
Полная версия:
Les Misérables, v. 1
"Ten francs."
"Cut it off."
She bought a skirt and sent to the Thénardiers; it made them furious, for they wanted the money. They gave it to Éponine, and the poor lark continued to shiver. Fantine thought, "My child is no longer cold, for I have dressed her in my hair." She wore small round caps which hid her shorn head, and she still looked pretty in them.
A dark change took place in Fantine's heart. When she found that she could no longer dress her hair, she began to hate all around her. She had long shared the universal veneration for Father Madeleine: but, through the constant iteration that he had discharged her and was the cause of her misfortune, she grew to hate him too, and worse than the rest. When she passed the factory she pretended to laugh and sing. An old workwoman who once saw her doing so, said, "That's a girl who will come to a bad end." She took a lover, the first who offered, a man she did not love, through bravado and with rage in her heart. He was a scoundrel, a sort of mendicant musician, an idle scamp, who beat her, and left her, as she had chosen him, in disgust. She adored her child. The lower she sank, the darker the gloom became around her, the more did this sweet little angel gleam in her soul. She said: "When I am rich, I shall have my Cosette with me;" and she laughed. She did not get rid of her cough, and she felt a cold perspiration in her back. One day she received from the Thénardiers a letter to the following effect: "Cosette is ill with a complaint which is very prevalent in the country. It is called miliary fever. She must have expensive drugs, and that ruins us, and we cannot pay for them any longer. If you do not send us forty francs within a week, the little one will be dead." She burst into a loud laugh, and said to her old neighbor, "Oh, what funny people! they want forty francs; where do they expect me to get them? What fools those peasants are!" Still, she went to a staircase window and read the letter again; then she went out into the street, still laughing and singing. Some one who met her said, "What has made you so merry?" and she answered, "It is a piece of stupidity some country folk have written; they want forty francs of me – the asses."
As she passed across the market-place she saw a crowd surrounding a vehicle of a strange shape, on the box of which a man dressed in red was haranguing. He was a dentist going his rounds, who offered the public complete sets of teeth, opiates, powders, and elixirs. Fantine joined the crowd and began laughing like the rest at this harangue, in which there was slang for the mob, and scientific jargon for respectable persons. The extractor of teeth saw the pretty girl laughing, and suddenly exclaimed, —
"You have fine teeth, my laughing beauty. If you like to sell me your two top front teeth, I will give you a napoleon apiece for them."
"What a horrible idea!" Fantine exclaimed.
"Two napoleons!" an old toothless woman by her side grumbled; "there's a lucky girl."
Fantine ran away and stopped her ears not to hear the hoarse voice of the man, who shouted, —
"Think it over, my dear: two napoleons may be useful. If your heart says Yes, come to-night to the Tillac d'Argent, where you will find me."
Fantine, when she reached home, was furious, and told her good neighbor Marguerite what had happened. "Can you understand it? Is he not an abominable man? How can people like that be allowed to go about the country? Pull out my two front teeth! Why, I should look horrible; hair grows again, but teeth! oh, the monster! I would sooner throw myself head first out of a fifth-floor window on to the pavement."
"And what did he offer you?" Marguerite asked.
"Two napoleons."
"That makes forty francs."
"Yes," said Fantine, "that makes forty francs."
She became thoughtful and sat down to her work. At the end of a quarter of an hour, she left the room and read Thénardier's letter again on the staircase. When she returned, she said to Marguerite, —
"Do you know what a miliary fever is?"
"Yes," said the old woman, "it is an illness."
"Does it require much medicine?"
"Oh, an awful lot!"
"Does it attack children?"
"More than anybody."
"Do they die of it?"
"Plenty," said Marguerite.
Fantine went out and read the letter once again on the staircase. At night she went out, and could be seen proceeding in the direction of the Rue de Paris, where the inns are. The next morning, when Marguerite entered Fantine's room before day-break, for they worked together, and they made one candle do for them both, she found her sitting on her bed, pale and chill. Her cap had fallen on her knees, and the candle had been burning all night, and was nearly consumed. Marguerite stopped in the doorway, horrified by this enormous extravagance, and exclaimed, —
"Oh, Lord! the candle nearly burnt out! something must have happened."
Then she looked at Fantine, who turned her close-shaven head towards her, and seemed to have grown ten years older since the previous day.
"Gracious Heaven!" said Marguerite, "what is the matter with you, Fantine?"
"Nothing," the girl answered; "I am all right. My child will not die of that frightful disease for want of assistance, and I am satisfied."
As she said this, she pointed to two napoleons that glistened on the table.
"Oh, Lord!" said Marguerite; "why,'t is a fortune; where ever did you get them from?"
"I had them by me," Fantine answered.
At the same time she smiled, the candle lit up her face, and it was a fearful smile. A reddish saliva stained the corner of her lips, and she had a black hole in her mouth; the two teeth were pulled out. She sent the forty francs to Montfermeil. It had only been a trick of the Thénardiers to get money, for Cosette was not ill.
Fantine threw her looking-glass out of the window; she had long before left her cell on the second floor for a garret under the roof, – one of those tenements in which the ceiling forms an angle with the floor, and you knock your head at every step. The poor man can only go to the end of his room, as to the end of his destiny, by stooping more and more. She had no bed left; she had only a rag she called a blanket, a mattress on the ground, and a bottomless chair; a little rose-tree she had had withered away, forgotten in a corner. In another corner she had a pail to hold water, which froze in winter, and in which the different levels of the water remained marked for a long time by rings of ice. She had lost her shame, and now lost her coquetry; the last sign was, that she went out with dirty caps. Either through want of time or carelessness, she no longer mended her linen, and as the heels of her stockings wore out, she tucked them into her shoes. She mended her worn-out gown with rags of calico, which tore away at the slightest movement. The people to whom she owed money made "scenes," and allowed her no rest; she met them in the street, she met them again on the stairs. Her eyes were very bright, and she felt a settled pain at the top of her left shoulder-blade, while she coughed frequently. She deeply hated Father Madeleine, and sewed for seventeen hours a day; but a speculator hired all the female prisoners, and reduced the prices of the free workmen to nine sous a day. Seventeen hours' work for nine sous! Her creditors were more pitiless than ever, and the broker, who had got back nearly all her furniture, incessantly said to her, "When are you going to pay me, you cheat?" What did they want of her, good Heavens! She felt herself tracked, and something of the wild beast was aroused in her. About the same time Thénardier wrote to her, that he had decidedly waited too patiently, and that unless he received one hundred francs at once, he would turn poor Cosette, who had scarce recovered, out of doors into the cold, and she must do what she could or die. "One hundred francs!" Fantine thought; "but where is the trade in which I can earn one hundred sous a day? Well! I will sell all that is left!"
And the unfortunate girl went on the streets.
CHAPTER XI
CHRISTUS NOS LIBERAVIT
What is this story of Fantine? It is society buying a slave.
Of whom? Of misery, of hunger, of cold, of loneliness, of desertion, of destitution. Cursed bargain! A soul for a morsel of bread. Misery offers its wares, and society accepts.
The holy law of Jesus Christ governs our civilization, but it does not yet pervade it. They say that slavery has disappeared from European civilization. That's a mistake. It still exists; but it weighs now only on woman, and its name is prostitution.
It weighs on woman; that is, on grace, on helplessness, on beauty, on motherhood. This is not one of the least reproaches upon man.
At the point which we have reached in this painful drama, there is nothing left in Fantine of her former self. She became marble when she became mud. Whoever touches her is chilled. She is handed along, she submits to you, but she forgets your presence. She is the type of dishonor and rigidity. Life and social order have said to her their last word. Everything that can happen to her, has already happened. She has felt all, borne all, endured all, suffered all, lost all, wept for all. She is resigned with a resignation which is as like indifference as death is like sleep. She shuns nothing now. She fears nothing now. Let the whole sky fall on her, let the whole ocean pass over her! What does she care? She is a sponge soaked full.
At least she thinks so; but it is never safe to think that you have drained the cup of misfortune, or that you have reached the end of anything.
Alas! what are all these destinies driven along thus helter-skelter? Where are they going? Why are they what they are?
He who knows this sees the whole shadow. He is one alone. His name is God.
CHAPTER XII
M. BAMATABOIS' IDLENESS
There is in all small towns, and there was at M – in particular, a class of young men, who squander fifteen hundred francs a year in the provinces with the same air as those of the same set in Paris devour two hundred thousand. They are beings of the great neutral species; geldings, parasites, nobodies, who possess a little land, a little folly, and a little wit, who would be rustics in a drawing-room, and believe themselves gentlemen in a pot-house. They talk about my fields, my woods, my peasants, horses, the actresses, to prove themselves men of taste; quarrel with the officers, to prove themselves men of war; shoot, smoke, yawn, drink, smell of tobacco, play at billiards, watch the travellers get out of the stage-coach, live at the café, dine at the inn, have a dog that gnaws bones under the table, and a mistress who places the dishes upon it; haggle over a son, exaggerate the fashions, admire tragedy, despise women, wear out their old boots, copy London through Paris, and Paris through Pont-à-Mousson; grow stupidly old, do not work, are of no use, and do no great harm. Had M. Félix Tholomyès remained in his province and not seen Paris, he would have been one of them. If they were richer, people would say they are dandies; if poorer, they are loafers; but they are simply men without occupation. Among them there are bores and bored, dreamers, and a few scamps.
At that day, a dandy was composed of a tall collar, a large cravat, a watch and seals, three waist-coats over one another, blue and red inside, a short-waisted olive-colored coat, with a swallow tail, and a double row of silver buttons, sewn on close together, and ascending to the shoulders, and trousers of a lighter olive, adorned on the seams with an undetermined but always uneven number of ribs, varying from one to eleven, a limit which was never exceeded. Add to this, slipper-boots with iron-capped heels, a tall, narrow-brimmed hat, hair in a tuft, an enormous cane, and a conversation improved by Potier's puns; over and above all these were spurs and moustachios, for at that period moustachios indicated the civilian, and spurs the pedestrian. The provincial dandy wore longer spurs and more ferocious moustachios. It was the period of the struggle of the South American Republics against the King of Spain, of Bolivar against Morillo. Narrow-brimmed hats were Royalist, and called Morillos, while the Liberals wore broad brims, which were called Bolivars.
Eight or ten months after the events we have described in the previous chapter, toward the beginning of January, and on a night when snow had fallen, one of these dandies – a man of "right sentiments," for he wore a Morillo, and was also warmly wrapped up in one of the large Spanish cloaks which at that time completed the fashionable costume in cold weather – was amusing himself by annoying a creature who was prowling about in a low-neck balldress, and with flowers in her hair, before the window of the officers' café. This dandy was smoking, as that was a decided mark of fashion. Each time this woman passed him, he made some remark to her, which he fancied witty and amusing, as: "How ugly you are! – Why don't you go to kennel? – You have no teeth," etc., etc. This gentleman's name was Monsieur Bamatabois. The woman, a sad-dressed phantom walking backwards and forwards in the snow, made him no answer, did not even look at him, but still continued silently and with a gloomy regularity her walk, which, every few minutes, brought her under his sarcasms, like the condemned soldier running the gauntlet. The slight effect produced doubtless annoyed the idler, for taking advantage of her back being turned, he crept up behind her, stooped to pick up a handful of snow, and suddenly plunged it between her bare shoulders. The girl uttered a yell, turned, leaped like a panther on the man, and dug her nails into his face with the most frightful language that could fall from a guard-room into the gutter. These insults, vomited by a voice rendered hoarse by brandy, hideously issued from a mouth in which the two front teeth were really missing. It was Fantine.
At the noise, the officers left the café in a throng, the passers-by stopped, and a laughing, yelling, applauding circle was made round these two beings, in whom it was difficult to recognize a man and a woman, – the man struggling, his hat on the ground, the woman striking with feet and fists, bareheaded, yelling, without teeth or hair, livid with passion, and horrible. All at once a tall man quickly broke through the crowd, seized the woman's satin dress, which was covered with mud, and said: "Follow me." The woman raised her hand, and her passionate voice suddenly died out. Her eyes were glassy, she grew pale instead of being livid, and trembled with fear. She had recognized Javert. The dandy profited by this incident to make his escape.
CHAPTER XIII
THE POLICE OFFICE
Javert broke through the circle and began walking with long strides toward the police office, which is at the other end of the market-place, dragging the wretched girl after him. She allowed him to do so mechanically, and neither he nor she said a word. The crowd of spectators, in a paroxysm of delight, followed them with coarse jokes, for supreme misery is an occasion for obscenities. On reaching the police office, which was a low room, heated by a stove, and guarded by a sentry, and having a barred glass door opening on the street, Javert walked in with Fantine, and shut the door after him, to the great disappointment of the curious, who stood on tip-toe, and stretched out their necks in front of the dirty window trying to see. Curiosity is gluttony, and seeing is devouring.
On entering, Fantine crouched down motionless in a corner like a frightened dog. The sergeant on duty brought in a candle. Javert sat down at a table, took a sheet of stamped paper from his pocket, and began writing. Women of this class are by the French laws left entirely at the discretion of the police: they do what they like with them, punish them as they think proper, and confiscate the two sad things which they call their trade and their liberty. Javert was stoical: his grave face displayed no emotion, and yet he was seriously and deeply preoccupied. It was one of those moments in which he exercised without control, but with all the scruples of a strict conscience, his formidable discretionary power. At this instant he felt that his high stool was a tribunal, and himself the judge. He tried and he condemned: he summoned all the ideas he had in his mind round the great thing he was doing. The more he examined the girl's deed, the more outraged he felt: for it was evident that he had just seen a crime committed. He had seen in the street, society, represented by a householder and elector, insulted and attacked by a creature beyond the pale of everything. A prostitute had assaulted a citizen, and he, Javert, had witnessed it. He wrote on silently. When he had finished, he affixed his signature, folded up the paper, and said to the sergeant as he handed it to him: "Take these men and lead this girl to prison." Then he turned to Fantine, "You will have six months for it."
The wretched girl started.
"Six months, six months' imprisonment!" she cried; "six months! and only earn seven sous a day! Why, what will become of Cosette, my child, my child! Why, I owe more than one hundred francs to Thénardier, M. Inspector; do you know that?"
She dragged herself across the floor, dirtied by the muddy boots of all these men, without rising, with clasped hands and taking long strides with her knees.
"Monsieur Javert," she said, "I ask for mercy. I assure you that I was not in the wrong; if you had seen the beginning, you would say so; I swear by our Saviour that I was not to blame. That gentleman, who was a stranger to me, put snow down my back. Had he any right to do that when I was passing gently, and doing nobody a harm? It sent me wild, for you must know I am not very well, and besides he had been abusing me – "You are ugly, you have no teeth." I am well aware that I have lost my teeth. I did nothing, and said to myself, "This gentleman is amusing himself." I was civil to him, and said nothing, and it was at this moment he put the snow down my back. My good M. Javert, is there no one who saw it to tell you that this is the truth? I was, perhaps, wrong to get into a passion, but at the moment, as you are aware, people are not masters of themselves, and I am quick-tempered. And then, something so cold put down your back, at a moment when you are least expecting it! It was; wrong to destroy the gentleman's hat, but why has he gone away? I would ask his pardon. Oh! I would willingly do so. Let me off this time. M. Javert, perhaps you do not know that in prison you can only earn seven sous a day; it is not the fault of Government, but you only earn seven sous; and just fancy! I have one hundred francs to pay, or my child will be turned into the street. Oh! I cannot have her with me, for my mode of life is so bad! Oh, my Cosette, oh, my little angel, what ever will become of you, poor darling! I must tell you that the Thénardiers are inn-keepers, peasants, and unreasonable; they insist on having their money. Oh, do not send me to prison! Look you, the little thing will be turned into the streets in the middle of winter to go where she likes, and you must take pity on that, my kind M. Javert. If she were older she could earn her living, but at her age it is impossible. I am not a bad woman at heart, it is not cowardice and gluttony that have made me what I am. If I drink brandy, it is through wretchedness; I do not like it, but it makes me reckless. In happier times you need only have looked into my chest of drawers, and you would have seen that I was not a disorderly woman, for I had linen, plenty of linen. Take pity on me, M. Javert!"
She spoke thus, crushed, shaken by sobs, blinded by tears, wringing her hands, interrupted by a sharp dry cough, and stammering softly, with death imprinted on her voice. Great sorrow is a divine and terrible ray which transfigures the wretched, and at this moment Fantine became lovely again. From time to time she stopped, and tenderly kissed the skirt of the policeman's coat. She would have melted a heart of granite, – but a wooden heart cannot be moved.
"Well," said Javert, "I have listened to you. Have you said all? Be off now; you have six months. The Eternal Father in person could not alter it."
On hearing this solemn phrase, she understood that sentence was passed; she fell all of a heap, murmuring, "Mercy!" But Javert turned his back, and the soldiers seized her arm. Some minutes previously a man had entered unnoticed; he had closed the door, leaned against it, and heard Fantine's desperate entreaties. At the moment when the soldiers laid hold of the unhappy girl, who would not rise, he emerged from the gloom, and said, —
"Wait a minute, if you please."
Javert raised his eyes, and recognized M. Madeleine; he took off his hat, and bowed with a sort of vexed awkwardness.
"I beg your pardon, M. le Maire – "
The words "M. le Maire" produced a strange effect on Fantine; she sprang up like a spectre emerging from the ground, thrust back the soldiers, walked straight up to M. Madeleine before she could be prevented, and, looking at him wildly, she exclaimed, —
"So you are the Mayor?"
Then she burst into a laugh, and spat in his face. M. Madeleine wiped his face, and said, —
"Inspector Javert, set this woman at liberty."
Javert felt for a moment as if he were going mad; he experienced at this instant the most violent emotions he had ever felt in his life, following each other in rapid succession, and almost mingled. To see a girl of the town spit in the Mayor's face was so monstrous a thing that he would have regarded it as sacrilege even to believe it possible. On the other side, he confusedly made a hideous approximation in his mind between what this woman was and what this Mayor might be, and then he saw with horror something perfectly simple in this prodigious assault. But when he saw this Mayor, this magistrate, calmly wipe his face, and say, "Set this woman at liberty," he had a bedazzlement of stupor, so to speak; thought and language failed him equally, for he had passed the limits of possible amazement. He remained dumb. His sentence had produced an equally strange effect on Fantine; she raised her bare arm, and clung to the chimney-key of the stove like a tottering person. She looked around, and began saying in a low voice, as if speaking to herself, —
"At liberty! I am to be let go! I shall not be sent to prison for six months! Who said that? It is impossible that any one said it. I must have heard badly; it cannot be that monster of a Mayor. Was it you, my kind M. Javert, who said that I was to be set at liberty? Well, I will tell you all about it, and you will let me go. That monster of a Mayor, that old villain of a Mayor, is the cause of it all. Just imagine, M. Javert, he discharged me on account of a parcel of sluts gossiping in the shop. Was not that horrible, – to discharge a poor girl who is doing her work fairly! After that I did not earn enough, and all this misfortune came. In the first place, there is an improvement which the police gentry ought to make, and that is to prevent persons in prison injuring poor people. I will explain this to you; you earn twelve sous for making a shirt, but it falls to seven, and then you can no longer live, and are obliged to do what you can. As I had my little Cosette I was forced to become a bad woman. You can now understand how it was that beggar of a Mayor who did all the mischief. My present offence is that I trampled on the gentleman's hat before the officers' café, but he had ruined my dress with snow; and our sort have only one silk dress for night. Indeed, M. Javert, I never did any harm purposely, and I see everywhere much worse women than myself who are much more fortunate. Oh, Monsieur Javert, you said that I was to be set at liberty, did you not? Make inquiries, speak to my landlord; I pay my rent now, and you will hear that I am honest. Oh, good gracious! I ask your pardon, but I have touched the damper of the stove without noticing it, and made a smoke."
M. Madeleine listened to her with deep attention: while she was talking, he took out his purse, but as he found it empty on opening it, he returned it to his pocket. He now said to Fantine, —
"How much did you say that you owed?"
Fantine, who was looking at Javert, turned round to him, —
"Am I speaking to you?"
Then she said to the soldiers, —
"Tell me, men, did you see how I spat in his face? Ah, you old villain of a Mayor! you have come here to frighten me, but I am not afraid of you; I am only afraid of M. Javert, my kind Monsieur Javert."