тебе всё покажу, и мы продолжим нашу беседу.

– Да, конечно, – согласился Джеймс, и они медленно продвинулись вглубь сада, по которому порхали красивые, разноцветные бабочки.

– Мэри, а когда перевоплотишься ты? – поинтересовался Джеймс, внимательно рассматривая сад, в котором, то туда, то обратно сновали души мужчин, женщин, детей, животных, все были счастливы и добродушно улыбались Фоксу.

– Со мной немного другая история, – загадочно улыбнулась женщина. – Тело «Мэри О Коннел» являлось для меня далеко не первым, но именно оно помогло мне стать той, кто я сейчас. Это тело и ты Джеймс.

– Я, – Джеймс с удивлением посмотрел на Мэри.

– Да. Дело в том, что Приверженец Света и Тьмы был настолько восхищён тем, как я помогала тебе бороться за жизнь, что разрешил остаться мне здесь навсегда и больше не возвращаться в мир людей, – объяснила Мэри. – Теперь я Смотритель Светлой стороны и слежу здесь за порядком.

– Это прекрасно, – широко улыбнулся Джеймс и позволил себе слегка обнять девушку. – А, чем здесь занимаются другие?

– Джеймс, – здесь протекает почти такая же жизнь, как и в мире люде. Мы тоже создаём свой мир. У каждого из нас своё предназначение. Единственное, но самое главное отличие от мира людей в том, что у нас нет боли, страха, ненависти, злости и прочего в этом роде.

– Чем же буду заниматься я? Каково моё предназначение?

– Об этом чуть позже. Сейчас посмотрим на твой дом.

– Дом? – удивлению Джеймса не было предела.

– Ну, конечно, – засмеялась Мэри. – Я же говорю, всё как у людей, только гораздо добрее.

Чуть ниже сада находился дивный город, к которому вела длинная лестница. Город наполняли одноэтажные коттеджи, сверху донизу обвитые цветами и зеленью. Казалось, этому великолепию не было конца.

– Идём, – Мэри взяла Джеймса за руку.

Они спустились вниз и приблизились к одному из домиков.

– Ну, вот, твой дом, – гордо объявила Мэри. – Проходи. Располагайся.

– А, ключ? – напомнил Джеймс.

– Джеймс, здесь нет замков и ключей, – пояснила девушка. – Здесь чужого никому не надо. У каждого есть всё, чего ему хочется. Устраивайся. У меня ещё дела. Позже, я зайду к тебе.

– Хорошо, – Джеймс остановил пристальный взгляд на Мэри, а затем крепко прижал её к себе. – Я так счастлив, что ты рядом, мне так тебя не хватало.

– Я тоже, Джеймс, – Мэри сдержанно обвила его изящными руками, а после удалилась.

Фокс поднялся по ступенькам и вошёл внутрь дома. Там всё было так, будто он не умирал. Коттедж состоял, как и полагалось, из гостиной, спальни, кухни, кабинета, всё это включая мебель было обвито цветами, а прекрасное пение птиц не оставляло слух ни на минуту.

Джеймс прошёл на кухню и, взглянув на обеденный стол, улыбнулся. На столе стояла чашка горячего чёрного кофе, а рядом со столом, на одном из стульев лежала гитара.

– Так вот как здесь всё работает, – засмеялся Джеймс. – Похоже, здесь правят мысли и желания.

Молодой человек взял чашку и вдохнул терпкий аромат любимого напитка. Джеймс закрыл глаза и подумал о Джессике. Фокс открыл глаза, девушка не появилась. Джеймс с грустью улыбнулся. Даже здесь он не перестал любить Джессику. Он ждёт её и верит, что наступит тот миг, когда они будут счастливы вместе, неважно, когда и где.


Глава 11


Панихида Джессики состоялась в Лос-Анджелесе. В этот день стояла прекрасная погода: светило яркое солнце, в вышине простиралось безграничное васильковое небо. Прекрасная, молодая Джессика лежала в чёрном, дорогом гробу, который внутри был украшен тёмно – красной тканью, со всех сторон девушку обложили её любимыми цветами: белыми лилиями.

Священник закончил отпевание, и крепкие парни уже были готовы выносить гроб с молодой женщиной из церкви, как в этот момент туда ворвался Джон Мэй. Мужчина не по своей вине опоздал на панихиду. В Англии была объявлена нелётная погода и во всех аэропортах отменили рейсы.

– Подождите, прошу вас, – крикнул Джон, тем самым остановив четверых парней в чёрных костюмах, уже взявшихся за гроб. – Боже мой, Джессика, милая, как же так?

Джон крепко сжал в своей ладони холодную руку девушки и горько заплакал. По щекам людей, наблюдавших эту картину, вновь потекли слёзы. Только Джулия Маккартни просто смотрела в одну точку. За то короткое время, которое Джессики не было с ней, казалось она, уже выплакала все слёзы. Осталась лишь сухая, невыносимая боль, медленно убивающая материнскую душу.

Джон поднёс руку Джессики к губам и припал к её груди. Вдруг девушка резко сжала его ладонь. От не понятного удивления, Мэй резко перестал плакать и посмотрел на обездвиженное тело Маккартни. Мужчина решил, что он сошёл с ума. Но, Джессика вновь с усилием сжала его руку.

– Она жива, – широко распахнутыми глазами, Джон посмотрел в зал церкви. – Джессика жива.

– Мистер Фокс, – священник понимающе опустил дряблую руку на плечо мужчины, приняв его поведение за состояние шока. – Нам пора.

– Нет, вы не понимаете, – взбунтовался Джон. – Она только что сжала мою руку. Это было дважды.

– Сжала вашу руку? – к гробу подошёл Саймон Джейн.

– Да, – Мэй буквально задыхался.

– Извините, – Саймон положил большой палец на запястье Джессике и посмотрел на секундную стрелку на наручных часах.

В церкви стало шумно. Люди не понимали, что происходило. Кто – то из женщин несколько раз перекрестился.

– Что происходит? – к Джону и Саймону подошёл Роберт.

Ничего не ответив, Саймон убрал палец с пульса девушки, вынул из кармана сотовый телефон и в безумной спешке набрал номер своей клиники.

– Трикси, – произнёс он в трубку. – Бригаду скорой помощи срочно на панихиду Джессики Маккартни.

– Саймон, что происходит? – грубо повторил вопрос Роберт и к нему приблизился Энтони Льерентэ, ведущий под руку Джулию.

– Похоже, Джессика жива, – улыбнулся Джейн, вернув телефон в карман пиджака.


В коридоре клиники, близкие люди Джессики ожидали Саймона Джейна. Их нервное напряжение так и витало в воздухе. Джулия сидела на стуле, она покачивалась то назад, то вперёд и с силой, причиняя себе боль, сжимала длинные пальцы. Роберт, не находя себе место, ходил из одного угла коридора в другой. Энтони сидел на полу, прижавшись спиной к стене, подтянув колени к груди. Джон смотрел в окно, нервно постукивая пальцами по подоконнику.

Наконец, из одного из кабинетов появился Саймон Джейн. Родители, муж и друг Джессики не раздумывая, кинулись к нему, начав в один голос задавать вопросы.

– Подождите, пожалуйста, не все сразу, – остановил их семейный доктор. – Я хочу попросить у вас всех прощения, хотя мне нет оправдания. Теперь я понимаю, почему доктор не имеет права консультировать своих близких в подобных ситуациях. Я тоже был шокирован смертью нашей девочки. Если бы не мистер Фокс, случилось бы непоправимое несчастье.

– К чёрту, Саймон, – не выдержав, крикнул Роберт. – О чём ты? Что с нашей дочерью?

– Её диагноз – летаргический сон, – ответил Джейн.

– Летаргический сон? – не понял Энтони.

– Да, – подтвердил доктор. – Её сердце бьётся не больше одного раза в минуту. С первого взгляда кажется, что это самая обычная смерть. Требовалась обширная диагностика тела, но я, как и вы, был не в себе и допустил эту роковую ошибку, которая чуть не стоила Джессике жизни.

– Саймон, ты тоже человек, не вини себя, – попыталась успокоить его Джулия. – Лучше скажи, что же теперь будет с нашей девочкой? Когда она вернётся к нам?

– Я не могу этого точно сказать, – ответил Саймон. – Понимаете, летаргический сон – это защитная реакция, на какой – то сильный нервный срыв. Все органы тела начинают работать в другом, спящем режиме, пока организм не справится с шоком, который ему пришлось пережить. Длительность летаргического сна у каждого пациента индивидуальна. Кто – то просыпается на следующий день, а кому – то требуются десятки лет для полного восстановления.

– Роберт, – Джулия уткнулась в плечо мужа и заплакала.

– Тише, дорогая, тише, – мужчина обнял её и нежно погладил рукой по голове.

– Мы можем её видеть? – поинтересовался Джон.

– Да, конечно, – ответил Саймон. – Следуйте за мной.

Они вошли в палату Джессики. Медсёстры переодели девушку в пижаму, укрыли, лёгким одеялом, и положили на большую кровать. Аппарат, к которому была подключена Джессика, показывал на экране очень низкое давление, и практически полное отсутствие пульса.

– Что нам делать, Саймон? – в бессилии, спросил Энтони.

– Она вас слышит, – произнёс Джейн, поправив Маккартни одеяло. – Говорите с ней, как можно чаще. Беседуйте только о хорошем, – он перевёл взгляд на Джессику. – Теперь она будет спать.


Облачённая в белое платье в пол с чёрными вставками и вырезом на левой ноге до самого бедра: именно в том, в котором её тело положили в гроб, душа Джессики Маккартни стояла недалеко от кровати и с удивлением наблюдала за своими близкими людьми.

– Здравствуй, Джессика!

Девушка услышала приятный баритон и перевела взгляд в сторону. Перед ней стоял Приверженец Времени.

– Это вы, сэр? – удивилась Маккартни.

– Да, это я, Джессика, – подтвердил, Приверженец мягко улыбнувшись. – Ты меня помнишь?

– Да, – ответила Джессика. – Вы Приверженец Времени. Постойте.

Джессика посмотрела ему в глаза. Она поняла, что всё вспомнила. Все свои жизни и путешествия во времени, и, конечно же, Джеймса Фокса, и то, кем на самом деле он ей является.

– Вижу, что вспомнила всё, – засмеялся Альберт, глядя на лицо Маккартни.

– Скажите, где сейчас Джеймс? – сразу же задала самый важный для себя вопрос девушка. – Он ведь погиб в той автокатастрофе? Или нет? Мы с Джоном вскрыли могилу, но гроб оказался пустым.

– Джеймс не погиб в той автокатастрофе. Долгое время его тело находилось в коме. Вернуться к жизни ему помогла одна замечательная особа по имени Мэри О Коннел, – рассказал Холлидей. – Ему была сделана пластическая операция. Большую часть своей жизни Джеймс носил имя Эрин Маккензи.

– Эрин Маккензи? – задумалась Маккартни, но тут же вспомнила. – Человек, который был у меня на свадьбе! Боже, это был Джеймс.

– Да, это был он, – покачал головой Приверженец.

– Я чувствовала, понимаете, чувствовала, что он не чужой мне, – улыбнулась Джессика. – А, Мэри О Коннел – это ведь женщина, живущая на самой окраине Нью–Росса? Боже, – Джессика взялась за голову. – Всё это время Джеймс был так близко. Сэр, – она посмотрела на Мудреца. – Я должна вернуться в своё тело и найти Джеймса. Помогите мне, прошу вас.

– Тело Эрина Маккензи покинуло мир людей, а душа Джеймса отправилась на Светлую Сторону, которую вы люди, называете Раем, – ответил Приверженец.

– Выходит, что я могу встретить его там? – предположила Джессика. – Я тоже умерла, но я не совершала ничего плохого при жизни, значит, я тоже отправлюсь на Светлую Сторону?

– Всё не совсем так, Джессика, – тяжело вздохнул Холлидей. – Ты не умерла. Твоё сознание прибывает в глубоком сне, поэтому на время отпустило душу на волю. У вас с Джеймсом очень большая связь. Когда его душа покинула этот мир, твоя тоже не посчитала нужным оставаться здесь. Мы не можем понять, что происходит. Ни я, ни остальные Приверженцы.

– Остальные? – не поняла Джессика.

– Да, – ответил Альберт. – Существует Круг Приверженцев, состоящий из восьми Мудрецов. Каждый из нас отвечает за доверенный ему Высшей силой Космический процесс. До появления тебя и Джеймса, у нас не возникало проблем. Сейчас же попали в такую ситуацию, которую не припомним с того момента, как обрели Сверхсознание.

– И что же теперь? – не понимала Маккартни. – Без Джеймса мне незачем оставаться в мире людей. Что мне сделать, чтобы попасть к нему?

– Джессика, пойми, ты не можешь, попасть на Светлую Сторону.

– И что? Теперь мне придётся скитаться здесь? – возмутилась Джессика.

– Нет. Ты отправишься на Тёмную Сторону.

– В Ад? – испугалась девушка. – Но, я не совершила ничего плохого! Или совершила?

– Нет, нет, – успокоил её Мудрец. – Но, мы не в силах ничего изменить. Увы. Я не думаю, что ты пробудешь там долго. Видимо, это очередное испытание для тебя. Я уверен, вскоре, ты вернёшься в своё тело.

– Я не хочу возвращаться в тело, – взбунтовалась Джессика. – Мне нужно увидеть Джеймса. Как мне попасть на Светлую Сторону?

– Об этом забудь, – строго ответил Холлидей. – С Тёмной Стороны нет дороги на Светлую Сторону. Ты пройдёшь, все испытания и вернёшься к жизни.

– Нет, – Джессика отрицательно покачала головой. – Я слишком долго ждала Джеймса. Много лет, я думала, что схожу с ума, считав чужого человека, не знающего обо мне, самым близким. Но, выходит, я была права. Это так и есть. И теперь, я не отступлюсь.

– Джессика, послушай меня, – начал Приверженец.

– Нет, – перебила его Маккартни и улыбнулась. – Я найду Джеймса.

В палате, словно из ниоткуда, появился чёрный не то свет, не то туман. Он стелился по полу, постепенно подбираясь к Джессике.

– Это за тобой, – объяснил Приверженец. – Удачи, Джессика.

– Спасибо, – поблагодарила девушка, и туман полностью захватил её в свои объятия. Когда же не то свет, не то туман, понемногу рассеялся, Джессика увидела, перед собой не что иное, как железнодорожную станцию. Всё вокруг было белого цвета: платформы, рельсы, скамейки фонари, и теперь всё это окутал лёгкий, светлый. Всё было таким бесконечным, бескрайним, чистым и прекрасным. Рельсы уходили куда – то вдаль, а эту таинственную даль, от глаз посторонних скрывал туман.

Джессика огляделась вокруг. На скамейках сидели люди, они не разговаривали друг с другом. Они все чего – то ждали. Джессика тоже присела на одну из скамеек и окинула взглядом платформу. На ней стоял белый письменный стол, а за ним сидел мужчина весь облачённый в белые одежды. Незнакомец что – то писал на листе бумаги. Джессика невольно ощутила необъяснимое чувство тревоги и страха. И ещё вокруг царствовала нереальная тишина. Не было слышно ни единого звука: ни пения птиц, ни звука шагов, ни человеческого дыхания.

– Джессика! – мужчина за столом пригласил девушку к себе. Она покорно подошла к столу. – Сожалею, – незнакомец сочувствующе взглянул на неё и протянул ей билет на поезд, на котором было написано «Тёмная Сторона».

– Что мне делать дальше? – Джессика посмотрела на билет и перевела взгляд на мужчину.

bannerbanner