Читать книгу Сталкер времени. Либерея (Ингвар Го) онлайн бесплатно на Bookz (3-ая страница книги)
bannerbanner
Сталкер времени. Либерея
Сталкер времени. Либерея
Оценить:
Сталкер времени. Либерея

4

Полная версия:

Сталкер времени. Либерея


Часть вторая. Иван Грозный


-1-


К профессору Холину, директору «Центра «Z», обратился академик Российской Академии Наук Дорошин Александр Юрьевич. Он долгое время занимался поисками библиотеки Ивана Грозного – Либереи. Но все попытки отыскать ее закончились неудачей.

Были тщательно исследованы места, где вероятнее всего могла быть спрятана библиотека: Арсенальная башня Московского Кремля, Коломенское вблизи Дьяконской церкви, Александровская слобода… Но даже самые современные методы поиска не дали никаких результатов.

Дорошин был весьма осведомленным человеком, он знал и о существовании «Центра «Z», и о том, чем в нем занимаются. У академика появилась идея использовать возможности «Центра» в поисках библиотеки, и во время своей очередной командировки в Санкт-Петербург он решил обязательно побывать у профессора Холина.

Дорошин вошел в кабинет Холина, профессор встал из-за стола и поприветствовал его, они уже были давно знакомы и много раз встречались на конференциях Академии Наук.

– Я вам очень признателен, Георгий Борисович, что нашли для меня время, – сказал Дорошин.

– Пустяки, прошу вас, Александр Юрьевич, присаживайтесь, – Дорошин сел в удобное эргономическое кресло, обтянутое белой кожей. – Слушаю вас, – заинтересовано произнес Холин.

– Я и моя группа археологов-исследователей долгое время занимались поисками библиотеки Ивана Грозного, какие современные методики и аппараты мы только не использовали, но, к сожалению, результатов нет. Мы уже стали склоняться к мысли, что библиотека погибла в смутные времена и навсегда потеряна для человечества. Я знаю, что ваш «Центр», – Дорошин чуть замялся, но через паузу продолжил, – экспериментирует со временем и пространством, – академик не договорил… Его перебил Холин:

– Вы хотите, чтобы кто-нибудь из моих сотрудников побывал в конце шестнадцатого века и выяснил, где Иван Грозный хранил библиотеку?

– Вы просто ясновидящий, да, именно об этом я и хотел вас попросить, – ответил Дорошин. – Все затраты на этот эксперимент Российская Академия наук возьмет на себя. И если все пройдет удачно, вы даже не представляете, какую пользу это принесет всему человечеству.

– Хорошо, я подумаю над вашим предложением, – ответил Холин. – Времена Ивана Грозного мало изучены. Нет, безусловно, мы обладаем определенной информацией об Иване Четвертом. Но скорее всего, все, что мы знаем о нем с университетской скамьи, не соответствует действительности. После Грозного для нашей страны наступили непростые времена. И когда к власти пришла новая Царская династия, династия Романовых, в ее интересах было представить Ивана Четвертого исчадием ада, хотя таким, возможно, на самом деле он и не был.

– Это повторилось и в восемнадцатом веке, – мысль Холина продолжил Дорошин, – когда два Императора Петр Третий и Павел Первый были представлены общественности, как умалишенные, чтобы найти оправдание их преждевременной гибели…

Этот разговор двух ученых мужей о превратностях Российской истории продолжался еще больше часа.

Когда академик Дорошин ушел, Холин подошел к окну своего кабинета, посмотрел сверху на панораму Санкт-Петербурга и подумал: «А что, интересное предложение – отправить сталкера в конец шестнадцатого века. Вокруг библиотеки Ивана Грозного возникло очень много мифов и легенд, и мне кажется, что уже давно настало время положить всему этому конец и раскрыть тайну, которая будоражит умы уже не одно столетие. А кого отправить в прошлое? Но здесь без вариантов – Максима, Максима Клинга».

Капитан Максим Клинг считался самым опытным и успешным сталкером «Центра «Z». Он одним из первых окончил «Школу сталкеров» при «Центре» и совершил уже немало путешествий во времени и пространстве, что дало возможность проявиться его лучшим чертам, таким, как смелость, находчивость, способность просчитывать шаги своих вероятных «противников» на несколько ходов вперед. Информация, которую он доставлял из своих путешествий, всегда имела колоссальное значение, помогала дать ответы на загадки прошлого и приоткрыть тайны технологий будущего. Для руководства «Центра» Максим был непререкаемым в своей области авторитетом, к его мнению всегда прислушивались, ему поручали самые сложные и ответственные миссии. Но, несмотря на все это, он оставался простым и добрым парнем, о таких часто говорят «свой в доску».

Холин подошел к своему рабочему столу, нажал на маленькую красную кнопку и негромко сказал:

– Завтра к четырнадцати часам вызовите ко мне капитана Максима Клинга.

– Хорошо, Георгий Борисович, – ответил приятный женский голос.

На следующий день капитан Максим Клинг ровно в четырнадцать ноль-ноль вошел в кабинет директора «Центра «Z» профессора Холина.

– Здравствуйте, Георгий Борисович, вызывали? – сказал Максим, закрыв за собой дверь.

– Да, да, вызывал, проходите, Максим, присаживайтесь.

Клинг сел в эргономическое кресло, обтянутое белой кожей. Последние полгода Максим не совершал путешествий во времени и пространстве. Ему дали возможность немного отдохнуть. Хотя «отдохнуть» – это слишком громко сказано. Последние шесть месяцев Максим преподавал в «Школе сталкеров» «Креативику» – науку поиска выхода из абсолютно тупиковых или патовых ситуаций.

– Максим, как ваша преподавательская деятельность? – спросил Холин.

– Нормально, – ответил Клинг.

– Не соскучились по настоящему делу?

– Немного.

– Скажите, вы что-нибудь слышали о библиотеке Ивана Грозного, Либереи?

– Я где-то читал, что ее ищут уже не одно столетие, но никак не могут найти…

– Вы знаете, – профессор перебил Максима, – в научном мире по этому поводу даже возник раскол. Одни ученые считают, что этой библиотеки никогда не существовало, вторые утверждают, что она была, но погибла в смутные времена нашей истории, а третьи продолжают настаивать на том, что она сохранилась до нашего времени и где-то надежно спрятана. Ко мне недавно обратился академик Российской Академии наук Дорошин, он попросил наш «Центр» разобраться в этом вопросе и поставить все точки над «И».

– Если я вас правильно понял, Георгий Борисович, разбираться в этом придется мне? – уточнил Максим.

– Да, Максим, вы наш самый опытный сталкер. И вам уже несколько раз приходилось общаться с Царственными особами, причем весьма успешно, – подтвердил Холин. – Мы отправим вас в одна тысяча пятьсот восемьдесят второй год. Согласно историческим хроникам, первый русский Царь Иван Четвертый Грозный умрет через два года после вашего появления, в одна тысяча пятьсот восемьдесят четвертом году… Уверен, вы успеете с ним и познакомиться, и подружиться, и узнать все про библиотеку, – профессор улыбнулся.

– На какую дату запланирован старт? – спросил Максим.

– Я думаю, через месяц, максимум – через полтора, – ответил Холин и добавил, – все формальности со «Школой» я улажу. Завтра приступайте к подготовке. Особое внимание уделите языку, в конце шестнадцатого века в России говорили чуть-чуть иначе, чем сейчас. Надеюсь, профессор лингвистики Громов поможет вам в этом.

Холин пожал Максиму руку, и Клинг вышел из кабинета.


***


Максиму не поставили жесткого регламента пребывания в шестнадцатом веке. Он мог вернуться назад в любой момент, если поймет, что его миссия полностью выполнена, используя функцию экстренной эвакуации.

Накануне старта аттестационная комиссия подтвердила полную готовность Максима к телепортации, и через двенадцать часов он уже был надежно зафиксирован в серебряном обруче и ждал команд из «Центра управления».

– Максим, – по трансляции сказал профессор Холин, – до временного старта осталось десять минут. Я запускаю внешнюю раму времени.

– Понял вас, запускаете внешнюю раму времени, – ответил Максим.

Внешняя рама времени начала медленно вращаться вокруг своей оси. Через десять минут она развила необходимую скорость.

– Максим, временная рама достигла заданной скорости вращения, мы запускаем внутреннюю раму, – сказал по трансляции профессор Холин.

– Понял вас, запускаете внутреннюю раму…

После ее запуска прошло четыре минуты пятьдесят семь секунд, раз, два, три… Тело Максима попало в коридор времени.


-2-


Одна тысяча пятьсот семидесятый год. Иван Грозный спустился в подвал Успенского собора Кирилло-Белозерского монастыря. Царь любил приезжать сюда, здесь в монастыре хранилась его царская казна, а летом одна тысяча пятьсот двадцать девятого года тут побывали его отец Великий Князь Василий Третий и мать Елена Глинская. Они несколько часов простояли на коленях под сводами этого собора и молили Бога излечить бесплодие Княгини. Господь услышал их, и через год в августе одна тысяча пятьсот тридцатого года на свет появился он, первый русский Царь Иван Четвертый, получивший впоследствии странную приставку к своему титулу – Грозный.

Помимо царской казны в монастыре хранилась и перевезенная из Москвы его библиотека – Либерея. Тогда Государь намеревался основать новую столицу Русского государства в Вологде.

Кирилло-Белозерский монастырь был безопасным местом. Ему ничто не угрожало ни с Запада, ни с Юга. Поэтому Царь для своих сокровищ выбрал именно это место. Тем более, что именно ему он был обязан своим рождением.

Иван нажал в стене на секретный камень, о котором знали только Царь и мастера, построившие этот тайник, но их давно уже не было на этом свете. Хитроумный механизм пришел в действие, в стене открылась потайная дверь, за ней хранились главные царские сокровища – книги, привезенные в Москву его бабкой – Греческой Принцессой Софьей Палеолог.

Иван вошел внутрь, посветил свечой, которую все это время держал в руке, и дернул за кожаный шнурок, висевший у входа. Почти сразу загорелись несколько факелов и осветили помещение. Это тоже придумали мастера, строившие это секретное убежище.

Царь посмотрел по сторонам: вдоль стен стояли дубовые стеллажи, а на них книги, у многих было золотое «облачение» с драгоценными камнями и серебряными застежками. Почти все книги, что здесь хранились, Грозный прочел. Если какой-то язык был неизвестен Царю, книгу на русский переводил знающий человек.

Посередине тайной комнаты стоял стол, рядом с ним кресло, напоминающее Царский трон, стоящий в Московском Кремле. На столе лежала книга в изысканном серебряном переплете с большим рубином в центре. Эта книга всегда лежала на столе и никогда не попадала на полки.

Иван подошел к столу, зажег стоявший на нем подсвечник, сел, раскрыл фолиант, в середине книги находился черный тонкий прямоугольный кристалл. Грозный перекрестился, аккуратно взял его и прикоснулся к плоскости, кристалл через мгновение начал светиться, и на нем появились странные пиктограммы в виде Египетских иероглифов. У Царя на лбу выступил холодный пот, он еще раз перекрестился и нажал на одну из них.

Через несколько секунд перед Царем возникло изображение, напоминающее голограмму. Это был человек, одетый в белый современный комбинезон. Через паузу голограмма металлическим голосом произнесла:

– Я рад тебя снова видеть, Великий Государь, здравствуй, – человек в белом комбинезоне поклонился. – Что привело тебя ко мне? Мы не общались с тобой уже много лет…

– Мне нужна твоя помощь, существо неведомого мне мира, – ответил Иван.

– Я слушаю тебя.

– Ты много раз помогал мне, давал дельные советы, благодаря им я завоевал и Казань, и Астрахань. После этого я поклялся, что больше никогда не буду тебя спрашивать ни о чем, – Царь на некоторое время замолчал. – Но теперь я не знаю, что мне делать. Ливонская война почти проиграна. А с Юга моей державе опять угрожает Крымский Хан. Несколько лет назад я приказал, чтобы здесь, на Севере, в Вологде начали строить новую столицу. Ответь, я правильно поступил?

– И да, и нет. Прежде чем начинать войну или строительство, лучше посоветоваться со мной, – ответила голограмма.

– Что я должен сделать? – спросил Грозный.

– Во-первых, поберечь деньги и прекратить строительство новой столицы. А потратить золото и серебро из царской казны на производство пушек, они тебе понадобятся через год, когда твои воеводы с их помощью разгромят под Москвой войско Крымского Хана, и он больше никогда не подойдет к Москве. Правда, через сто сорок лет Москва перестанет быть столицей. Но после кровавого бунта вновь обретет свое величие. И еще, с одна тысяча пятьсот семьдесят первого года от рождества Его пройдет двести лет, и Крым на все времена останется русским.

– Благодарю тебя, я поступлю так, как ты советуешь, – произнес Царь и уже хотел нажать на иероглиф, но голографический человек остановил его:

– Все, что хранится здесь, – голограмма показала на книги, стоящие на полках, – должно остаться на своих местах, впереди у твоей страны смутные времена. В Москве эти сокровища могут погибнуть, в том числе и я…

– Смутные времена? – озабоченно спросил Иван.

– Да, так их назовут историки будущего. Это будет уже после тебя, и ты ничего не сможешь изменить. Но они пройдут, и твое государство возродится, как птица Феникс из пепла, и навсегда станет великим.

– Ты в этом уверен?

– Абсолютно.

– Спасибо, я верю тебе, – сказал Царь и нажал на иероглиф, голограмма пропала, и вскоре кристалл погас.


-3-


Телепортация успешно состоялась. Максим как обычно сгруппировался и упал в высокую траву. Сталкер посмотрел по сторонам. Справа от него протекала неширокая речка. Слева на небольшой возвышенности стояла карета, запряженная двумя лошадьми. Возничего рядом не было, как потом выяснится, он уходил в ближайшую деревню за провизией.

Рядом с каретой за дорожным невысоким столиком на раскладных стульях сидели два человека в европейских платьях, о чем-то беседовали и неспешно завтракали. Максим, прячась в высокой траве, подкрался поближе к экипажу, чтобы подслушать, о чем толкуют эти иностранные господа.

Оказавшись рядом, он услышал английскую речь. И хотя за несколько веков английский язык претерпел большие изменения, Максим прекрасно понимал, о чем говорят иностранцы.

– Герберт, – сказал первый англичанин, его звали Ричард, он был чуть старше второго, и его поведение подчеркивало, что он главнее своего соплеменника, – я взял тебя в это опасное путешествие в надежде, что ты будешь во всем мне помогать. А на деле все наоборот. В Архангельске за соболей ты дал завышенную цену. И если бы я вовремя не вмешался, от этой сделки мы ничего бы не получили. Запомни, прибыль английского купца, торгующего с русскими, должна составлять не меньше трехсот процентов…

– Но, сэр… – хотел возразить Герберт…

– Не перебивай меня, я еще не закончил, – недовольно произнес Ричард. – Вчера в дорожном кабаке ты напился как свинья и до сих пор не можешь прийти в себя. Затеял драку с половым, я понимаю, что шрамы и синяки украшают мужчину, – англичанин показал на огромный синяк, который красовался под левым глазом Герберта, – но мы на чужой земле и должны держаться здесь с английским достоинством.

Максиму надоело слушать пустую болтовню сыновей туманного Альбиона, и он очень осторожно подобрался к карете с противоположной стороны, тихонько открыл дверь и юркнул внутрь. На каретных диванчиках лежали два больших красных шерстяных пледа. Ими англичане укрывались в дороге. Они прибыли в Архангельск ранней весной, а до Москвы добрались лишь в середине июня. Максим наподобие римской тунике накинул на себя один из пледов (сталкеры после телепортации всегда появлялись в новом временном измерении абсолютно голыми), открыл дверь кареты со стороны англичан, встал на подножку, вознес к небу правую руку и на идеальном английском произнес:

– Быть или не быть, вот в чем вопрос. Смириться ль под ударами судьбы, иль надо оказать сопротивленье?

Англичане, не ожидавшие столь эффектного появления кого-либо, да еще с началом монолога Гамлета, который к этому времени Шекспиром еще не был написан, от удивления открыли рты.

– Здравствуйте, господа, – продолжил Максим, спрыгнул с подножки кареты, направился к столику англичан, ловко отщипнул от курицы, которой завтракали посланцы туманного Альбиона, куриное крылышко, обглодал его и бросил косточки в небольшой глиняный горшок, стоящий на столе.

Первым от шока отошел Ричард и очень возмущенно произнес:

– Кто ты такой, и что ты себе позволяешь?

– Меня зовут Максимус, – невозмутимо ответил Максим.

– Ты англичанин? – уточнил Ричард.

– Нет, я, – Максим на секунду задумался, – я немец, но всю жизнь прожил в Англии, – Клинг сказал так специально, чтобы у его собеседников не было вопросов к его английскому произношению, которое по меркам конца двадцать первого века было абсолютно идеальным, но по меркам конца семнадцатого могло вызвать вопросы.

– А что ты делаешь в Московии, – с интонацией иезуита спросил Ричард.

– Я здесь по делам коммерции, – ответил Максим, – но меня ограбили местные лихие люди, и теперь, как говорят здесь русские, я гол, как сокол, в полном смысле этой поговорки. Но теперь у меня все изменится.

– Почему ты так решил? – продолжил Ричард.

– Почему? Да потому, что я случайно встретил вас, джентльмены. Вы же поможете мне в моем безвыходном положении?

– С чего ты взял, – в разговор неожиданно грубо вступил Герберт, он все еще находился в конфликте с «внешним миром», вспоминая вчерашнюю потасовку с половым.

– Ни с чего, – ответил Максим и очень внимательно посмотрел на Герберта, тот сразу замолчал и отсутствующим взглядом уставился на недоеденную курицу. Потом Клинг так же пристально посмотрел на Ричарда, и через пару секунд и тот тоже превратился в сомнамбулу.

– Сэр, – обратился к нему Максим, – я уверен, что в вашем дорожном сундуке обязательно найдется запасной комплект одежды, и, судя по вашим размерам и размерам вашего спутника, она будет мне в пору.

– Да, найдется, – отрешенно произнес Ричард.

– Тогда дайте мне ее на время поносить, клянусь, когда она мне больше не понадобится, я обязательно отошлю ее вам обратно в Англию.

– Идем, – ответил Ричард и нетвердой походкой направился к карете, за ним последовал Максим.

Англичанин подошел к запяткам повозки, где стоял большой, обтянутый коричневой кожей дорожный сундук. Вытащил из кошелька, висевшего у него на поясе, медный ключ, вставил в замочную скважину, повернул против часовой стрелки и открыл сундук. Достал из него красный дублет со стоящим белым воротничком и красные штаны, а также начищенные до блеска с очень длинными голенищами похожие на ботфорты сапоги, завернутые в мешковину. Затем еще красный берет с небольшим белым пером, комплект нательного белья и протянул все это Максиму.

– Благодарю, сэр, – сказал Клинг, взял у Ричарда одежду и «уединился» в карете.

Одевшись, Максим заметил небольшое зеркальце, висевшее на стенке повозки. Увидев себя в красном наряде, Клинг подумал: «Размер – то, что надо, даже сапоги впору… Но красный цвет – не слишком ли вызывающе. С другой стороны – не могу же я добираться до Москвы в древнеримской тунике. На первое время сойдет, а дальше видно будет», – вышел из кареты и обратился к Ричарду:

– Я вам очень благодарен за предоставленную мне одежду, но окажите еще одну услугу. Дайте взаймы несколько монет.

Ричард вытащил из кожаного кошелька несколько серебряных талеров и протянул их Максиму. Клинг взял деньги и сказал:

– Давайте продолжим завтрак, – и показал на накрытый столик.

Англичанин той же нетвердой походкой вернулся на свое место.

– Джентльмены, – продолжил Максим, – я случайно подслушал ваш разговор. Ты, – Клинг показал на Ричарда, – говорил, что прибыль английского купца, торгующего с московитами, должна быть не меньше трехсот процентов. Я с этим решительно не согласен. Нельзя обманывать здешний народ, он недостоин такого обращения. Поэтому, джентльмены, я предлагаю вам прервать вашу нечестную миссию и отправиться обратно в Архангельск, а оттуда домой в Англию. Это не просьба, это приказ.

Максим опять очень внимательно посмотрел сначала на Ричарда, а потом на Герберта. После этого они моментально встали, одновременно кивнули головами, щелкнули каблуками, и Ричард спросил:

– Сэр, когда прикажете отправиться в обратный путь?

Сталкер не успел ответить, за его спиной прозвучало:

– Мать честная, было двое, а стало трое…

Максим обернулся и увидел русского мужичка с провизией в корзинке, одетого в простую, но очень добротную одежду, это был кучер.

– Ты возничий? – по-русски обратился к нему Клинг.

Мужичок немного опешил, он явно не ожидал, что неизвестно откуда взявшийся одетый в красное третий иностранец знает русскую речь, и после продолжительной паузы ответил:

– Да.

– Господа иностранцы, – Максим показал на англичан, – передумали ехать в Москву, хоть до нее и рукой подать, и решили немедленно вернуться в Архангельск, а оттуда – домой в Англию.

– Мил человек, – удивленный возничий обратился к Максиму, – где ты так хорошо по-нашему говорить научился, а то я с ними, – мужичок покосился на англичан, – в дороге замучался.

– Я русский, – ответил Максим. – Ты понял, что ты должен сделать?

– Да, понял.

– Ну, раз понял, разворачивай карету…

– Понять-то я понял, но, – мужичок почесал затылок.

– Что не так? – спросил Максим.

– Я их, – возничий кивнул в сторону иностранцев, – от Архангельска почти до самой Москвы довез, а теперь обратно вези, но они мне пока ничего не заплатили.

– Не бойся, сейчас заплатят, – ответил Максим и обратился к Ричарду по-английски. – Сэр, ваш кучер просит оплатить дорогу от Архангельска и обратно

– Хорошо, – Ричард развязал свой кожаный кошелек, отсчитал несколько серебряных монет и протянул их возничему.

Мужичок взял деньги, пересчитал, улыбнулся, несколько раз низко поклонился и сказал:

– Премного благодарен, – сумма, которую заплатил англичанин, оказалась в несколько раз больше той, о которой они договаривались до этого.

– Ну что, ты доволен? – спросил Максим.

– Конечно, доволен, – продолжая улыбаться, ответил возничий.

– А скажи, где ты взял эти припасы, – Максим показал на корзину с продуктами, стоящую у его ног.

– В деревне, она тут рядом.

– А в какой стороне? – уточнил Максим.

– Там, – мужичок показал рукой, – иди вон по той тропке и быстро дойдешь.

– А в деревне можно у кого-нибудь купить коня или хотя бы лошадь?

– Лошадь? – мужичок опять почесал затылок. – Я смекаю, что можно, там, – возничий опять показал в сторону деревни, – живет справный крестьянин Игнат, сын Федора, это я у него все купил, – мужичок показал на корзину с провиантом. – А когда был у него в доме, случайно услышал разговор. Мол, он собирается продать лошадь, вот только покупателей пока нет, кругом одна голытьба.

– Спасибо.

– Не стоит благодарности, – опять улыбнувшись, сказал мужичок.


***


Примерно через двадцать минут карета с англичанами развернулась и поехала обратно в сторону Архангельска, так и не доехав до Москвы несколько десятков верст… А Максим направился в деревню в надежде раздобыть там коня или лошадь.

Когда он подошел к околице, его очень недружелюбно встретила стайка деревенских собак, которые сразу почуяли чужака. Самый крупный черный пес, вероятно, местный непререкаемый собачий авторитет, злобно сморщил морду и уже собирался было броситься на Максима, но не успел, Клинг негромко и очень вкрадчиво произнес:

– Не волнуйся, хорошая собака, я свой.

Пес моментально успокоился, дружески завилял хвостом и вместо того, чтобы укусить Максима, поставил свои огромные лапы на его грудь и облизал ему лицо. Вслед за своим вожаком успокоились другие собаки и тоже завиляли хвостами. И Клинг торжественно и чинно в сопровождении собачьего эскорта вошел в подмосковную деревню.

Подойдя к первому дому, Максим увидел мужчину, который плотничал во дворе.

– Эй, хозяин, – окликнул он мужика, – можно тебя спросить?

Мужчина прервал работу и стал внимательно рассматривать Максима, в его сознании возник небольшой «диссонанс»: человек, спросивший его, вроде бы русский, но одет он был как-то очень странно, не по-нашему. Сталкер заметил это замешательство и подумал: «Я в этих красных английских бриджах здесь весь народ распугаю… Ну, да ладно, что раздобыл на первое время, то и раздобыл».

У мужчины, наконец, прошло минутное замешательство, и он ответил:

– Ну, спрашивай, коль не шутишь.

– Скажи, где тут живет Игнат, сын Федора, я слышал, что он хочет продать лошадь.

– Игнатка что ли? – уточнил мужик.

– Да, – ответил Максим.

– Так его дом третий от моего, ступай туда, – и показал рукой, куда надо идти.

– Спасибо, – и Макс в сопровождении собачей стаи направился к Игнату.

Подойдя к указанному дому, Клинг увидел за забором невысокого мужчину с черной окладистой бородой.

– Послушать мной, – специально путаясь в окончаниях, произнес Максим (пока он шел, решил на какое-то время перестать быть русским), – мне нужны Ингнат.

bannerbanner