
Полная версия:
Попаданка для Дракона, или Жена любой ценой
Идея была отличной. Чтобы она сработала, требовался сущий «пустяк» – труп девушки, похожей на меня. При этом у меня в помощниках только маленькая собачонка и подслеповатая старушка. Пора подключать свой знаменитый оптимизм.
Напевая себе под нос:
– Все пучком, все пучком. Там, где прямо не пролезу, протиснусь бочком, – я принялась разрабатывать план побега.
***
Поездка в столицу из родового замка графа Дербиша заняла три дня. При том, что обычно на дорогу уходит пять. Но Аршер так гнал коня, что даже Рэйф за ним не поспевал.
Аршеру все казалось, что позади преследователь. Он точно знал, кто это – призрак его жены. Возможно, прямо сейчас проклятие убивает ее. Или она уже мертва.
Он сам не понимал, почему это его волнует. С какой стати он вообще думает о первой жене? С самого начала было ясно, что так будет. Девушка не вызывала в нем никаких эмоций. Он уже забыл, как она выглядит, но почему-то никак не мог избавиться от мыслей о ней. Хотелось верить, что она была безболезненной… ее смерть.
На исходе третьего дня на горизонте показались башни столицы. Возвращение домой сказалось на Аршере лучшим образом. Он, наконец, выкинул из головы подставную жену и сосредоточился на том, что действительно важно – на своей истинной невесте.
Эбриль Ньюборд – девятнадцати лет отроду, милое создание, во всем послушное властной матери – совершенный вариант жены для такого, как Аршер. И не потому, что управлять ей будет легче легкого. Причина не только в этом, хотя покорность – приятный бонус.
Главное – Эбриль идеально подходит Аршеру с магической точки зрения. Она – одна из немногих, кто способен выдержать всплеск его силы. Точнее, единственная, кого удалось найти.
Поэтому Эбриль поистине бесценна. И ее мамаша об этом знает. Честное слово, Аршер бы предпочел жену-сироту. Леди Ньюборд – худший кошмар для будущего мужа ее дочери. Бесцеремонная, властная, всюду сующая свой нос. Будь у него варианты, он бы выбрал себе другую жену, лишь бы держаться от леди Ньюборд подальше. Но увы…
Спустя пару дней после возвращения в столицу Аршер, его будущая вторая жена и ее мать ужинали вместе. Эбриль смотрела четко в свою тарелку, склонив темноволосую голову так низко, как только позволяет этикет. Казалось, еще немного – и она упадет носом в жаркое.
Зато леди Ньюборд сидела, гордо расправив плечи, и командовала чужими слугами так, словно они ее собственность. «Сразу после свадьбы разлучу дочь с матерью, – решил Аршер. – Увезу Эбриль в родовое поместье, пусть рожает и растит детей. Ни на что больше она все равно не годится».
– Как ты сидишь? – возмутилась леди Ньюборд. – Немедленно выпрями спину!
Эбриль, вздохнув, подняла голову, но не взгляд. Это она Аршера не хочет видеть. Будущая жена его боится, и с этим тоже надо будет что-то делать.
– Есть новости от графа Дербиша, ваша светлость? – поинтересовалась леди Ньюборд.
Все понимали, о каких новостях речь. Леди считала дни до кончины первой супруги Аршера.
– Пора бы уже этой девчонке освободить место, – ворчливо добавила она, не скрывая своего настроя.
– Мама! – возмутилась Эбриль. Надо же, она умеет говорить. – Нельзя так. Она все-таки живой человек.
– Надеюсь, уже нет, – леди Ньюборд рассмеялась собственной шутке, отвратительно хрюкая при этом.
Аршер аж передернуло. Смех ведь не передается по наследству?
– Известий от графа не поступало, – оборвал Аршер ее веселье холодным тоном.
Леди Ньюборд ничуть не смутилась, а лишь недовольно поджала губы. Явно осуждая его первую жену за то, что она не торопится умереть.
Впервые за вечер Эбриль посмотрела на Аршера. Тот факт, что они оказались на одной стороне против ее матери, их объединил. Вот и крючок, на который ее можно поймать. Аршер только что нашел дорожку к сердцу будущей жены.
Он отметил это самопроизвольно, воспринимая Эбриль как зверя, которого предстоит поймать и покорить. А в этом ему нет равных. Недаром он лучший королевский ловчий.
– Довольно разговоров на эту тему, – закрепил Аршер успех у Эбриль. – Я больше не желаю слышать о графе и его племяннице.
Леди Ньюборд поджала губы, но возразить не посмела. В конце концов, Аршер пока не женат на ее дочери. Еще есть время передумать. До тех пор, пока положение Эбриль зыбко, леди Ньюборд будет паинькой.
Письмо пришло уже после ухода гостей. Камердинер принес его прямо в спальню. Корреспонденция в столь позднее время не сулила хороших новостей. А увидев герб графа Дербиша на конверте, Аршер уже знал, чего ожидать от послания. Только никак не мог решить – это хорошая или плохая весть.
– Прочти вслух, – велел он камердинеру, не желая касаться письма.
Слуга вскрыл конверт и зачитал короткую записку:
– Ваша светлость, спешу сообщить, что третьего дня от бледной луны моя горячо любимая племянница Эльвенг Дербиш скончалась, не приходя в сознание. Вся наша семья скорбит об этой утрате и выражает вам соболезнования. С глубочайшим уважением, граф Дербиш.
– Можешь быть свободен, – отрывисто кивнул Аршер камердинеру.
Уходя, тот оставил распечатанное письмо на столике возле камина. Едва дверь за слугой закрылась, Аршер смахнул послание в огонь, а потом стоял и смотрел, как тот пожирает бумагу.
Вот и все, он снова свободен. Пора готовиться ко второй свадьбе.
Стоило подумать об этом, как замок содрогнулся. Словно где-то в его глубине заворочалось что-то огромное и сильное, сотрясая древние стены. Это жуткий узник родового замка Моргари напомнил о себе. Он всегда откликается на Аршера, ведь они связаны.
Что узник ощутил в Аршере сейчас? Он не знал, так как сам не понимал, что чувствует. Одно точно – что бы это ни было, оно взволновало узника. Тот уже давно так остро не реагировал на эмоции Аршера.
Глава 6. О том, что смерть некоторым к лицу
Спальня Эльвенг стала моим убежищем и одновременно тюрьмой. Няня никого ко мне не пускала, но и мне было отсюда не выйти. Вечно это длиться не могло. Еще немного – и дядя захочет ускорить процесс умирания племянницы. Его терпение не безгранично.
Но мне нужна помощь. В одиночку не спастись от «любящих» родственничков. Из возможных союзников у меня только Исчадие (но что взять с вредной болонки?) и няня. Именно на вторую я сделала ставку.
Кажется, она искренне любит Эльвенг и беспокоится о ней. Поэтому я решила надавить на жалость.
– Это все проклятие, – завела я разговор на второй день самовольного заточения. – Из-за него я едва не погибла.
Няня была суеверна и охотно согласилась со мной.
– Бедная моя девочка. – Она погладила меня по волосам. – Откуда только взялась эта напасть.
– Какая теперь разница, – махнула я рукой. – Гораздо важнее, как от нее избавиться. Быть может, обладатель сильного Дара в состоянии мне помочь…
Я замолчала, ожидая, пока няня обдумает мои слова. Об одаренном я заговорила не просто так. Мне и правда необходим кто-то наделенный магией или Даром, как здесь говорят. Он вернет меня домой. Уж я как-нибудь с ним договорюсь. Но сначала надо выяснить, где найти подходящего мага, а потом добраться до него. Все по порядку.
– Лучшие обладатели Дара служат королю, – няня не подвела, поделилась важной информацией. – Я слышала, что самый сильный – придворный одаренный Дайкор. Он – мудрец и ему известны ответы на все вопросы.
А вот и имя. То, что надо! Дайкор поможет мне найти дорогу домой и заодно объяснит, что за чертовщина со мной творится.
Итак, у меня появилась цель – добраться до Дайкора, кем бы он там ни был. И я даже знала, куда ехать – в столицу. Но для этого надо сбежать от семейства Дербишей.
– Уверена, Дайкор бы меня спас, – горестно вздохнула я. – Но дядя ни за что меня к нему не отпустит. Я обречена…
Я легла на спину и сложила руки на груди, примеряя на себя образ покойницы. Исчадие фыркнула, не оценив мои актерские данные. Эту пушистую бестию не провести.
Другое дело няня. Ее любящее сердце не выдержало подобного зрелища.
– Ты должна сбежать! – Заявила она.
– Но как? – Я приподняла голову.
– Я помогу тебе выбраться из имения. Моя сестра работает в шапито, они как раз выступают в городе неподалеку, а потом едут в столицу. Отправишься с ними. Так и попадешь в Накнари, а там найдешь Дайкора.
Накнари, видимо, название столицы. Я кивала, впитывая информацию. План обретал очертания. Остался сущий пустяк – избавиться от возможного преследования.
– Дядя будет меня искать. – Еще один вздох. Надеюсь, я не переигрываю.
– Но что же делать? – Всплеснула руками няня.
– Вот если бы он поверил, что я умерла…
Я забросила удочку и замерла в ожидании – клюнет или нет? Уверенности в том, что добрая старушка поможет раздобыть труп, нет. Если честно, я сильно сомневалась, что ей вообще придет такая идея в голову, и была готова подсказать.
Но няня меня поразила. Ее предложение оказалось намного лучше придуманного мной.
– Я создам иллюзию твоего тела, – заявила она.
– А ты так можешь? – Я аж села, забыв, что изображаю слабость.
– Конечно, – улыбнулась старушка. – Ты, верно, забыла, милая.
– Это все три дня без сознания, – оправдалась я. – В голове туман.
– И то верно. Бедненькая моя, – пожалела она и рассказала свою историю: – В детстве мы с сестрами часто играли на границе Зачарованного леса. Наш дом стоял неподалеку от него. Однажды я нашла на земле бельчонка, подобрала его и вернула в дупло. Пришлось карабкаться на дерево. Ох, и высоко было, – покачала она головой, вспоминая. – Страху я тогда натерпелась, но ничего, сдюжила. А когда слезла на землю, мне на плечо спрыгнула белка. Но не обычная, а настоящее магическое животное. Она-то и наделила меня Даром в благодарность за спасение бельчонка. Так я стала одаренной.
Я слушала, затаив дыхание. Все потому, что чувствовала – няня рассказывает что-то по-настоящему важное об устройстве этого мира. Мне для выживания здесь любая информация пригодится. А то я пока, как слон в посудной лавке – топчусь, крушу все вокруг и не соображаю, что вообще происходит.
– То была белка-иллюзор. Мне досталась не самая сильная и не самая полезная магия, но в детстве ты любила, когда я создавала для тебя сказочные иллюзии. Неужели не помнишь?
– Помню, – солгала я, чтобы не разочаровывать няню. – Было здорово.
– С возрастом Дар слабеет, но во мне еще осталось немного, – закончила няня свою мысль. – На одну хорошую иллюзию хватит.
– Ты сделаешь это ради меня? – я сглотнула ком в горле. – Потратишь остатки своего Дара на то, чтобы создать иллюзию моего тела?
– Конечно, милая, – улыбнулась няня. – Ты же – моя девочка. Я растила тебя после гибели твоих родителей. У меня ближе тебя и нет никого.
Повинуясь порыву, я обняла старую няню. Она – единственная, кто был добр ко мне в этом мире. Если я выживу здесь, то только благодаря ей.
Итак, план окончательно созрел. Тем же вечером мы приступили к его реализации.
***
– Ну, как живая. То есть как мертвая, но очень похожа, – похвалила я.
Я стояла у кровати и смотрела на собственное тело. Точнее на его иллюзию, созданную няней.
Это было очень странно – видеть себя со стороны, да еще мертвую. Няня создала копию моей больной версии. Тот самый «труп невесты».
Наблюдая за ее работой, за тем, как буквально из воздуха появляется иллюзия, я впервые по-настоящему поверила, что в этом мире есть магия. С открытым ртом я следила за этим потрясающим воображение процессом.
Под конец няня устала, я поддержала ее под руку и помогла сесть.
– Вот и все, – сказала она, – готово.
Чтобы убедиться, что копия не растворится в воздухе, я потрогала тело. На ощупь как настоящее. Только холодное. Но оно таким и должно быть, все-таки мы создавали труп.
– Как долго продержится иллюзия? – уточнила я.
– Меня хватит на пару дней, – ответила няня. – Но за это время тело успеют отнести в склеп. Все будут уверены, что ты погибла.
– Идеально, – кивнула я и накинула капюшон на голову.
На мне были сапоги, брюки и рубаха. Одежду тоже достала няня. Она оказалась незаменимым сообщником.
В походной сумке лежали продукты – вяленое мясо, подсушенный хлеб и немного сыра. На первое время хватит. Плюс я забрала из комнаты Эльвенг все, что годилось на продажу. В основном это были украшения – серьги, браслеты, бусы. Все простенькое, не очень дорогое. Не баловал ее дядя.
Еще я нашла несколько монет и парочку добавила няня. Вот и все, что включал в себя мой походный рюкзак.
Няня объяснила, как найти шапито, и написала записку для сестры. На этом приготовления к побегу закончились. Пора было выдвигаться.
Няня, чуть передохнув, проводила меня на задний двор. Стояла глубокая ночь, все спали. Охраны не было. Это все-таки обычное поместье, а не крепость. Сторож наверняка спит в своей каморке.
– Вот и все, пора прощаться, – сказала няня.
– Не хочешь пойти со мной? – предложила я. – Здесь тебя могут ждать неприятности, если обман вскроется.
– Я уже слишком стара для путешествий, – улыбнулась она. – Мой дом здесь. А тебя пусть хранят Дары, моя милая девочка. Надеюсь, ты найдешь то, что ищешь.
Мы обнялись, и няня крепко прижала меня к груди, поцеловала в щеку и только после этого отпустила.
Я сделала шаг к воротам, как вдруг ночную тишину нарушил недовольный тяв. Пока еще тихий.
Исчадие увязалась за нами из спальни. Мы пытались запереть ее с иллюзией, но болонка все же прошмыгнула в коридор. Вертлявая бестия! Она мне так весь побег сорвет.
Няня подхватила Исчадие на руки и шикнула на нее. Но собака не унималась – рвалась, рычала и даже тяпнула старушку за палец.
– Ах ты ж! – няня непроизвольно разжала руки, и Исчадие плюхнулась пузом на землю.
– Тяв! – недовольно выругалась болонка.
– Замолчи, – шепотом попросила я.
Но Исчадие не унималась. Стоило мне сделать шаг к воротам, как она принималась тявкать. Причем с каждым разом все звонче.
– Я не могу остаться, – возмутилась я. – И не настаивай.
Тогда Исчадие сорвалась с места и первой посеменила к воротам.
– Кажется, она хочет пойти с тобой, – догадалась няня.
Я закатила глаза. Вот только вредной болонки мне в спутники не хватало. Но делать нечего, если не возьму Исчадие с собой, она лаем перебудит все поместье. И плакал тогда мой побег.
Ладно, пусть идет. Оставлю ее потом в цирке. Будет выступать за еду.
Махнув няне на прощание, я вышла за ворота. Впереди, гордо задрав хвост, вышагивала Исчадие. Короткие лапки забавно семенили по земле.
– Если устанешь, не ной. Я тебя нести не стану, – предупредила я болонку. – В конце концов, ты сама захотела идти со мной.
Исчадие обернулась на мой голос. В свете луны ее глаза блеснули красным, и я невольно вздрогнула. Что за чудовище досталось мне в спутники? А ведь я спала рядом с этими клыками…
Веселая намечается поездка в столицу.
Глава 7. О том, что браки заключаются на небесах
Подготовка второй свадьбы заняла больше времени, чем первой, и все равно завершилась в рекордные сроки. Леди Ньюборд торопилась выдать дочь замуж, Аршер тоже не хотел откладывать этот союз. Все давно решено, так чего тянуть?
Что на этот счет думала сама Эбриль, оставалось загадкой. Вторая невеста Аршера была крайне необщительной. Он смотрел на нее и с горечью отмечал полное отсутствие характера. А без него у Эбриль нет ни единого шанса заинтересовать Аршера.
Как любой здоровый мужчина, он ценил женскую красоту. В этом плане к Эбриль нет претензий. Но внешняя красота – ничто без подпитывающего ее внутреннего огня. Даже самая соблазнительная любовница быстро надоест, если за пределами постели с ней и поговорить не о чем.
Впрочем, ценность Эбриль не в умении поддерживать беседу и даже не во внешней привлекательности. Она в состоянии выдержать силу рода Моргари. В этом ее главное и, откровенно говоря, единственное достоинство, за которое Аршер выбрал ее в жены.
Спустя восемь дней после кончины его первой супруги (к ящеру под хвост траур!) они с Эбриль стояли перед алтарем и приносили брачные клятвы. На этот раз церемония проходила не в скромной часовне загородного поместья, а в главном соборе столицы. Среди гостей были исключительно аристократы, и лично присутствовал его величество Бенедикт II Смелый. !!!Все-таки не каждый день женится главный ловчий королевства.
Жрец взял ритуальную чашу и протянул Аршеру кинжал. Он забрал его и повернулся к Эбриль. Лишь после того, как кровь жениха и невесты смешается в ритуальной чаше, они станут мужем и женой. Древняя, но не бессмысленная традиция.
Легенды гласят, что кровь может не смешаться. Тогда брак признается невозможным. На памяти Аршера подобного не случалось, но обряд упорно повторяли каждое бракосочетание.
Аршер взял руку Эбриль и сделал на ее ладони небольшой порез. Достаточный для того, чтобы несколько капель ее крови упали в чашу.
Собственную ладонь он резал не так бережно. Его крови, когда он сжал кулак над чашей, получилось больше.
Жрец забрал окровавленный кинжал и вернулся к алтарю. Там он замер с чашей в руках, глядя в нее так, словно пытался рассмотреть на ее дне тайны мироздания. В соборе повисла напряженная пауза. Прямо сейчас жрец должен был сказать «объявляю вас мужем и женой», но что-то он не торопился.
Пауза затянулась. Гости начали нервничать. Аршер слышал, как дамы ерзают по скамьям, шелестя юбками, а мужчины тихонько переговариваются, недоумевая, в чем причина задержки.
Кто-то начал нервно постукивать носком сапога. Наверняка король. Он не отличался терпением. Как, впрочем, и сам Аршер.
– Кхм, – кашлянул Аршер, напоминая, что пора завершить церемонию.
Жрец наконец оторвал взгляд от дна чаши и растеряно посмотрел на Аршера. Он отлично знал старика. Тот служил в главном королевском соборе, сколько Аршер себя помнил. Поженил еще его родителей, лично проводил брачную церемонию короля, и всегда он был полон спокойствия и достоинства. Аршер никогда не видел старого жреца настолько ошеломленным. Он как будто увидел призрака на дне ритуальной чаши.
– Она не смешивается, – пробормотал жрец. – Ваша кровь… Боюсь, этот брак невозможен.
– Дай сюда! – Аршер вырвал чашу из рук жреца и заглянул в нее.
На ее дне плавали две кровавые лужицы, похожие на капли ртути, – побольше и поменьше. Аршер покрутил чашу, но лужицы лишь кружили по дну, не соприкасаясь друг с другом, словно какая-то сила отталкивала их.
Что за бред? Его планы не нарушит какое-то глупое суеверие!
Аршер запустил пальцы в чашу и попытался насильно смешать свою кровь с кровью Эбриль. Жрец ахнул от его наглости, но помешать не посмел. Вот только толку от таких действий было мало. Лишь пальцы испачкал. Кровь так и не соединилась.
– Чего мы ждем? – донесся возглас короля.
Терпение его величества лопнуло, и он подошел к алтарю.
– Брачную церемонию невозможно завершить, – дрожащим голосом жрец объяснил, что происходит.
Аршеру было даже немного жаль беднягу. Он попал меж двух огней. С одной стороны – король, а ему лучше не врать. С другой – королевский ловчий, то есть Аршер, ссориться с которым – себе дороже.
К этому времени к алтарю уже подоспела и леди Ньюборд. Пожалуй, самое заинтересованное в этом браке лицо. Остальные гости церемонии обсуждали ситуацию между собой. Из-за их взволнованного шепота казалось, что в соборе гудит потревоженный улей.
– В чем дело? Почему церемония остановилась? – набросилась леди Ньюборд на жреца с вопросами.
– Кровь не смешивается, – ответил тот.
– Что за вздор! – возмутилась она. – Дайте сюда вашу глупую чашу, я все смешаю.
Леди Ньюборд выхватила у жреца из рук чашу и принялась всячески трясти ее и наклонять в попытке смешать кровь. Естественно, у нее ничего не получилось, но она хотя бы замолчала, так что Аршер решил не отвлекать ее от этого увлекательного занятия.
– Почему кровь не смешивается? – поинтересовался король.
– Мне известна лишь одна причина, – пробормотал жрец, катастрофически бледнея.
– Так назови ее, – велел король.
– Возможно, кто-то из новобрачных уже женат, – осторожно предположил жрец.
– Бред! – взвилась леди Ньюборд. – Моя Эбриль – невинная девушка. До сегодняшнего дня она с мужчиной даже за руку не держалась, какой там брак.
– Полагаю, жрец намекает на меня, – мрачно произнес Аршер.
Ярость зверя полыхнула в груди Аршера неожиданно и жарко. Его обманули! Обвели вокруг пальца, как мальчишку, и выставили на всеобщее посмешище! Королевский двор еще нескоро забудет, как глава рода Моргари хотел жениться и не смог.
Обычно Аршер не жаловался на самоконтроль, за долгие годы привык сдерживать зверя, но в этот раз выдержка ему отказала.
Метаморфоза произошла быстро: кожа покрылась броней, на плечах и руках вытянулись острые шипы, на голове – рога. Глаза стали красными, лютыми, а мысли затопила жажда чужой крови.
– Ах! – при виде боевой ипостаси будущего супруга Эбриль потеряла сознание.
Одновременно по залу пролетел стон – несколько таких же трепетных натур, как Эбриль, лишились чувств. Причем среди слабонервных были не только женщины.
К счастью, жрец успел поддержать невесту, не дав упасть на мраморный пол. Леди Ньюборд и та позеленела от ужаса. Все же дамы не привыкли к подобному зрелищу.
Демонстрация боевой ипостаси в общественном месте считалась неприличной, поэтому мало кто знал, как Аршер выглядит в гневе.
Зато король даже не вздрогнул, только поморщился. Он-то видел Аршера всяким, не раз они охотились вместе.
– Держи себя в руках, Аршер, – произнес его величество. – Мы не в Зачарованном лесу.
Аршер сжал кулаки, чувствуя, как острые когти второй ипостаси впиваются в ладони. Только они и могли пробить броню.
Боль отрезвляла, она возвращала способность думать и контролировать. Зверь медленно отступил под ее напором – втянулись шипы с когтями, исчезли рога и броня, а глаза покрылись черной коркой покоя. Вскоре Аршер снова выглядел, как обычный человек.
Король одобрительно кивнул и произнес:
– Ты говорил, что получил известие о кончине первой супруги.
– Вероятно, оно было преждевременным, – ответил Аршер.
Король задумчиво потер лоб и вдруг усмехнулся.
– Мы должны увидеть эту девушку, – заявил он. – Найди и приведи нам свою первую жену, Аршер. Мы хотим лично познакомиться с той, кто пережил проклятие рода Моргари. Если, конечно, она будет все еще жива.
Король повернулся спиной к алтарю и двинулся по проходу к дверям собора. Охрана поторопилась за ним. Своим уходом Бенедикт дал понять, что церемония окончена. Свадьбы сегодня не будет.
– А как же моя дочь, ваше величество?! – выкрикнула в спину короля леди Ньюборд.
Впервые Аршер видел эту властную женщину такой растерянной. Для нее срыв церемонии стал настоящим ударом. В том числе, по самолюбию. Люди еще долго будут судачить, как леди Ньюборд пыталась выдать дочь замуж за главного королевского ловчего и у нее ничего не вышло.
– Пусть еще немного побудет невестой, – бросил король на ходу. – Первая жена Аршера может скончаться в любой момент.
Леди Ньюборд стиснула кулаки в бессильной злобе. Если Эльвенг в самом деле жива, ей лучше не встречаться с матерью второй невесты. Леди Ньюборд явно из тех, кто способен на убийство.
Аршер тоже не стал задерживаться в соборе. Он торопился, у него наметилось важное дело. Отрывисто кивнув Эбриль на прощание, он спешно двинулся к выходу.
Гости расступались перед Аршером и кланялись, пожалуй, даже ниже, чем королю. «Свирепый пес короны» – вот как его называли за глаза, и он, сменив ипостась, только что напомнил людям, что их страх обоснован.
Люди боялись и ненавидели его и одновременно лебезили перед ним. Никому в голову не пришло насмехаться над неудачной попыткой женитьбы. Слишком хорошо они знали, чем это грозит. Лишь от Аршера зависело, получат их отпрыски Дар или на всю жизнь останутся пустышками, лишенными магии.
Аршер уже был на крыльце собора, сбегал вниз по ступеням, когда его догнал Рэйф.
– Что будешь делать? – спросил друг.
Его интерес не был праздным. Аршер знал, что Рэйф хочет предложить свою помощь, но с этим делом он обязан разобраться сам.
– Собираюсь навестить графа Дербиша и поинтересоваться, как так вышло, что его племянница умерла, но я все еще почему-то не вдовец, – процедил Аршер сквозь стиснутые зубы.
– Я могу поехать с тобой, – предложил Рэйф.
– Лучше останься в столице и присматривай за моей невестой, а особенно за ее матерью. Эбриль – ценный товар. Как бы леди Ньюборд не перепродала ее другому.
– Я этого не допущу, будь спокоен, – кивнул Рэйф.
Через час Аршер уже был в седле и несся к поместью графа Дербиша. Пегас мигом бы его домчал, но их почти не осталось. Те, что выжили, прячутся в лесу. Аршер мог поймать и приручить Пегаса, ловил тварей и посерьезнее. Но появись такой конь в городе, его бы растерзали на Дары.