banner banner banner
Наследие Индиго. Линии судьбы
Наследие Индиго. Линии судьбы
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Наследие Индиго. Линии судьбы

скачать книгу бесплатно

Хоть Владимир и не нарушал тишину разговорами, Алиса всё же попросила его держаться чуть в стороне. Она медленно и почти бесшумно двигалась по лесу, касаясь стволов кончиками пальцев, прикрывала глаза на глубоком вдохе, как её учила Оксана, чтобы лучше почувствовать ауру места. Иногда её дыхание сбивалось, а в разум врезались короткие, не дольше секунды, картинки, наполненные мраком и негромким рычанием. Алиса едва могла различить очертания рогов перевёртышей или их объёмных лап, которыми они вскользь касались тех же стволов деревьев, где она прикладывала ладони. От страха даже тёплый воздух казался холодным, на глазах застыла пелена слёз, а губы беззвучно повторяли лишь одно слово: «Месть».

Перевёртышей было много. Их жёлтые глаза яркими огоньками выделялись на фоне сумрачного леса, а пасти раскрывались с негромким рычанием, обнажая острые клыки. Алиса практически чувствовала их зловонное дыхание на своей коже, от которого по шее к затылку бежали мурашки. Страх парализовал тело, но что-то заставляло двигаться вперёд, ступая по земле так же осторожно, как это делали перевёртыши.

– Алиса!

Она моргнула, почувствовав, как реальность оглушительным рывком вернула её назад, где над пиками деревьев ярко светило солнце, согревая всё вокруг. Здесь не было ни холода, ни мрака, но Алиса как будто до сих пор была в другом времени, отчего руки заходились мелкой дрожью.

Владимир стоял позади неё, держа в руках карту и компас, и она только сейчас заметила, что лес расступился, открывая обзор на Ламмас с высоты холма.

– Чёрт!

Алиса отшатнулась назад, понимая, что если бы сделала ещё пять шагов, то свалилась бы с обрыва и переломала себе конечности.

– Я не хотел вмешиваться, но…

– Всё в порядке, я понимаю, – ответила она, всё ещё тяжело дыша. – Я… я просто пошла в другом направлении? Мы же были там…

Алиса неопределённо повела рукой в сторону леса, пытаясь понять, как она могла не заметить, что сменила направление движения. С таким видом магии друидов ей пришлось столкнуться впервые, поэтому от ужаса холодели дрожащие кончики пальцев.

– Да.

– И как это выглядело? – с опаской спросила Алиса, затаив дыхание. Перед глазами вновь промелькнули картинки видения, и они отозвались в затылке острой пульсирующей болью.

– Жутко и завораживающе.

Алиса тяжело сглотнула, глядя прямо в карие глаза Владимира, сделала осторожный шаг вперёд, нерешительно вытянув руку, и спросила:

– Позволите посмотреть?

Владимир растерялся, но всё же кивнул, и Алиса осторожно коснулась кончиками пальцев его плеча. На глубоком выдохе закрыла глаза, чувствуя, как вместе с болью в разум врываются новые картинки, наполненные знакомым мягким светом, что просачивался через кроны деревьев.

И Алиса увидела себя со стороны.

Увидела, как неестественно выгнулась спина дугой, а шея почти втянулись в плечи. Увидела свои пальцы, которые на манер когтей скользили по стволам деревьев. Владимир ускорил шаг, чтобы взглянуть на неё спереди, и Алиса увидела своё лицо, искажённое до неузнаваемости: рот открыт, обнажая зубы, словно давая место невидимым клыкам, стеклянные от поволоки слёз глаза наполнены злостью и решимостью, все движения резкие, но осторожные.

Алиса чувствовала, как от страха спёрло дыхание, но картинки продолжали сменяться в голове. Шум в ушах усиливался и становился объёмным – он заполнял собой каждый уголок сознания, видения в котором становились блёклыми и искажёнными. Алиса едва различала, кого видела: себя или перевёртыша, словно она проникла в сознание той Алисы, которая была в воспоминании Владимира.

Словно она оказалась в ловушке своего же разума.

– Алиса!

Она распахнула глаза и жадно вдохнула воздух через рот, отчего лёгкие и голову прострелило одинаково сильной болью. Солнечный свет сменился полумраком прихожей особняка, в котором они остановились, и Алиса увидела над собой три взволнованных лица: Владимир держал её на руках, мадам Рене округлила глаза от облегчения, а Максенс шумно выдохнул и сделал несколько шагов назад.

– Положи её на диван в гостиной, – отчеканила мадам Рене, а затем перевела взгляд на Гонтье. – А ты принеси влажное полотенце, нужно… нужно вытереть её лицо.

Алиса чувствовала панику вперемешку с ужасом и могла лишь наблюдать за всеми да прерывисто дышать, морщась от боли в лёгких и в голове. Владимир положил её на мягкий диван, и она, прикрыв глаза, дрожащей рукой прошлась по своему лицу. Пальцы увязли в чём-то густом и влажном, и стоило ей открыть глаза, она увидела на них свою кровь.

– Она начала трястись, а потом потеряла сознание, – донёсся до неё голос Владимира, который рассказывал о случившемся мадам Рене. В гостиную вошёл Максенс с полотенцем, и она поспешила забрать его, чтобы присесть на диван рядом с Алисой.

– Как так вышло? – спросила мадам Рене, вытирая её лицо холодным сырым полотенцем, которое окрасилось в цвет крови. – Что она сделала?

– Я сам не до конца понял, что это было. – Голос Владимира был наполнен неуверенностью и страхом. – Будет лучше, если Алиса сама расскажет.

– Дайте ей прийти в себя для начала, – сказал Максенс, и Алиса перевела на него потерянный взгляд. – Ты сказал, она едва дышала?

– Да, минут пять. Пульс почти не прощупывался, она не реагировала на звуки. Но её глаза продолжали вращаться под веками. – Голос Владимира перешёл на шёпот. – Я никогда в жизни не бегал так быстро…

– Но как она очнулась в доме? – спросил Максенс, и Алиса была благодарна за то, что он озвучил вопрос, который мучил её.

– Потому что я позвала её. Потому что в ней течёт моя кровь, и она не могла не откликнуться на зов старшего члена рода Рене.

Алиса зажмурилась, почувствовав ещё одно прикосновение холодной влажной ткани полотенца, и зажмурилась. В гостиной повисла такая тишина, что слышалось лишь тиканье старинных часов, которые стояли в самом углу. Она могла поспорить, что Владимир не знал, кем приходилась Алисе мадам Рене, решив, что их связывают лишь деловые отношения, и теперь ещё одному человеку стала известна правда.

– Как пафосно, – прохрипела Алиса, надеясь разрядить напряжённую обстановку, но вместо этого навлекла на себя сильный приступ кашля, от которого горло отзывалось болезненными спазмами.

– Дайте ей воды, – попросила мадам Рене, с беспокойством осматривая Алису. – А ты пока помалкивай. Что бы ты ни натворила, это едва не стоило тебе жизни!

Алиса закатила глаза и перевела взгляд на проём гостиной, где только что исчез Максенс. Со стороны кухни послышался звон стаканов, и она только сейчас поняла, как сильно хотела сделать хотя бы глоток воды.

Ей полегчало лишь через час, в течение которого за ней неусыпно следил либо Гонтье, либо Владимир. Мадам Рене ненадолго отлучилась из дома, чтобы решить несколько дел перед поминальной церемонией, но когда она вернулась и убедилась, что с Алисой всё в порядке, немедля потребовала ответа.

– Мне кажется, что я была внутри своего разума из прошлого, когда смотрела воспоминания Владимира.

Алиса сидела на стуле перед диваном, где устроились мадам Рене, Гонтье и Владимир, и ей хотелось защититься от их пытливых взглядов, которые в один миг сменились на удивлённые.

– Этого не может быть, – первой опомнилась мадам Рене, и с её губ сорвался глухой фыркающий звук. – Это невозможно!

– Я так не думаю, – настороженно сказала Алиса, прикрыв глаза, чтобы вспомнить то, что видела. – Оксана научила меня видеть свежие воспоминания, и я сделала ровно так, как она говорила. Я видела себя со стороны, а потом меня как будто втянуло в мой же разум, и я… я не знала, как выбраться. А очнулась уже здесь.

– Невозможно, – вновь повторила мадам Рене, и Алиса почувствовала, как отчаяние сменилось жгучей злостью, от которой под кожей запылал огонь.

– И какой мне смысл врать? – воскликнула она, вскочив на ноги. – Знаете? Без разницы! Думайте, что хотите!

Алиса быстрым шагом вышла из гостиной, стараясь не думать о том, что резкие движения отдавались болью в затылке, с топотом поднялась на второй этаж и хлопнула дверью комнаты так, что оконные стёкла задрожали. Она мельком взглянула на своё отражение в зеркале, заметив, что на лице до сих пор виднелись бледно-красные разводы, и легла на спину поперёк кровати.

Не прошло и двух минут, как раздался стук в дверь, и мадам Рене вошла в комнату, не дождавшись разрешения.

– Я не считаю, что ты обманываешь меня, – начала она, и Алиса почувствовала, как рядом с ногами прогнулся матрас под весом мадам Рене. – Просто мне сложно поверить, что кто-то способен на это.

Алиса молчала, не сводя угрюмого взгляда с потолка, и всячески игнорировала постороннее присутствие, чтобы успокоиться.

– Мария никогда так не делала, – сказала мадам Рене, когда молчание неприлично затянулось. – А она была очень могущественной, я тебе скажу. У неё не было природного таланта, как у тебя, но у неё был хороший учитель. Помнишь, я тебе рассказывала про Мадину?

– Мать Марии, помню, – сварливо отозвалась Алиса, приподнявшись на локтях, чтобы лучше видеть мадам Рене. – Где она сейчас?

– Последняя наша встреча была восемнадцать лет назад. – Мадам Рене невесело улыбнулась, и Алиса поджала губы, понимая, что Мадина наверняка стала ещё одной жертвой войны в Белтайне.

Очередным именем на мемориальной стене в парке.

– Мадина была хорошим учителем? – спросила Алиса, надеясь вернуть разговор в прежнее русло. Злость испарялась из её разума, уступая место холодной сдержанности.

– Без её помощи твой отец и Мария никогда не добились бы хорошего результата. Вероятнее всего, Андре не предсказал бы те события, которые происходят прямо сейчас, а Мария…

Мадам Рене не договорила, и по её взгляду, который резко утратил некую мечтательность, Алиса поняла, что та сболтнула лишнее.

– Что Мария предвидела? Это тоже как-то связано со мной?

– Это не так важно сейчас, Алиса, – напомнила мадам Рене, выдавив напряженную улыбку. – Важно другое. Тебе удалось почувствовать или увидеть что-то ценное сегодня?

Алиса нахмурилась, ведь ей не понравилось, что верховная жрица резко сменила тему, когда речь зашла о чём-то важном. О чём-то, что наверняка было связано с ней, иначе как объяснить поведение мадам Рене?

«Ладно, разберусь с этим позже», – пообещала себе Алиса, после чего с неохотой сказала:

– Думаю, что я нашла мотив, который побудил перевёртышей напасть на жителей Ламмаса.

– Какой мотив? – спросила мадам Рене, сведя чёрные брови к переносице. Алиса зажмурилась, вспоминая ярость, которая кипела в жилах, когда она шла по былым следам перевёртышей, и по спине побежали мурашки.

Всего одно слово.

Оно зудело на кончике языка с того самого момента, как Алиса впервые почувствовала себя ведомой неизвестным чувством, которое было сильнее парализующего страха. Оно вело её вперёд, заставляя идти той же дорогой, которой шли перевёртыши в Имболк. Оно разрушало изнутри, питаясь тьмой и наполняя её особым смыслом.

Оно звучало в утробном рычании, от которого даже тёплый день казался стужей.

– Месть, – сказала Алиса, до сих пор ощущая убийственную ярость перевёртышей, которую ей не посчастливилось попробовать на вкус. – Они лишь хотели отомстить.

– За что? – негромко спросила мадам Рене, лицо которой резко побледнело, что было очень заметно на контрасте с её чёрными волосами.

– Не знаю, – призналась Алиса, покачав головой. Она тяжело вздохнула, будто подготавливая себя к другой части откровения, ведь следующее обвинение прозвучит весьма смело даже для неё. – Но мне кажется, что в этом замешана Найроми Уэлш.

Глава 5

Полумрак комнаты озарял мягкий красноватый свет уходящего за горизонт солнца, а из открытого окна дул прохладный вечерний ветерок, играя с тканью штор. Алисе определённо понравился климат Ламмаса, в котором не было места пробирающему до самых костей холоду и снегу, ведь на территории Белтайна лишь недавно стали появляться предвестники весны. Алисе было жаль, что она оказалась в Ламмасе при таких обстоятельствах и что послезавтра придётся лететь обратно в Россию, поэтому ей хотелось хоть немного побыть обычным туристом и посмотреть на город не через призму магии друидов.

Но не сегодня.

Она небрежно положила поверх чемодана сарафан, испорченный кровавыми разводами, надела белую рубашку из утреннего комплекта и заправила её в джинсы. Мадам Рене не нуждалась в прислуге во время поминальной церемонии, поэтому можно было не соблюдать определённый дресс-код.

Она спустилась на первый этаж и нахмурилась, увидев смятение на лицах Владимира и Гонтье, которые ждали около входной двери, полностью одетые в чёрное. Мадам Рене отсутствовала, поэтому Алиса присела на нижнюю ступеньку, стараясь не думать о том, что её сегодняшняя выходка сильно всколыхнула общую атмосферу их компании.

– На площади будет столпотворение, поэтому никуда не уходи без сопровождения, – сказал Максенс, нарушив затянувшуюся тишину, и Алиса перевела на него растерянный взгляд.

Голова всё ещё была мутная после инцидента в лесу, и это ей категорически не нравилось.

– Хорошо, – ответила Алиса, потупив взгляд. – Владимир может…

– Не может, – отрезал Максенс, и она, тяжело вздохнув, прикрыла глаза. – Я лично прослежу, чтобы ты не наделала глупостей. Ты ещё не стабильна.

– Прекрасно. – Алиса резко распахнула глаза, устремив на него недовольный взгляд, и откинула за спину прядь волос. – Но не забывай, что каждый из нас выполняет свою работу, и мои обязанности никто не отменял.

От дальнейшего спора их спасла мадам Рене, но Алиса продолжала чувствовать недовольство Гонтье даже тогда, когда он сидел на пассажирском сиденье в машине. Она же смотрела в окно, за которым мелькали огни фонарей, и вполуха слушала наставления мадам Рене о том, что пока не стоит злоупотреблять магией, но и помощь её будет весьма кстати.

Владимир припарковал машину в безлюдном месте недалеко от площади, и они разделились на пары, чтобы не привлекать внимание. Алиса смотрела вслед удаляющейся мадам Рене и пыталась почувствовать хоть малейший намёк на неладное, но внутри было подозрительно тихо. Рядом с ней молча шёл Гонтье, и его присутствие нервировало, отвлекая от мыслей о Найроми и мести перевёртышей, ведь вместо этого Алиса вспоминала его встревоженный взгляд, когда она рассказывала о скачке в собственный разум через воспоминание Владимира.

– Постой.

Алиса замерла и обернулась на Максенса, который остановился на границе площади, и удивлённо вскинула брови.

– Что?

Мимо проходили люди, по большей части не обращая внимания на них, но были и те, кто разглядывал незнакомцев, бледный цвет кожи которых указывал на принадлежность к северным городам Индиго.

– Не слушай её, – негромко сказал Максенс, прожигая Алису хмурым взглядом. – Если ты не готова, то лучше не мучить себя.

Наверняка он всё ещё находился под впечатлением после дневного зрелища, когда Владимир принёс её на руках в дом мадам Рене, и его забота отзывалась приятным теплом в груди.

– Не думаю, что у меня есть выбор. – Она приподняла уголок рта в улыбке и кивнула в сторону площади. – Нам стоит поторопиться.

Гонтье был недоволен, но больше не протестовал. Если говорить начистоту, то он вообще не произнёс ни слова за весь следующий час, который Алиса провела за изучением жителей Ламмаса. Она практически не слушала речь Найроми, которая была произнесена на английском языке, не остановилась, когда к речи присоединилась мадам Рене. Алиса продолжала медленно скользить в толпе, прислушиваясь к голосу интуиции, и остановилась лишь тогда, когда оказалась на возвышении границы площади, откуда открывался хороший обзор на поминальную церемонию.

И ей невольно бросилось в глаза количество охраны около сцены.

– Ты тоже видишь это? – прошептала Алиса, встревоженно посмотрев на Гонтье.

– Что именно? Охрану?

– Да. Тебе не кажется подозрительным их расположение? Они похожи на живой щит!

– В этом и заключается их работа, – недоумевающе ответил Максенс, сдвинув брови к переносице.

– Да, но только этот щит стоит не в том месте, – шёпотом продолжила Алиса, оглянувшись по сторонам. – Если на город совершится нападение, то будет разумнее, если охрана займёт места по периметру площади, чтобы заранее дать клич об опасности и задержать перевёртышей. Разве нет?

– Границы Ламмаса патрулируются, если будет вторжение в город, то охрана даст клич. – Гонтье перевёл хмурый взгляд на сцену, где Найроми называла имена убитых, и через несколько мгновений его лицо прояснилось. – Погоди, ты не это имела в виду, верно?

– Верно. – Они обменялись многозначительными взглядами, и Алиса спрыгнула с возвышения, собираясь вновь слиться с толпой. – Она не защищает свой народ, а прячется от него. Идём.

– Куда мы идём? – тихо спросил Максенс, взяв её под руку, чтобы не потерять в толпе.

– Хочу кое-что попробовать, но тебе лучше подстраховать меня.

План Алисы был настолько призрачным, что она сама толком не осознавала, что именно собралась сделать, однако внутренняя уверенность вела её сквозь толпу в самый центр площади. Многие жители Ламмаса не скрывали своего горя, и на их лицах блестели дорожки слёз, но были и те, во взглядах которых читалась мрачная решительность, и именно они нужны были Алисе.

Она остановилась за спиной пожилой женщины и осторожно коснулась её плеча, концентрируя всё своё внимание на поволоке горя и гнева, что читалась во взгляде незнакомки. От слабости подкосились ноги, но Алиса не упала благодаря поддержке Максенса, который успел подхватить её. В горле застрял ком, что мешал дышать, а зрение стало расфокусированным из-за подступивших слёз, которые были верным предвестником грядущего зрелища.

И на пять секунд, которые показались бесконечностью, её поглотил чужой разум.

Картинки сменялись настолько стремительно, что Алиса едва успевала подмечать основные детали. Она видела трёх мужчин в комнате, наполненной желтоватым светом, слышала их искажённые голоса. Комната сменилась темнотой леса и дорогой, вдоль которой ехала машина. Следом появились вспышки огня на площади Ламмаса и жуткий крик, который издавала женщина. В нос ударил запах гари и жжёной плоти, в ушах стоял звон и утробное рычание. Далее перед её глазами открылся вид на океан с высоты огромного утеса, и та же женщина с плачем переворачивала над водой урны, прах из которых уносило ветром в разные стороны.

Она сморгнула слёзы, которые потекли вниз по щекам, и поспешила вытереть лицо ладонями. Максенс продолжал поддерживать её, приняв на себя почти всю тяжесть её тела, и Алиса чувствовала спиной его сердцебиение.