
Полная версия:
Идеи Си Цзиньпина о дипломатии
2.1. Сохранять и продлевать период важных стратегических возможностей для развития Китая
Сохранение и продление периода важных стратегических возможностей для развития является предпосылкой для осуществления «китайской мечты» о великом возрождении китайской нации. В докладе на XVIII съезде партии было так сказано о внутренней и международной ситуации, с которой сталкивается Китай: «Если рассматривать международную и внутреннюю ситуацию в целом, то развитие Китая все еще продолжает оставаться на многообещающей стадии важных стратегических шансов, которые еще только предстоит реализовать. Нам нужно, безошибочно оценивая перемены в содержании и условиях этого периода, полностью используя благоприятный момент и хладнокровно реагируя на вызовы, с которыми приходится сталкиваться, удерживать инициативу, добиваться превосходства и завоевывать будущее, а тем самым обеспечивать себе возможность выполнения грандиозной задачи полного построения среднезажиточного общества к 2020 году»37.
Генеральный секретарь Си Цзиньпин на основе глубокого анализа ситуации развития внутри страны и за рубежом определил, что Китай по-прежнему находится в периоде важных стратегических шансов. На Центральном совещании по иностранным делам, состоявшемся 29 ноября 2014 года, Генеральный секретарь Си Цзиньпин подчеркнул, что Китай уже вступил в ключевой этап осуществления великого возрождения китайской нации. Китай должен высоко нести знамя мира, развития, сотрудничества и обоюдного выигрыша, комплексно учитывать внутреннюю и международную ситуацию, координировать два важных вопроса – развитие и безопасность, твердо придерживаться основной линии приверженности мирному развитию и содействия национальному возрождению, защищать национальный суверенитет, безопасность и интересы развития страны, создавать более благоприятное международное окружение для мирного развития, сохранять и продлевать период важных стратегических возможностей для развития Китая, обеспечивать надежные гарантии для осуществления целей борьбы, намеченных к «двум столетним юбилеям», осуществления китайской мечты о великом возрождении китайской нации38.
С точки зрения внутренней ситуации, хотя экономика Китая сталкивается со снижением темпов роста, структурным регулированием и другими серьезными вызовами, но экономическая ситуация и функционирование экономики Китая в целом представляются позитивными, по-прежнему обладая благоприятной основой и условиями для устойчивого экономического роста. Экономика Китая вошла в новое нормальное состояние, продолжается развитие социальной стабильности и гармонии. С точки зрения внешней ситуации, хотя Китай сталкивается с двойным вызовом корректировки мировой политической структуры и слабого роста мировой экономики, но главная тема эпохи – мир и развитие – не изменилась. Развитие Китая по-прежнему располагает относительно стабильным и открытым международным окружением. Наша величайшая возможность – это непрерывное собственное развитие и рост, в то же время мы должны обращать серьезное внимание на различные риски и вызовы и уметь превращать кризисы в возможности, уметь выходить из кризисов. Поэтому можно сказать, что «несмотря на глубокие и сложные изменения в международной и внутренней ситуации, основное суждение о периоде важных стратегических шансов для развития Китая не изменилось»39.
Одним из центров тяжести дипломатической работы Китая на данном этапе является сохранение и продление периода стратегических шансов для развития Китая. В плане дипломатической работы, с одной стороны, Китай должен активно разрешать территориальные споры путем мирных консультаций, продвигать политическое урегулирование международных горячих точек, стремиться к созданию мирной и стабильной международной обстановки. Только при наличии мирной и безопасной общей международной ситуации Китай сможет получить возможность для устойчивого развития. С другой стороны, Китай должен активно содействовать формированию свободной и открытой международной экономической системы и путем углубления и развития партнерских отношений непрерывно наращивать движущие силы своего развития. Китай неуклонно идет по пути мирного развития, неизменно отстаивает концепцию сотрудничества и обоюдного выигрыша, что считается основным путем защиты основных интересов страны. Китай соединяет китайскую мечту о собственном развитии и национальном возрождении с прекрасными мечтами народов всех стран мира, чтобы китайская дипломатия не только выполняла свой долг для национального возрождения, проявляя яркую китайскую специфику, китайский стиль и китайский размах, но также брала ответственность за прогресс человечества, демонстрируя заботу ответственной мировой державы обо всем мире.
2.2. Осуществление целей борьбы, намеченных к «двум столетним юбилеям»
«Два столетних юбилея» – это конкретные цели борьбы за китайскую мечту о великом возрождении китайской нации. «Два столетних юбилея» означают, что к 2020 году, то есть к 100-летию основания Коммунистической партии Китая, ВВП Китая и среднедушевые доходы городского и сельского населения удвоятся по сравнению с 2010 годом, будет всесторонне построено среднезажиточное общество, что принесет пользу более чем одному миллиарду человек. К середине этого века, то есть к 100-летию основания Китайской Народной Республики будет построена богатая и могущественная, демократическая и цивилизованная, гармоничная и прекрасная модернизированная социалистическая страна. С настоящего момента до 2020 года – решающий период для всестороннего построения среднезажиточного общества. «Период, начиная с XIX съезда и до открытия следующего съезда партии, – важный переходный исторический период, за который мы должны как полностью построить среднезажиточное общество – то есть осуществить цель, намеченную к столетнему юбилею КПК, так и, будучи на подъеме, начать новый поход к цели, намеченной к столетию КНР, – всестороннему построению модернизированного социалистического государства»40. Генеральный секретарь Си Цзиньпин в докладе XIX съезду партии разделил на два этапа период с 2020 года до середины нынешнего века. Первый этап – с 2020 по 2035 год. На основе полного построения общества среднего достатка за 15 лет упорной борьбы предстоит в основном осуществить социалистическую модернизацию. Второй этап – с 2035 года до середины нынешнего века. После осуществления в основном модернизации страны, пройдя еще один, пятнадцатилетний, этап упорной борьбы, предстоит превратить нашу страну в богатую и могущественную, демократическую и цивилизованную, гармоничную и прекрасную модернизированную социалистическую державу. В последовательном выполнении таких целей, как полное построение среднезажиточного общества, осуществление в общих чертах модернизации и всестороннее построение модернизированной социалистической державы, заключается стратегический план развития социализма с китайской спецификой в новую эпоху41. Китай вступает на новый путь социалистической модернизации в новую эпоху.
Осуществление целей борьбы, намеченных к «двум столетним юбилеям», требует от Китая продолжения дипломатии, которая служит социально-экономическому развитию страны. С началом реформ и открытости Коммунистическая партия Китая всегда придерживалась курса, согласно которому дипломатическая работа служит социально-экономическому развитию страны. Китайская дипломатия добилась громадных успехов в служении экономическому строительству, создала благоприятную международную обстановку для реформ и развития42. В докладе XVIII съезду партии отмечалось: «Постановка экономического строительства в центр внимания диктуется необходимостью возрождения страны, ключ к решению всех наших проблем – в развитии. Только устойчивое и здоровое развитие экономики позволяет заложить прочный материальный фундамент для процветания и могущества страны, для счастья и благополучия народа, для поддержания социальной гармонии и стабильности. Вот почему следует твердо придерживаться стратегической концепции “развитие есть непреложный закон вещей и явлений”, недопустимы даже малейшие колебания»43. Поэтому китайская дипломатия должна впредь еще лучше служить внутреннему экономическому строительству, создавать благоприятную международную обстановку для всестороннего углубления реформ в стране. 18 марта 2013 года генеральный секретарь Си Цзиньпин в выступлении на 1-й сессии Всекитайского собрания народных представителей 12-го созыва отметил: «Нам нужно твердо держаться той стратегической идеи, что развитие есть непреложный закон вещей и явлений. В экономическом строительстве необходимо видеть центральное звено. Нам предстоит всесторонне стимулировать социалистическое экономическое, политическое, культурное и социальное строительство, а также строительство экологической цивилизации, углублять реформы, совершенствовать политику открытости, стимулировать научность развития и тем самым непрерывно упрочивать материально-культурные основы для осуществления китайской мечты»44. Си Цзиньпин в программном выступлении на 5-й встрече лидеров БРИКС также подчеркнул: «Мы будем продолжать рассматривать развитие в качестве первоочередной задачи, а экономическое строительство – как центральную задачу, будем продолжать содействие социально-экономическому развитию страны»45.
Осуществление целей борьбы, намеченных к «двум столетним юбилеям», требует от дипломатической работы служить и внутренней, и международной ситуации. Общая внутренняя ситуация заключается в осуществлении целей борьбы, достижение которых приурочено к «двум столетним юбилеям», осуществлении китайской мечты о великом возрождении китайской нации; общая международная ситуация заключается в создании благоприятных внешних условий для реформ, развития и стабильности Китая, защите национального суверенитета, безопасности, интересов развития, защите мира и стабильности во всем мире, содействии общему развитию46. Поэтому «китайская дипломатия все еще должна сосредоточиться на развитии, служить развитию, способствовать развитию, более активно и эффективно создавать благоприятное внешнее окружение для всестороннего построения среднезажиточного общества, предоставлять более надежные гарантии для решения различных проблем неустойчивости, для защиты непрерывного расширения законных прав и интересов Китая в мире»47.
Во-первых, китайская дипломатия должна обеспечить мирное и стабильное международное окружение для реформ и развития Китая. Для защиты мира во всем мире прежде всего необходимо гарантировать, чтобы крупные державы избегали конфронтации или даже конфликтов. Как нарождающаяся крупная развивающаяся страна, Китай должен избежать попадания в «ловушку Фукидида» вместе с крупными державами. В условиях непрерывного углубления взаимозависимости и интеграции интересов Китай активно использует ключ развития, особенно подчеркивает взаимную выгоду, обоюдный выигрыш и общее развитие всех стран, строит новый тип международных отношений, основанный на сотрудничестве и обоюдном выигрыше. Китай активно продвигает новый тип китайско-американских отношений между крупными державами – «без конфликтов, без конфронтации, с взаимным уважением, сотрудничеством и обоюдным выигрышем», на основе концепции «доброжелательности, искренности, взаимной выгоды, инклюзивности» формирует гармоничное и мирное окружение, благодаря правильному пониманию справедливости и выгоды укрепляет основу отношений с развивающимися странами. Китай всегда настаивал на мирном разрешении территориальных и морских споров путем диалога и переговоров, содействуя региональному миру и стабильности. В отношении международных и региональных горячих точек, Китай всегда придерживается решения проблем путем диалога и переговоров, всегда определяет свою собственную позицию и политику в зависимости от существа дела, выступает против того, чтобы по каждому поводу применять силу или угрожать применением силы. Китай также активно развивает международное сотрудничество в сферах борьбы с терроризмом, борьбы с наркотиками и кибербезопасности, а также активно участвует в международных механизмах ООН по сохранению мира и обеспечения безопасности.
Во-вторых, китайская дипломатия должна стремиться к построению новой системы открытой экономики на основе взаимной выгоды и обоюдного выигрыша, способствовать общему развитию всех стран. Осуществление «китайской мечты» опирается на стабильную и открытую международную экономическую систему. Практика 40 лет со времени реформ и открытости говорит нам о том, что Китаю для достижения устойчивого развития необходимо участвовать в мировой экономической системе, разделяя процветание с другими странами. 5 мая 2015 года ЦК КПК и Государственный совет КНР опубликовали некоторые предложения по созданию новой системы открытой экономики, предлагая ускорить реформу внутренней институциональной системы, продвигать взаимную открытость на более высоком уровне. Для этого, с одной стороны, Китай должен активно раскрывать свою роль в качестве основного канала торгово-экономического сотрудничества, сосредоточившись на ресурсах, рынках и технологиях, продвигать всеобъемлющие, многоуровневые и широкоаспектные торгово-экономические обмены и сотрудничество между Китаем и другими странами мира, в полной мере раскрыть роль торгово-экономического сотрудничества как «балласта» и «двигателя» в двусторонних отношениях48. С другой стороны, Китай должен активно участвовать в глобальном экономическом управлении, всемерно защищать свободную и открытую международную экономическую систему. Китай на многих мероприятиях занимает четкую позицию по защите системы многосторонней свободной торговли, содействует тому, чтобы все страны противостояли всем формам протекционизма в торговле и инвестициях. Китай также активно продвигает реформу международной валютно-финансовой системы, оптимизацию структур управления международных финансовых институтов, полное раскрытие роли специальных прав заимствования (SDR) Международного валютного фонда49.
Осуществление целей борьбы, намеченных к «двум столетним юбилеям», осуществление китайской мечты о великом возрождении китайской нации – это грандиозные цели, ведущие к развитию и прогрессу страны и нации, это знамя общей борьбы нескольких поколений китайцев. В то же время китайская мечта также связана с прекрасными мечтами народов всех стран мира, стремящихся к миру и развитию. Генеральный секретарь Си Цзиньпин отметил: «Китайская мечта – это мечта о мире, развитии, сотрудничестве и обоюдном выигрыше, она тесно связана с прекрасными мечтами народов всех стран мира, китайский народ готов оказывать взаимную поддержку и помощь народам всех стран мира в процессе осуществления своих мечтаний. Китай всегда будет вносить вклад в глобальное развитие, неизменно идти по пути совместного развития, продолжать придерживаться стратегии открытости, ориентированной на взаимную выгоду и всеобщий выигрыш, готов делиться своим опытом и возможностями для развития со всеми странами мира, приглашая все страны воспользоваться “экспрессом” и “попуткой” китайского развития для осуществления всеобщего развития, чтобы все вместе смогли жить хорошей жизнью»50.
2.3. Достичь богатства и могущества страны, возрождения нации, счастья народа
Основным содержанием великого возрождения китайской нации являются богатство и могущество страны, подъем нации и счастье народа. Эти три основные составные части выдвигают новые требования к китайской дипломатии. Прежде всего, дипломатия Китая должна стремиться к тому, чтобы Китай превратился из экономически крупной страны в мировую державу с еще большим международным влиянием. Осуществление богатства и могущества страны воплощает в себе непрерывные и трудные поиски бесчисленных высокоидейных и целеустремленных патриотов, неся в себе сокровенные чаяния всех сынов и дочерей Китая. Китайская мечта – это мечта о могущественной державе, и Китай должен превратить себя в военную державу, культурную державу, торговую державу, научно-технологическую державу, морскую державу и сетевую державу, должен на международной арене играть роль ответственной мировой державы. В результате упорных усилий нескольких поколений Китай как никогда в своей истории близок к цели национального возрождения.
Хотя Китай сейчас превращается из бедной, слабой и отсталой страны в державу с глобальным политическим, экономическим влиянием и влиянием в сфере безопасности, но международное окружение, с которым сталкивается Китай, также становится все более сложным. С одной стороны, непрерывно появляются различные высказывания недоверия и опасения в отношении Китая, непрерывно возобновляются «теория китайской угрозы» и «теория краха Китая», даже начинают поднимать голову признаки сдерживания Китая. С другой стороны, по мере все большего усиления Китая, международное сообщество требует от Китая брать на себя больше международных обязательств. Перед лицом новых изменений в международной обстановке Китаю крайне необходимо активно осуществлять дипломатию мировой державы с китайской спецификой и преобразовывать свою все более растущую экономическую мощь в международное влияние.
Во-вторых, китайская дипломатия должна последовательно корениться в народе, трудиться на благо народа, по-настоящему считать важной задачей борьбу за счастье народа. Китайская дипломатия придерживается концепции «дипломатия служит народу», активно защищает законные права и интересы народа, помогает народу осуществлять его мечты. По мере масштабного «выхода вовне» китайских граждан и предприятий защита личной безопасности, законных прав и интересов китайских граждан за рубежом стала важной функцией китайской дипломатии. Для воплощения в жизнь требований генерального секретаря Си Цзиньпина «реально защищать интересы Китая за рубежом, непрерывно повышать возможности и уровень гарантий, наращивать динамику защиты» Министерство иностранных дел Китая предлагает с точки зрения необходимости защиты интересов страны и народа, помощи народу в осуществлении его мечты и налаживания работы дипломатии крупной державы подходить к работе консульской защиты и услуг, осуществить модернизацию концепции работы. Консульские учреждения Китая за рубежом по-настоящему выполняют новую миссию консульской защиты, активно осуществляют проекты улучшения жизни китайских граждан за рубежом, стремятся обеспечить, чтобы консульские услуги и защита могли следовать туда, где находятся китайские граждане, чтобы каждый соотечественник за рубежом мог в любое время и в любом месте ощутить заботу и тепло партии и страны51. По мере «повышения ценности китайского паспорта» и «реализации проектов улучшения жизни китайских граждан за рубежом» непрерывно расширяется содержание понятия «дипломатия служит народу». И теперь оно расширилось от консульской защиты до предоставления помощи и поддержки гражданам Китая в зарубежных поездках, образовании, бизнесе, трудоустройстве.
И наконец, китайская дипломатия должна оказывать поддержку национальному возрождению. Стремление к национальному возрождению в «китайской мечте» требует от дипломатической работы правильного понимания основных национальных условий Китая как единой многонациональной страны, твердо оберегать национальную сплоченность и единство страны. Китайская дипломатия должна быть нацелена на правильное решение вопроса о мирном сосуществовании и совместном развитии китайской нации с другими нациями мира. Китаю по-прежнему создают беспокойство националистические сепаратисты, религиозные экстремисты и насильственные террористы, и эти силы часто вступают в сговор с внешними силами. Эти реалии требуют от Китая принятия эффективных дипломатических мер, активного реагирования на проникновение и вмешательство иностранных сил в национальный вопрос Китая, всемерной изоляции и устранения негативного влияния внешних факторов. С другой стороны, китайская нация в процессе своего возрождения непременно будет углублять взаимодействие с другими нациями мира, а разногласия и недопонимание между народами могут привести к дальнейшему проявлению противоречий и трений между странами. Поэтому внешнеполитическое ведомство Китая должно активно браться за работу по разъяснению и пропаганде «китайской мечты» в мире, развертывать широкие обмены и сотрудничество, наводить мосты между «китайской мечтой» и «мировой мечтой».
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «Литрес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
1
См.: Дэн Сяопин. Избранное. Т. II. Пекин: Жэньминь чубаньшэ, 1994. С. 77.
2
См.: Дэн Сяопин. Избранное. Т. III. Пекин: Жэньминь чубаньшэ, 1994. С. 105.
3
Си Цзиньпин. Добиться решающей победы в полном построении среднезажиточного общества, одержать великую победу социализма с китайской спецификой в новую эпоху.
4
См.: Всеобъемлющая концепция национальной безопасности (Курс для кадровых работников). Пекин: Жэньминь чубаньшэ, 2016. С. 6.
5
Рост оборонных расходов Китая не нацелен на Соединенные Штаты, но по мере непрерывного подъема Китая непрерывное сокращение разрыва между оборонными расходами двух стран является естественной тенденцией.
6
Основы национальной стратегии развития информатизации // Жэньминь жибао. 28 июля 2016 года. С. 17.
7
Со времени вступления в должность президента США Трампа в январе 2017 года Соединенные Штаты корректируют стратегию «перебалансировки сил в Азиатско-Тихоокеанском регионе», утвержденную администрацией президента Обамы. В эпоху Трампа формируется стратегия национальной безопасности США в Азиатско-Тихоокеанском регионе.
8
Плодотворный визит председателя КНР Си Цзиньпина в Африку // Жэньминь жибао. 11 апреля 2013 года. С. 3.
9
Си Цзиньпин. Вместе нести ответственность за эпоху и содействовать глобальному развитию. Программное выступление на церемонии открытия Всемирного экономического форума 2017 года // Жэньминь жибао. 18 января 2017 года. С. 3.
10
Си Цзиньпин. Программное выступление на церемонии открытия Всемирного экономического форума 2017 года. С. 3.
11
Речь министра иностранных дел Ван И на церемонии открытия семинара по международной ситуации и китайской дипломатии в 2016 году / Министерство иностранных дел КНР. 3 декабря 2016 года.
12
См.: Ян Цзечи. Обновление теории и практики китайской дипломатии в условиях новой ситуации // Цюйши. 2013. № 16. С. 9.
13
В Пекине прошло Центральное совещание по иностранным делам // Жэньминь жибао. 30 ноября 2014 года. С. 1.
14
Си Цзиньпин. Добиться решающей победы в полном построении среднезажиточного общества, одержать великую победу социализма с китайской спецификой в новую эпоху. С. 5.
15
Редакционный совет «Учебника для кадровых работников по всеобъемлющей концепции национальной безопасности»: «Учебник для кадровых работников по всеобъемлющей концепции национальной безопасности». Пекин: Жэньминь чубаньшэ, 2016. C. 47.
16
Там же.
17
В Пекине прошло Центральное совещание по иностранным делам. С. 1.
18
Овладевать общей ситуацией реформ и сознательно подчиняться общей ситуации служения реформам, сообща должным образом выполнять задачи по всестороннему углублению реформ // Жэньминь жибао. 6 мая 2015 года. С. 1.
19
Си Цзиньпин. Вместе нести ответственность за эпоху и содействовать глобальному развитию. Программное выступление на церемонии открытия Всемирного экономического форума 2017 года. С. 3.
20
Серия важных выступлений генерального секретаря Си Цзиньпина (издание 2016 года) / Отдел пропаганды ЦК КПК. Пекин: Сюеси чубаньшэ; Жэньминь чубаньшэ, 2017. С. 262.
21
Си Цзиньпин. Выступление на собрании в честь 95-й годовщины основания Коммунистической партии Китая. Пекин: Жэньминь чубаньшэ, 2016. С. 20.
22
Белая книга «Мирное развитие Китая» / Пресс-канцелярия Государственного совета КНР. 6 сентября 2011 года.
23
Си Цзиньпин. Выступление на собрании в честь 95-й годовщины основания Коммунистической партии Китая. С. 21.
24
Встреча председателя КНР Си Цзиньпина с президентом Путиным // Жэньминь жибао. 23 марта 2013 года. С. 1.