
Полная версия:
Загадка спичечного коробка
Толпа зааплодировала. Когда Гарпелла удалилась, миссис Скарлатти обступила ватага детишек, желавших загримироваться под ведьму.

Глава Четырнадцатая
Бен сидел в кресле в люксе гостиницы «Красный лев», занятом детективами из «Крыльев и Ко». Изобретатель был белее мела, а самое страшное – глаза у него непрестанно вращались в орбитах. От этого у Эмили кружилась голова.
– Может, вызвать врача? – предложила она.
– Нет, – ответил Бастер. – Это пройдёт. Да и как мы объясним, что с ним произошло? Завтра к утру он и так будет здоров.
– Неужели такое возможно? – засомневалась Эмили.
– Да, уточка, – подтвердил Непоседа. – Вот если бы он покрылся зелёными пятнами – тогда другое дело. Похоже, Бастер подоспел как раз вовремя.
Непоседа помог Бену добраться до комнаты Бастера и уложил его на свободную кровать. Эмили задёрнула шторы и пошла за полотенцем: она где-то читала, что смоченная в холодной воде ткань помогает при головной боли. Правда, вызвано ли вращение глаз головной болью или, наоборот, головная боль возникает из-за вращения глаз, она не знала. Когда она вернулась, Бен был заботливо укрыт одеялом, а в ногах у него устроился Пончик. Пёсик поднял голову и приоткрыл один карий глаз, словно давая понять, как нелегка жизнь сторожевой собаки.
– Сколько времени Бен должен спать? – спросила Эмили.
– Через сутки будет как морской огурчик, – пообещал Непоседа.
Эмили начала прикреплять кнопками к стене фотографии, которые сделала на фабрике.
– Это обязательно? – спросил Бастер. – Джоан не обрадуется.
– Совершенно необходимо, – ответила Эмили. – Мы нисколько не продвинулись в расследовании. Думаешь, другие детективы беспокоятся о гостиничных стенах, когда занимаются серьёзным делом? – Она приклеила к стене стикер с написанным красной ручкой именем «Хёрби Снивелль».
Бастер и Непоседа с большим интересом смотрели, как Эмили развешивает на стене фоторобот швабры, снимок лилового кролика, газетную вырезку о загадочном похищении машины из автосалона и фотографию магазина мисс Пин, которую девочка сделала по пути с фабрики «Очумелки» в гостиницу.
– И что теперь? – полюбопытствовал Бастер.
Эмили достала бечёвку и стала соединять ею фотографии:
Хёрби с кроликом…
кролика со шваброй…
швабру с магазином мисс Пин.
– Похоже на игру в ниточку, – заметил Непоседа.
Эмили кивнула:
– Это должно помочь нам думать и устанавливать связи между событиями. – Так всегда делают в детективных программах по телевизору. Но вот уменьшенные машины никак не вписываются в общую картину. Может быть, они не относятся к нашему делу?
– Погоди, белорыбица, – произнёс Непоседа. – Я что-то припоминаю. Это связано с Хёрби. Дай подумать.
Закинуть сети в бездонные глубины памяти для кота было непросто. Он питал бо́льшую склонность к рыбному паштету и послеполуденному сну, а ему пришлось мысленно вернуться в те дни, когда в Англии правила первая и последняя королева сказочного царства.
– Вспомнил, – сказал наконец Непоседа. – Королева приветствовала свой народ, а когда собралась вернуться во дворец, то обнаружилось, что её карета уменьшилась до размеров кукольного домика. Королеву фей это не обрадовало – дороги тогда были очень грязными. И тогда один человек – имени не помню, то ли Вольтер, то ли Вальтер – бросил свой плащ в лужу, чтобы королева не испачкала туфельки.
– Может быть, это Уолтер Рэли? – спросила Эмили.
– Сомурршенно верно, – кивнул Непоседа. – Именно он. Прохвост и задавака, если вам интересно моё мнение.
– Ну надо же! – удивилась Эмили. – Неужели ты и правда знал Елизавету Первую?
– Разумеется, – ответил Непоседа. – Но данное обстоятельство к делу не относится. Я упомянул о ней только потому, что вспомнил, кто уменьшил карету. Соедини угон машины с Хёрби.
– Так вот оно что, – сказал Бастер. – Значит, Хёрби занимался такого рода кражами уже в шестнадцатом веке?
– Точно, – кивнул Непоседа.
Эмили нашла в Интернете портрет сэра Уолтера Рэли, распечатала его, прикрепила к стене и протянула куски бечёвки от него к газетной вырезке и стикеру с именем «Хёрби Снивелль».
Потом повесила туда же рисунки, изображающие двух грабителей, и соединила их с фотороботом швабры и снимком магазина мисс Пин. Когда она закончила, стена превратилась в разноцветную карту. Хотя детективы ничуть не приблизились к раскрытию преступлений, в одном они были уверены точно: надо во что бы то ни стало помешать Гарпелле снова завладеть метлой.
В комнату вошла волшебная лампа. На её крышке была маска для сна с надписью серебром «Я звезда».
– Мой агент не звонил? – вопросила она.
– Нет, – ответил Непоседа.
– Ничего, позвонит. Спектакль без меня развалится, вот увидите, развалится, это я вам говорю! – Она взглянула на портреты и куски бечёвки, которые Эмили так старательно прикрепила к стене. – Очень мило. Мне нравится сочетание современности со стариной. Отражает суть…
– Прекрати свои словоизлияния, – не выдержал Бастер. – Это не художественная композиция, а логическая схема. Так мы ищем зацепки, устанавливаем связи.
– И всё равно выглядит довольно симпатично, – не унималась лампа.
Бастер хотел было отчитать лампу за то, что она не помогает и не осознаёт опасности, но тут дверь его комнаты открылась и на пороге появился Бен.
Лампа испустила пронзительный крик. Лицо, шею и руки Бена покрывали ярко-зелёные пятна.

– Гадский гуппи! – выругался Непоседа. – Всё обстоит гораздо хуже, чем я думал. Это ведьмянка.
– Она заразная? – встревожилась Эмили.
– Только для людей, уточка.
Глава Пятнадцатая
В животе у Дутого болталось какое-то желе. Он не мог вернуться в гараж и сообщить о случившемся швабре. Она не поверит ему ни на грош – и что тогда? Очередная трёпка. Но и в полицию тоже не пойдёшь. Полный тупик. Предстать перед Лютым и шваброй Дутый боялся. Что же делать? И воришка уныло побрёл по Главной улице, высматривая гангстера, который украл его фургон. Бесполезно.
Проходя мимо гостиницы «Красный лев», неудачливый жулик решил выпить чаю и завернул в кафе. Все столики были заняты – только что приехала автобусная экскурсия. Имелось лишь одно свободное место – рядом с девочкой в вязаном платье в форме рыбы.
– Если вы не против разделить столик с другим посетителем, садитесь туда, – сказала официантка, указывая в сторону девочки, которая что-то записывала в блокноте.
– Не возражаешь, если я тут сяду? – спросил у неё Дутый.
Эмили Воул подняла голову.
– Пожалуйста, – проговорила она и снова принялась что-то строчить.
Официантка принесла чай с булочками. Дутый немного успокоился и поинтересовался у девочки, что она пишет.
– Заметки по поводу расследования, – ответила Эмили.
Дутый улыбнулся:
– Правда? Хочешь стать детективом?
– Я не хочу стать – я уже детектив. – Эмили передала ему визитку, на которой было написано«Крылья и Ко. Волшебное детективное агентство». –Меня зовут Эмили Воул.
Какая прелесть, подумал Дутый, кладя в чашку и размешивая четыре кусочка сахара.
– А меня – Дутый, – представился он. – Хочу поинтересоваться: и что, есть успехи в расследовании преступлений?
– Да, – ответила Эмили. – А что? Вы хотите обратиться ко мне за помощью?
Дутый снова улыбнулся. Он откусил булочку и стал наблюдать, как Эмили выводит свои каракули.
Дутому хотелось рассказать кому-то о загадочном угоне машины, и он подумал, что вреда не будет, если он поделится своим горем с маленькой девочкой. В конце концов, ведьмина метла упоминается в волшебных сказках.
– Что ты скажешь, если я признаюсь тебе, что моя начальница – швабра, причём весьма стервозная? – начал он.
– Скажу, что это весьма интересно, – ответила юная сыщица, взглянув на Дутого. – И как она выглядит?
– У неё розовая щетина, велосипедное седло на черенке, очки в роговой оправе, руки в кожаных перчатках, и она точит пять упаковок мягких карандашей в день.
Дутый ожидал, что Эмили рассмеётся. Но девочка с серьёзным видом спросила:
– Она разговаривает?
– Нет. Но когда злится – а это происходит постоянно, – то валтузит всех кого ни попадя своей щёткой. И ещё она очень хорошо рисует.
– А где сейчас эта швабра? – полюбопытствовала Эмили.
– Чёрт возьми, ты задаёшь очень правильные вопросы, – заметил Дутый. «Если я скажу, а она передаст разговор ещё кому-нибудь, ей всё равно никто не поверит, – подумал он. – Как там говорится? Поделись бедой – обойдёт стороной, или что-то вроде того».
И он рассказал Эмили, как они с другом нашли в канаве у стоянки возле шоссе наполовину утопленную в воде швабру:
– Я жалею, что нам взбрело в голову вытащить её.
Эмили что-то отметила в блокноте и уточнила:
– А какое именно шоссе?
– Какая разница? – удивился Дутый.
– Подробности очень важны, – объяснила Эмили. – Внимание к деталям – существенная часть работы детектива.
Дутый захихикал:
– Знаю. В детстве я любил играть в «Полицейские и воры».
– И кем были вы?
– Вором, – ответил Дутый. – Это не надо записывать.
Но Эмили уже записала.
– Итак, – сказала она. – Где вы её нашли?..
– На Девяносто четвёртом шоссе, – сообщил Дутый.
– И что потом?
Об ограблениях Дутый умолчал, но рассказал, что случилось на автозаправке:
– Я посмотрел в окно и увидел, как мой фургон уменьшается на глазах, а потом незнакомец положил его в спичечный коробок и ушёл. Я побежал за ним, но его уже нигде не было.
– Как он выглядел? – спросила Эмили.
– Одет как гангстер – костюм в тонкую полоску и шляпа. А на ногах чёрно-белые туфли.
– А вы, случайно, не видели лилового кролика? – внимательно посмотрела на него Эмили.
– Нет, – засмеялся Дутый. Как он и думал, девочка приняла его рассказ за волшебную сказку.
Намазывая джем на вторую булочку, он заметил неподалёку за столиком мужчину средних лет и пожилую женщину. Мужчина показался Дутому знакомым. Он явно его где-то видел – но где?

У сержанта Литтона был выходной, и он пошёл с мамой в кафе. У него зазвонил телефон.
– Нет, Пупсик, – строго сказала его мать. – Не за столом. Это невежливо.
– Но мамуля, – возразил сержант, – это может быть важно.
– А я для тебя совсем ничего не значу? – обиделась мама.
– Я работаю в полиции! – вышел из себя сержант.
– Пупсик, неприлично повышать голос в общественном месте, – наставительно произнесла мама.
Услышав слово «полиция», Дутый вскочил, кинул на стол деньги за чай и быстро ретировался.
– Подождите! – крикнула Эмили, когда он проходил через вращающиеся двери. Схватив свою сумку, она бросилась за ним. Девочка увидела, как на стоянке у гостиницы Дутый садится в такси, и, немного помедлив, запрыгнула в следующее.
– Куда? – спросил водитель.
– Следуйте за той машиной, – попросила Эмили.
Она всегда мечтала произнести эти слова.

Хёрби Снивелль весь день околачивался возле пожарной части. Он хотел добавить к своей коллекции пожарную машину, но задача оказалась нелёгкой. К огромному сожалению, посмотреть на автомобили, как в автосалоне, здесь не пускали. Размышляя, что предпринять, он заметил на другой стороне улицы стройные куриные ноги. Он бы узнал их где угодно. Хёрби натянул шляпу пониже в надежде, что Гарпелла не увидела его. Этой встречи он старался избежать последние четыреста пятьдесят лет.
Что за невезение, подумал Хёрби. Из всех улиц во всех городах мира сумасшедшая ведьма решила пройтись именно по этой! Что вообще она делает в Глубоком Логе?! Почему именно сейчас? Хёрби быстро нырнул в ближайший переулок и, спрятавшись в тени крыльца, вытер платком лицо. Прошла, казалось, целая вечность, и Хёрби решил, что опасность миновала, но, едва он сделал шаг с крыльца, как столкнулся с Гарпеллой.

– Вот ты где, коварный изменник! – произнесла она таким голосом, что у Хёрби кровь застыла в жилах. – Ты у меня в долгу.
– Рад видеть тебя, Цыпа, – пробормотал Хёрби. – Отлично выглядишь. Нисколько не изменилась. Даже наоборот, стала гораздо… – Он не договорил: Гарпелла красными стальными пальцами схватила его за горло.
– Не надо… не делай этого, Цыпа, – просипел Хёрби, когда бывшая жена приподняла его над землёй. – Ради нашего прошлого… давай заключим перемирие…
– Если только ты мне поможешь, – прорычала Гарпелла.
– Я сделаю всё что хочешь, Цыпа, скажи только слово!
– Слово – «швабра». Мне нужно вернуть её.
Глава Шестнадцатая
Эмили не имела ни малейшего представления, куда она едет. Следом за первой машиной они неслись по совершенно незнакомым улицам Глубокого Лога, пока такси Дутого не остановилось около автосалона.
Без обмана и без изъяна
Покупайте у Фиббса авто – лучших цен не предложит никто
Фиббс, отметила Эмили. Это имя упоминалось в газетной статье об уменьшенном автомобиле.
– Ты хочешь выйти здесь? – спросил таксист.
Эмили не знала, что делать дальше, и жалела, что не взяла с собой мобильный телефон. Не мешало бы позвонить Непоседе. Она взглянула на счётчик и пересчитала фунтовые монеты, которые хранила на крайний случай. Денег оказалось достаточно, чтобы попросить таксиста подождать, но Дутый не спешил, и Эмили с беспокойством наблюдала за цифрами на счётчике. Наконец Дутый вышел из салона в сопровождении усатого человека. О чём они говорили, слышно не было, но, похоже, между ними царило полное согласие. Дутый глянул в сторону Эмили – девочка успела быстро пригнуться на сиденье, – и забрался в белый автофургон, стоявший перед салоном, и укатил.
– Пожалуйста, за тем фургоном, – сказала Эмили таксисту.
Вскоре они выехали за пределы Глубокого Лога на пустынное шоссе. Дорожный знак «Босфорд. 1 миля» Эмили ни о чём не говорил, но здесь белый фургон повернул в узкую улочку. И в то же самое время, взглянув на счётчик, девочка поняла, что у неё закончились деньги. Жалея, что придётся отпустить машину, она расплатилась, и таксист уехал. Эмили заглянула за угол. Она надеялась увидеть припаркованный фургон, но обнаружила лишь безлюдную мощёную улицу. Раз уж она оказалась так далеко от гостиницы «Красный лев», нужно было выяснить всё, что возможно.
Вдоль одной стороны улицы тянулась высокая стена, вдоль другой располагались гаражи. Пройдясь по улочке, Эмили сделала вывод, что искать здесь нечего, и уже раздумывала, как ей вернуться в Глубокий Лог, когда откуда-то сверху её окликнул голос:
– Что ты ищешь?
Девочка подняла голову и увидела веснушчатого рыжеволосого мальчишку лет десяти. Он сидел в домике на дереве.
– Здесь не проезжал белый фургон? – спросила она.
– Может, проезжал, а может, и нет, – пожал плечами мальчик.
– О, буддлея, – пробормотала Эмили, когда паренёк скрылся в осенней листве. – И что дальше?
Вдруг её чуть не ударила по голове верёвочная лестница. К нижней ступеньке была привязана наспех накорябанная записка: «Поднимайся».
Эмили оглядела улочку и решила, что терять нечего. Она вскарабкалась по лестнице и очутилась в очаровательном домике на дереве. В нём были окна, дверь, а внутри стояли два стула и стол. На полке рядом с книгами лежал бинокль.
– Ух ты! – удивилась Эмили. – Завидное убежище.
Мальчик протянул руку и представился:
– Меня зовут Алекс.
– А я Эмили Воул.
– Приятно познакомиться, – сказал Алекс. – Что ты здесь делаешь?
– Провожу расследование, – ответила Эмили.
Алекс оживился:
– Я тоже хочу стать детективом, когда вырасту. А над каким делом ты работаешь?
– Слежу за белым фургоном.
К великому удивлению Эмили, Алекс не только видел фургон, но и точно знал, в какой гараж тот заехал. И ещё он добавил, что это не тот фургон, который стоит там обычно.
– У него другой номер, – объяснил мальчик, – а на борту нет надписи «Лютый и Дутый».
Эмили достала из сумки блокнот и записала всё, что рассказал ей Алекс, а это оказались довольно ценные сведения.
На день рождения Алексу подарили фотоаппарат «Полароид», и с тех пор он снимал всё подряд. Фотографии не представляли интереса ни для кого – кроме Эмили. На них довольно чётко было видно, как Дутый и ещё один мужчина выгружают вещи из фургона и заносят их в гараж.
– Можно я возьму их? – спросила Эмили. – Обещаю вернуть.
– Хорошо. А где ты живёшь? Раньше я тебя здесь не видел.
Вопрос был непростой, и Эмили решила, что точного ответа на него лучше не давать, просто сказала, что в настоящее время остановилась в гостинице «Красный лев». На Алекса, который никогда нигде бывал, кроме как у своей бабушки, это произвело сильное впечатление.
– Ты живёшь там с родителями? – спросил он.
– Нет, с опекуном, – ответила Эмили. – А можно мне посмотреть в бинокль?

Она ожидала, что Алекс откажет, просто из вредности – Бастер всегда так делал, – но он без разговоров протянул его ей. Девочка посмотрела в бинокль и увидела, что, к её радости, дверь гаража чуть приотворилась. Затаив дыхание, Эмили ждала, что будет дальше. И вдруг в сгущающиеся сумерки из гаража вылетела швабра. В руках в кожаных перчатках она держала карандаш. Оточив его до огрызка, метла снова скрылась в гараже.
Эмили вернула Алексу бинокль.
– Спасибо, – поблагодарила она, положила сделанные Алексом снимки в блокнот и убрала все вещи в сумку. – Теперь мне надо идти.
И только потом вспомнила, что не знает дороги домой.

Глава Семнадцатая
– Боюсь, мы застряли, шеф, – сказала Поппи, захлопывая капот.
И тут любовь взяла верх над чувством долга – Джеймс не поверил своему счастью. Неполадки с мотором означали, что, пока автомеханик будет искать запасную деталь для старого двигателя, им придётся заночевать в ближайшей деревне. Ничего не оставалось, как снять два номера в местном трактире. Джеймс никогда бы не подумал, что механическая поломка может дать ему возможность, о которой он давно грезил: провести время с женщиной своей мечты.

Вечером они уселись в трактире у гудящего очага и заказали стейк, пирог с почками, жареную картошку и томатный соус. Чем больше они разговаривали, тем больше общего находили. Поппи нравилось летать, и она занималась планеризмом. Она обладала превосходной памятью и рассказывала об исторических событиях так, словно была их свидетельницей. Среди полицейских Джеймс ещё не встречал женщин, настолько увлечённых историей. Когда он спросил Поппи про её семью, она замялась и сказала только, что потеряла отца в раннем детстве и совсем не помнит его. Джеймс тоже всегда пытался уйти от ответа на этот вопрос.
Они доели стейк и пирог, выпили по второй порции имбирного пива, а потом Поппи проговорила:
– Шеф…
– Пожалуйста, зовите меня Джеймс.
– Джеймс, я хотела вам кое-что сказать…
– Да? – Детектив заелозил на краешке стула, опасаясь, что она заметит биение его сердца под рубашкой или, хуже того, трепет крыльев под пиджаком.
– Я понимаю, что это немного некстати… – Поппи явно волновалась.
– Нет-нет, продолжайте, – подбодрил её Джеймс. – Я тоже хочу вам кое в чём признаться.
Но они не успели ничего рассказать друг другу: в этот миг распахнулась дверь, и в обеденный зал вбежал щенок ретривера. Он рванулся прямо к их столу и накинулся на остатки еды. По залу закружил ураган из золотистых ушей, лап и хвоста, и кусочки жареной картошки, тарелки и пивные кружки разлетелись в разные стороны. Когда собаку оттащили и убрали учинённый ею разгром, все слова, которые рвались из души у Джеймса и Поппи, показались неуместными и даже неловкими.

Хёрби Снивелль остановился в мотеле рядом с Глубоким Логом. Он чувствовал себя скверно. На кровати спала лиловая крольчиха. Даже в образе этого пугливого животного Гарпелла была самой ужасающей дамочкой в мире. Хёрби бросало в дрожь от одного только звука её голоса. Едва заслышав этот злобный скрежет, он весь съёживался и, казалось, сам мог поместиться в спичечный коробок. Хёрби решил, что лучше соглашаться со всеми требованиями бывшей жёнушки, по крайней мере пока.
У Гарпеллы созрел план, и Хёрби играл в нём ключевую роль. У него тоже созрел план, но прежняя супружница, ставшая кроликом, определённо в него не вписывалась. Надо найти способ избавиться от ведьмы раз и навсегда. Если бы только он мог уменьшить её так же, как машины! Но он не всесилен. Вернуть бы крылья – тогда он сможет улететь отсюда прочь. А пока придётся прикидываться, что он всё ещё неравнодушен к старой курице, вернее крольчихе.
– Я помогу тебе, если ты поможешь мне, – пообещал ей Хёрби накануне вечером.
– Идёт, – согласилась Гарпелла, выпрыгнув из тела робота. – Что тебе нужно?
Хёрби перечислил свои пожелания: лимузин, пожарная машина и главное – лавка «Крылья и Ко».
– Сначала повторим распорядок действий на балу по случаю Хеллоуина, – сказала Гарпелла, грызя очередной пучок морковки.
– Зачем, Цыпа? Уж столько раз повторяли.
– Да, Хёрби, но у тебя мозг как у бабочки и память как у комара. Так что давай ещё раз.
– Торжественно входим в зал. Пока ты отвлекаешь всех Жуткими Куриными Ногами, я хватаю швабру с велосипедным седлом и с розовой щетиной.
– Так. А дальше? – подпрыгивая, спросила Гарпелла.
Что дальше, Хёрби забыл.
– Погоди, – сказал он. – А откуда ты знаешь, что твоя швабра будет там?
– Потому что больше всего на свете она любит балы в честь Хеллоуина.
– А ты не можешь просто найти другую, Цыпа? В это время года их сколько хочешь.
– Я совсем забыла, Хёрби Снивелль, что у тебя есть один трагический недостаток.
– Какой же? – насторожился Хёрби.
– Ты лишён воображения.
Она посмотрела на бывшего мужа так, что Хёрби потерял нить разговора.
– Эх, Цыпа, а помнишь, как мы познакомились? – сменил он тему. От дурацкой затеи Гарпеллы ворваться на бал его потряхивало.
– Помнится, ты уменьшил и украл карету королевы.
– И подарил тебе в знак своей любви, – продолжил Хёрби, поглаживая её кроличьи уши.

– Хватит слащавых воспоминаний, вернёмся к плану! – рявкнула Гарпелла. – И не прикасайся ко мне!
– Конечно-конечно, Цыпа, – поспешил ответить Хёрби. – Я тебя внимательно слушаю.
– Когда я верну себе свой облик, мы снова поженимся и начнём всё сначала, – заявила Гарпелла. – И будем управлять агентством «Крылья и Ко».
Хёрби остолбенел.
– Итак, на чём мы остановились? – спросила Гарпелла. – Ах да. Мы подошли к кульминации моего плана. Как только я заполучу швабру, я покажу всем, что значит настоящий Хеллоуин. После чего превращу всех гостей в… – Она задумалась.
– …хомячков? – предположил Хёрби.
– Да, пожалуй, – кивнула Гарпелла. – И на этот раз навсегда. Потом мы с тобой сядем на метлу и улетим в небо, где парят летучие мыши.
– Не люблю этих тварей.
– Тогда просто закроешь глаза… Но сначала ты должен купить два билета на бал и заказать нам лимузин.
– А потом можно будет его уменьшить и забрать себе? – спросил Хёрби.
– Можешь хоть превратить его в тыкву.
Хёрби направился к двери.
– Не так быстро, – остановила его Гарпелла. – Куда это ты собрался?
– Заказывать лимузин и…

– НЕТ. Позвони по телефону, как делают все. Я искала тебя много столетий, Хёрби Снивелль, и ТЕБЕ НЕ УДАСТСЯ СНОВА ОТ МЕНЯ УЛИЗНУТЬ. Только попробуй смыться – я выслежу тебя и поджарю на медленном огне.
– Что ты, Цыпа, я и не думал о побеге!
План Хёрби был прост: схватить швабру и смотаться. Если она способна снять заклятие с Гарпеллы, ей по силам и уничтожить ведьму. И того шелудивого кота тоже.
Собственно говоря, думал Хёрби, глядя на спящую бывшую жену, швабра может исполнить все его мечты.
Глава Восемнадцатая
На следующее утро Кардуэллу позвонил автомеханик и сообщил, что машина готова и выглядит как новенькая. Хотя они с Поппи мило позавтракали вместе, Джеймсу хотелось вернуться в предыдущий вечер, когда они ели стейк и пирог с почками и она называла его по имени. И надо же было этому бестолковому щенку появиться в трактире! Жаль, что их небольшое приключение подошло к концу, а детектив так и не узнал, что собиралась сказать ему Поппи.



