скачать книгу бесплатно
– У нас есть шесть часов на сон, – сказал Гонтье, показав ей ключ-карту от номера, который снял для них.
– Надеюсь, кровати раздельные, – холодно уточнила она, не спеша следуя за ним в сторону их номера.
– Разумеется.
Несмотря на усталость, Алиса первым делом отправилась в душ, где были все необходимые принадлежности, в том числе и большой махровый халат, а когда вернулась, Максенс обрадовал её тем, что заказал еду в номер. Её доставили ровно в тот момент, когда он вышел из ванной комнаты, поэтому ужинали они вместе.
– Тебе не кажется всё это странным? – спросила Алиса, макнув запечённую картофелину в кисло-сладкий соус.
– Что именно? – уточнил Гонтье, даже не взглянув на неё.
– Как перевёртыши смогли дважды за неделю разрушить установленную защиту? И почему они выждали пять дней, прежде чем сделали повторный набег на Ламмас?
– Может, им требовалось подкрепление? Или у них была другая причина, неизвестная нам.
Алиса нахмурилась и совсем не эстетично облизала испачканные пальцы, прежде чем забралась на кровать с ногами и развернулась к Гонтье.
– Что, если они как-то узнали, что я в Ламмасе? – с придыханием спросила она, и в этот раз Максенс всё же повернул к ней голову. – Или во мне говорит ЧСВ?
– ЧСВ? – переспросил он.
– Чувство собственной важности, – терпеливо пояснила Алиса, продолжая смотреть в его тёмно-серые глаза.
– Важности тебе не занимать, но я думаю, что первый вариант имеет место.
– И отсюда следует, что если перевёртыши как-то об этом узнали, то некоторые из них были в городе после первого нападения, хоть и скрывались.
– И где они могли увидеть тебя с мадам Рене? – спросил Гонтье, но его лицо тут же просветлело, когда в голову пришёл ответ.
– В доме у Найроми. – Алиса озвучила его мысль, и Максенс забыл о недоеденном ужине, заинтересованно повернувшись к ней всем корпусом.
– Но как?
– А здесь на помощь приходит замечание моей бабули, что человек в униформе становится безликим, однако если этого самого человека посадить за стол с остальными гостями, то…
– Думаешь, кто-то из прислуги Найроми являлся перевёртышем?
– И я почти уверена, что перевёртышем была молоденькая девушка, которая была явно заинтересована мной.
– Либо в тебе опять говорит ЧСВ, – насмешливо сказал он, а Алиса удивлённо округлила глаза.
– Эй, а ты быстро учишься!
Гонтье фыркнул и сделал невозможное: он широко улыбнулся, что окончательно сбило Алису с нужных мыслей. Она подумала о том, что им предстояло спать в двух метрах друг от друга и что это может закончиться весьма интересно…
– Знаешь, а это объяснило бы наличие бомбы в поместье Уэлш, – продолжил Максенс, и ей потребовалось несколько секунд, чтобы понять, о чём именно он говорил. – Та девушка, которую ты упомянула, могла всё устроить.
– Скорее всего, – уклончиво ответила Алиса, подавив зевок. – Но остаётся загадкой то, как перевёртыши смогли пробить защиту. Может, дело действительно в отшельниках?
– В отшельниках? – удивлённо переспросил Гонтье, и Алиса поморщилась, вспомнив, что отшельников она успела обсудить только с мадам Рене.
– В отшельниках, – подтвердила Алиса, после чего рассказала о небольшой детали видения, о которой вспомнила после их разговора на крыше.
Максенс выглядел хмуро, наверняка создавая собственную теорию относительно союза перевёртышей и отшельников. Он изредка перебивал её, чтобы уточнить детали видения, задумчиво отводил взгляд, вновь размышляя об услышанном.
– Сегодня я не буду обращаться к своим друидским штучкам, потому что сил нет, но завтра я хочу кое-что попробовать, – сказала Алиса, убрав на тумбочку тарелку с недоеденным остывшим картофелем.
– Да, пора ложиться. – Гонтье взглянул на часы и тяжело вздохнул. – Осталось меньше пяти часов на сон.
Алиса легла на кровать, укрылась лёгким покрывалом, расшитым узорами, и стала наблюдала за тем, как Максенс сначала выкурил сигарету, выдыхая дым в открытое окно, а затем выключил свет и занял противоположную кровать. Он лежал на спине и не мигая смотрел в потолок, наверняка продолжая размышлять о хитросплетениях планов перевёртышей, и совершенно не обращал внимания на взгляд сбоку.
– Почему ты снял один номер? – через некоторое время спросила Алиса, понимая, что засыпать с ним наедине оказалось не так уж просто.
– А ты хотела бы сейчас остаться в одиночестве в незнакомом месте? Если да, то я прямо сейчас могу снять тебе отдельный номер.
Гонтье повернул голову в её сторону, и Алиса грустно улыбнулась одним уголком рта, понимая, что совершенно точно не хотела оставаться в одиночестве после пережитого страха.
– Нет, не хочу. Просто не думала, что ты станешь думать о моём удобстве после всего, что было. В том плане, что если бы ты захотел снять себе отдельный номер, то я поняла бы твоё желание и не стала бы возражать.
Гонтье молча продолжал смотреть на неё, и Алиса сделала вывод, что он не собирается отвечать, поэтому немало удивилась, когда через полминуты раздался его негромкий голос:
– Я уже привык за десять месяцев.
Он отвернулся, а Алиса так и продолжала смотреть на него, сонным разумом пытаясь понять, почему речь шла о десяти месяцах? Может, Гонтье имел в виду, что он забыл про свой комфорт за это время? Ведь десять месяцев назад они даже не были знакомы. На тот момент никто не знал, где находится Алиса и что обычная сиротка из детского дома может оказаться наследницей рода Рене.
«Здесь определённо речь идёт не обо мне», – подумала Алиса, прежде чем её веки сомкнулись, а разум накрыло пеленой сна.
И если поначалу сон был безобидным, то под конец он наполнился картинами, от которых кровь стыла в жилах, а из горла вырвался крик отчаяния.
– Что? Что такое?
Алиса резко села с широко открытыми глазами, увидев перед собой встревоженного Гонтье. Её волосы прилипли к вспотевшему за время сна лбу, дыхание вырывалось из груди тяжёлыми залпами, а разум всё ещё хранил картинки того, как они вдвоём убегали от незнакомца.
– Нужно уходить. Срочно.
На сборы ушло меньше пяти минут, и за это же время Алиса рассказала ему о том, что видела в своём сне.
– Можешь считать меня чокнутой, но я уже не раз пренебрегала дурным предчувствием, и каждый раз это оборачивалось катастрофой, – сбивчиво сказала она, на ходу заплетая влажные волосы в косу. – Уж лучше мы подстрахуемся и уйдём сейчас, чем попадём в ловушку!
– Но как они узнали, где мы находимся? – спросил Гонтье, застёгивая ремень на джинсах. – Разве что…
– Что?
– Я всё это время пользовался картой мадам Рене, ей, скорее всего, приходили оповещения на телефон о каждой транзакции, – поспешно ответил он. – И если это так, то они в курсе всех наших передвижений, включая этот отель.
– Но если им в руки попал телефон мадам Рене, то…
Алиса не закончила предложение и плотно зажмурилась, призывая себя к спокойствию. Нет, она не станет сейчас думать о плохом, чтобы не отвлекаться от насущных проблем. В первую очередь им нужно позаботиться о том, чтобы их никто не нашёл, ведь если с верховной жрицей что-то случилось, то в данный момент они ничем не смогут помочь ей.
Лишь подставят себя.
– Выйдем через дверь для персонала, затем найдём место, где можно затаиться до посадки на рейс, – говорил Гонтье, взяв её плечи в свои руки. Его взгляд оставался решительным, несмотря на спешку и грозящую опасность, и Алиса пыталась перенять его холодное спокойствие, чтобы не суетиться. – Посадка на рейс начнётся через час, поэтому всё будет хорошо, если ты сейчас возьмёшь себя в руки и доверишься мне.
– Да куда уж больше, – пробурчала она, поджав губы.
– Хорошо. А теперь идём.
Максенс осторожно выглянул в коридор, чтобы проверить обстановку, и они вышли, ступая настолько бесшумно, что можно было легко различить, за какой дверью раздавался чей-то храп, а за какой негромко работал телевизор.
Оказавшись в аэропорту, Максенс потянул её в ту сторону, где было больше всего людей, чтобы можно было затеряться среди них, и Алиса тенью следовала за ним.
– Где спрячемся? – спросила она, крепко сжимая куртку в руке, которую планировала надеть в Москве, чтобы не замёрзнуть.
– Я начинаю сомневаться, есть ли в этом смысл, – хмуро ответил Максенс, рассматривая табло, на котором значилось расписание рейсов. – Если они сумели предугадать наш путь до Абу-Даби, то знают, что мы летим в Москву.
– И они будут ждать нас именно там, куда мы обязательно пойдём перед посадкой, – продолжила за него Алиса, понимая, что в таком случае они окажутся в ловушке. – Значит, мы должны действовать иначе. Нужно отвлечь их.
– Как именно?
– Предлагаю вести себя так, словно все идёт по их плану. Нужно найти кафе, в котором есть два выхода, сделать заказ и ждать, когда они появятся.
– Звучит логично, но ненадёжно, – подметил Максенс, как можно незаметнее сканируя помещение на предмет опасности.
Но вся соль заключалась в том, что на них многие смотрели с неприкрытым отвращением или страхом.
– Если есть план получше, то я с радостью выслушаю твоё предложение, – с недовольством пробурчала она.
– Ладно, действуем по твоему плану, – сдался Гонтье, и Алиса даже вздёрнула брови от удивления, так как ожидала, что он забракует её идею. – Веди себя естественно, чтобы они не подумали, что мы знаем об опасности.
– Тогда хорош топтаться на месте, – громко сказала Алиса, всем своим видом показывая недовольство. – Я есть хочу!
Максенс приподнял в улыбке уголок рта, что означало, что Алисе удалось изобразить максимально естественное поведение.
Они заняли столик в самом центре зала и сели так, чтобы каждый из них видел оба входа в кафе. Алиса съела свою порцию, почти не чувствуя вкуса, так как сильно нервничала, а её взгляд был направлен чуть выше плеча Максенса, который зеркально отражал её действия.
– Вижу его, – сказала она, переведя взгляд на Гонтье, и он напряжённо сжал стаканчик кофе в руках. – Он заметил нас и сел за крайний столик.
– Второй выход свободен, – доложил Максенс. – У нас есть десять минут в запасе, после чего мы непринуждённо встанем и пойдём на выход. Дальше придётся бежать.
– Хорошо.
– Ты выглядишь напряжённо, – заметил он, и Алисе захотелось закатить глаза от очевидности его замечания. – Смотри на меня и улыбайся. Делай вид, что ты ни о чём не подозреваешь. Рассказывай мне что-нибудь.
– Что тебе рассказать? – Она широко улыбнулась, словно её собеседник был единственным важным человеком на всей планете.
– Да что угодно, – отмахнулся Максенс, взгляд которого периодически ускользал за плечо Алисы, но в остальном же он тщательно следил за её мимикой. – Только делай это увлечённо.
– Ладно. – Алиса коротко кашлянула, прочистив горло, и вновь улыбнулась. – Мне не хочется возвращаться обратно в школу, потому что эти четыре дня были самыми яркими за последнее время. Я понимаю, что мне ещё многому предстоит научиться в школе, но также я не могу избавиться от мысли, что все самые важные уроки я получу за стенами кабинетов. В том плане, что на личном опыте познаётся гораздо больше.
– У тебя поменялись приоритеты, и это нормально, – ответил он.
– Просто это как-то глупо. На этой неделе я оказалась в эпицентре военных действий, а на следующей буду сидеть за партой и решать бесполезные математические примеры. – Алиса бегло посмотрела на мужчину с густой чёрной бородой, который делал вид, что изучает меню, и вздрогнула, когда он исподлобья взглянул в их сторону. – Бесполезная трата времени.
– Но не все школьные уроки бесполезны, – подметил Гонтье. – Стихийная магия, боевое искусство, руны, травоведение…
– Но, опять же, всё это лучше познаётся на личном опыте, а не на уроках. – Алиса выдавила из себя хитрую полуулыбку и сказала: – К тому же спарринги с новым учителем боевых искусств не такие увлекательные, как с прежним учителем.
– Неужели?
Гонтье прищурил глаза, а его губы скривились в ухмылке, из-за чего Алиса едва не забыла о том, что их разговор был всего лишь фикцией.
Натянутой фальшивкой, чтобы выглядеть непринуждённо в глазах перевёртыша.
– Именно, – пробурчала Алиса, пытаясь вернуть настрой в прежнее русло, однако механизм самоуничтожения уже пришёл в действие. – Никаких грязных приёмов или ругани во время боя, всё ровно и сдержанно. Прежний учитель хоть и был ублюдком, но его уроки никогда не оставляли меня равнодушной.
– Даже так? – Он ухмыльнулся ещё шире, а взгляд сделался таким тяжёлым, что Алиса чувствовала лёгкую дрожь, которая исходила из живота и расползалась по всему телу.
– Угу, – кивнула она. – Как думаешь, он согласится дать мне несколько индивидуальных уроков, пока не отправился в очередное опасное путешествие?
– Думаю, что он вновь поступит как ублюдок, – насмешливо ответил Максенс, и Алиса не сдержала довольной улыбки. – Пусть это абсолютно бессмысленно, ведь такие уроки вряд ли закончатся реальным боем.
– Я думала, что предсказывание будущего – это мой конёк. Ты не можешь знать наверняка, что будет дальше.
– В таком случае тебе лучше заглянуть в ближайшее будущее и узнать, не пропустим ли мы посадку на рейс, – ответил Гонтье, взглянув на часы. – Пора действовать. У нас всего три минуты, чтобы успеть добежать и пройти посадку на рейс.
– Что ж, пошли.
Алиса старалась не смотреть на мужчину с бородой, но всё же заметила, как он встал одновременно с ними. Они не спеша вышли из кафе, завернули за угол, обменялись короткими, но многозначительными взглядами, и сорвались на бег так, что в ушах свистело. Алиса несколько раз врезалась в прохожих, когда оборачивалась назад, и ситуация один в один была положа на ту, которую она видела в своём сне. Тот же страх, клокочущий в груди вместе с адреналином, то же яростное выражение лица перевёртыша, когда он бежал следом за ними.
– Сюда! – отчеканил Максенс, схватив её за руку, чтобы не потеряться в толпе.
До места назначения осталось не больше ста метров, но Алиса чувствовала себя так, будто они бежали целую вечность.
И им удалось оторваться.
Алиса, наверное, навсегда запомнит момент, когда перевёртыш остался за разделяющей чертой и как ему сказали, что посадка на рейс уже закончена. Как Гонтье с победной ухмылкой обернулся на него и, по-свойски положив руку на плечи Алисы, повёл её прочь от мужчины.
Лишь заняв свои места в самолёте, они сумели немного расслабиться, и Алиса откинулась на спинку кресла, предвкушая шестичасовой перелёт до Москвы.
– Знаешь, мне всё-таки хотелось бы преподать тебе один очень важный урок, – сказал Максенс, и Алиса перевела на него удивлённый взгляд.
– Какой же?
Уголок его рта дрогнул в усмешке, и он сказал:
– Постарайся не смешивать личное и профессиональное. В большинстве случаев это приводит к провалу в обеих сферах.
– К чему эти слова?